Diverse population - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- diverse population [daɪˈvɜːs pɒpjʊˈleɪʃn] сущ
- разнообразное население
-
diverse grouping - разносторонняя группа
diverse network - разнородная сеть
diverse network path - различный сетевой путь
diverse flora - разнообразная флора
diverse range of products - разнообразный ассортимент
diverse ethnic groups - различные этнические группы
diverse cultural backgrounds - различные культуры
diverse manifestations - многообразные проявления
diverse information - разноплановая информация
diverse mix - пестрая смесь
Синонимы к diverse: divergent, various, a mixed bag of, distinct, unlike, varying, mixed, manifold, miscellaneous, heterogeneous
Антонимы к diverse: alike, conforming, similar, identical, like, uniform, parallel
Значение diverse: showing a great deal of variety; very different.
urban population - городское население
female half of the population - женская половина населения
breeding population - гнездовая популяция
combined population - общая численность населения
distribution of population - размещение населения
general population - население в целом
population density - плотность населения
population outbreak - популяционный взрыв
decrease in population - уменьшение численности населения
illiterate population - неграмотное население
Синонимы к population: people, populace, public, citizens, natives, citizenry, inhabitants, residents, denizens, community
Антонимы к population: foreigners, migrants, noncitizen, foreigner, alien, aliens, beasts, animals, appendage, creatures
Значение population: all the inhabitants of a particular town, area, or country.
Indeed, only Africa’s population is genetically more diverse. |
Действительно, только население Африки генетически более разнообразно. |
The Medical School posed a significant exception to this trend, as it was able to attract a more diverse population of students. |
Медицинская школа представляла собой значительное исключение из этой тенденции, поскольку она могла привлечь более разнообразное население студентов. |
Complex governmental systems were developed to control diverse populations. |
Сложные руководящие системы были разработаны, для управле- ния разнообразием популяций. |
Motivating Across Generations – Today's workforce includes a diverse population of employees from multiple generations. |
Мотивация через поколения-сегодняшняя рабочая сила включает в себя разнообразную популяцию сотрудников из нескольких поколений. |
Miami enjoys a vibrant culture that is influenced by a diverse population from all around the world. |
Майами обладает яркой культурой, которая находится под влиянием разнообразного населения со всего мира. |
Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls. |
Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах. |
San Francisco by 1880 had become the economic hub of the entire Pacific Coast with a diverse population of a quarter million. |
Сан-Франциско к 1880 году стал экономическим центром всего тихоокеанского побережья с разнообразным населением в четверть миллиона человек. |
The latter Commission had been established to harness the diverse interests of the 250 or so ethnic groups that made up the Nigerian population. |
Комиссия по федеральному устройству была учреждена с целью учета различных интересов примерно 250 этнических групп, входящих в состав населения Нигерии. |
Although relations among the diverse population are mostly harmonious, acute sectarian discontent and violence remain a problem in some areas. |
Хотя отношения между различными слоями населения в основном гармоничны, в некоторых районах по-прежнему существует острая проблема межконфессионального недовольства и насилия. |
There is a diverse population of native peoples, Asians and Europeans, with several languages spoken and an array of religious beliefs. |
Здесь проживает разнообразное население коренных народов, азиатов и европейцев, говорящих на нескольких языках и имеющих множество религиозных верований. |
Bahrain's population is a culturally diverse mixture of citizens, and a foreign workers from many different countries. |
Население Бахрейна-это культурно разнообразная смесь граждан и иностранных рабочих из многих разных стран. |
Killer whales have a diverse diet, although individual populations often specialize in particular types of prey. |
У косаток разнообразная диета, хотя отдельные популяции часто специализируются на определенных видах добычи. |
The cuisine of Miami is a reflection of its diverse population, with a heavy influence from Caribbean and Latin American cuisine. |
Кухня Майами является отражением его разнообразного населения, с сильным влиянием карибской и латиноамериканской кухни. |
Within the city of Teotihuacan was a diverse and cosmopolitan population. |
В пределах города Теотиуакан проживало разнообразное и космополитичное население. |
The middle sector is culturally diverse and includes members of all Belizean ethnic groups, although not in proportion to their numbers in the general population. |
Средний сектор отличается культурным разнообразием и включает представителей всех этнических групп Белизцев, хотя и не пропорционально их численности в общей численности населения. |
Jerash has an ethnically diverse population. |
Население Джераша этнически разнообразно. |
Empty niches, where populations became isolated, and over great swathes of time involved into such wonderfully diverse forms. |
Пустые ниши, поселившись в которых, изолированные популяции с течением времени эволюционировали в столь восхитительно разнообраные формы. |
Although the Asian population is diverse, the city's Hispanic community is mainly made up of Mexicans, though there is a notable Puerto Rican population. |
Несмотря на то, что азиатское население разнообразно, латиноамериканская община города в основном состоит из мексиканцев, хотя есть заметное Пуэрто-риканское население. |
They managed to capitalize on palpable frustration among diverse segments of the population and fears of an al-Islah dominated government. |
Они сумели извлечь выгоду из ощутимого разочарования среди различных слоев населения и страха перед правительством Аль-Ислаха. |
The research concluded that of the 40 genetically diverse populations of Echinacea studied, there were ten distinct species. |
В результате исследования был сделан вывод, что из 40 генетически разнообразных популяций эхинацеи, изученных нами, существует десять различных видов. |
On the whole, Tajiks are a genetically diverse population, displaying a wide range of phenotypes. |
В целом таджики-это генетически разнообразная популяция, проявляющая широкий спектр фенотипов. |
These are often supported by an exceptionally diverse, dense population of rodents there. |
Они часто поддерживаются исключительно разнообразной, плотной популяцией грызунов там. |
Kenya has a diverse population that includes many of the major ethnoracial and linguistic groups found in Africa. |
Кения имеет разнообразное население, которое включает в себя многие из основных этнорасовых и языковых групп, встречающихся в Африке. |
Kurdistan has a religiously diverse population. |
Курдистан имеет религиозно разнообразное население. |
The population is diverse age-wise, with 27.0% under the age of 18, 9.4% from 18 to 24, 33.2% from 25 to 44, 20.6% from 45 to 64, and 9.9% 65 years of age or older. |
Население разнообразно по возрасту: 27,0% моложе 18 лет, 9,4% от 18 до 24 лет, 33,2% от 25 до 44 лет, 20,6% от 45 до 64 лет и 9,9% старше 65 лет. |
The population of Paramaribo has always been very diverse. |
Он придумал биномиальное название Eopsaltria placens. |
The focus lies on high yielding and stable cultivars for diverse environments to match the demand of a growing population. |
Основное внимание уделяется высокоурожайным и стабильным сортам для различных условий, чтобы удовлетворить спрос растущего населения. |
At the time, the parish had a population of over 2,200, but industry had become smaller in scale, although increasingly diverse. |
В то время население прихода составляло более 2200 человек, но промышленность стала меньше по масштабам, хотя и более разнообразной. |
One of Russia's greatest challenges was motivating its highly diverse population that often lacked loyalty to the tsar. |
Одной из главных проблем России была мотивация ее весьма разнообразного населения, которому часто не хватало лояльности к царю. |
Rome was founded sometime between 850 and 750 BC. At the time, the region was inhabited by diverse populations of which the Etruscans were the most advanced. |
Рим был основан где-то между 850 и 750 годами до нашей эры. В то время регион был населен разнообразными народами, из которых наиболее развитыми были этруски. |
Africa and Somalia are phenotypically diverse - as is the entire human population. |
Африка и Сомали фенотипически разнообразны - как и все человеческое население. |
However, being immersed in diverse populations is not enough, as it is only beneficial if members engage with each other. |
Однако погружения в различные группы населения недостаточно, так как это только полезно, если члены группы взаимодействуют друг с другом. |
A crowdsourced project is usually expected to be unbiased by incorporating a large population of participants with a diverse background. |
Краудсорсинговый проект, как правило, должен быть беспристрастным, поскольку в нем участвует большое число участников с различным опытом работы. |
DC has a very diverse Hispanic population. |
В Вашингтоне очень разнообразное латиноамериканское население. |
Charleston supported diverse ethnic groups, including Germans and French, as well as a free black population. |
Чарльстон поддерживал различные этнические группы, включая немцев и французов, а также свободное черное население. |
CCDC has conducted many workshops among diverse population in India as well as abroad. |
CCDC провел много семинаров среди различных групп населения в Индии, а также за рубежом. |
The reasons why, by the end of the 10th century, a large part of the population had converted to Islam are diverse. |
Причины, по которым к концу X века значительная часть населения приняла ислам, разнообразны. |
The island is surrounded by reefs and has a diverse population of birds. |
Остров окружен рифами и имеет разнообразную популяцию птиц. |
However, despite having such a large population with diverse backgrounds the distribution of first names in America is relatively homogenous. |
Однако, несмотря на столь многочисленное население с различным происхождением, распределение имен в Америке относительно однородно. |
Several centuries ago the population of the USA accounted only 3 million inhabitants. |
Несколько столетий назад, население США составляло всего 3 миллиона жителей. |
It kills one fifth of the population and reduces life expectancy on average by ten years. |
Он убивает пятую часть населения и сокращает продолжительность жизни в среднем на 10 лет. |
At the same time, the American Current Population Survey satisfactorily collects data on income with a set of ten questions. |
В то же время Американское текущее обследование населения обеспечивает удовлетворительный сбор данных о доходах благодаря набору из десяти вопросов. |
The introduction of the ban has had a significant effect in reducing the incidence of smoking among the population with the consequent benefits to health. |
Введение данного запрета привело к значительному сокращению числа курильщиков, что оказывает благотворное влияние на здоровье населения. |
They represent a large part of Egypt’s population, perhaps half or more, and are certainly the country’s best-organized political force. |
Они представляют собой большую часть населения Египта, возможно половину или больше, и, безусловно, являются наиболее организованной политической силой страны. |
This study focused on nurses in particular, but there is other research that shows overtime hours and adverse work conditions may be linked to obesity among a broader work population. |
Данное исследование проводилось среди медсестер, но существуют также данные других исследований, которые доказывают, что сверхурочная работа и неблагоприятные условия труда могут быть связаны с развитием ожирения среди других групп работающего населения. |
All one knew was that every quarter astronomical numbers of boots were produced on paper, while perhaps half the population of Oceania went barefoot. |
Известно только одно: каждый квартал на бумаге производят астрономическое количество обуви, между тем как половина населения Океании ходит босиком. |
The way you get a population to enslave itself, when the police and the army are no longer enough to do that. |
Способ заставить население порабощать само себя, когда полиции и армии больше не достаточно, чтобы сделать это. |
I just thought that he would look at me as a good mom, if three-quarters of the human population was wiped out and I was prepared. |
Я просто подумала, что он будет смотреть на меня как на хорошую мать, если три четверти человеческой популяции будут уничтожены, и я была подготовлена. |
In 1990, only 76 percent of the global population had access to drinking water. |
В 1990 году только 76 процентов населения земного шара имели доступ к питьевой воде. |
The united states population as of 2007 is growing at about 0.8 percent per year and not 5.3 percent. |
Население Соединенных Штатов по состоянию на 2007 год растет примерно на 0,8 процента в год, а не на 5,3 процента. |
With almost all means of income denied them and property being confiscated, the Jewish population diminished. |
Когда им отказали почти во всех средствах к существованию и конфисковали имущество, еврейское население уменьшилось. |
By 1987, crack cocaine and gangs had established a foothold among the youthful population of Belize City. |
К 1987 году крэк-кокаин и банды прочно обосновались среди молодого населения Белиз-Сити. |
The entire population got into the act and worked to make those airplanes or munitions of war ... men, women, children. |
Все население принимало участие в этом деле и работало над созданием этих самолетов или военных боеприпасов ... мужчины, женщины, дети. |
This oversupply caused a drop in wheat prices so heavy that the net incomes of the farming population from wheat were threatened with extinction. |
Это переизбыток предложения вызвало падение цен на пшеницу настолько сильное, что чистые доходы сельского населения от пшеницы оказались под угрозой исчезновения. |
It is projected that California's population will grow to almost 50 million by 2050. |
По прогнозам, к 2050 году население Калифорнии вырастет почти до 50 миллионов человек. |
In the 2016 census, the city's population increased to 141,434, a growth of 3.9 per cent over the 2011 population of 136,063. |
В ходе переписи 2016 года население города увеличилось до 141 434 человек, что на 3,9% больше, чем в 2011 году, когда население составляло 136 063 человека. |
At the beginning of the 20th century, Colombia's population was approximately 4 million. |
В начале 20-го века население Колумбии составляло около 4 миллионов человек. |
Another problem was that the camp's population was constantly growing, which made planning a difficult task. |
Другая проблема заключалась в том, что население лагеря постоянно росло, что затрудняло планирование. |
Under Akbar's reign in 1600, the Mughal Empire's urban population was up to 17 million people, 15% of the empire's total population. |
При правлении Акбара в 1600 году городское население империи Великих Моголов достигло 17 миллионов человек, что составляло 15% от общей численности населения империи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «diverse population».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «diverse population» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: diverse, population , а также произношение и транскрипцию к «diverse population». Также, к фразе «diverse population» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.