Driving directions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вождение, езда, привод, вождение автомобиля, катание, дрейф, передача, проходка штрека
adjective: приводной, движущий, сильный, имеющий большую силу, приводящий в движение
photic driving - навязывание светового ритма
safe driving - безопасное движение
driving usage - вождение использования
driving training - обучение вождению
driving straight ahead - вождение прямо вперед
driving hours - вождение часов
regarding driving - относительно вождения
have been a driving force - был движущей силой
driving me home - вождения меня домой
excellent driving record - отличное вождение запись
Синонимы к driving: stimulating, energetic, inspirational, dynamic, moving, motivating, impulsive, drive, manage, operate
Антонимы к driving: take, come, leave, come out, employ, take up
Значение driving: (of rain or snow) falling and being blown by the wind with great force.
call routing directions rule - правило направления маршрутизации вызовов
comply with directions - соответствуют направлениям
directions of change - направления изменения
strategic directions - стратегические направления
lawful directions - законные направления
move in new directions - двигаться в новых направлениях
possible future directions - возможные направления будущего
policies and directions - политика и направления
maps and directions - Карты и направления
orders and directions - приказы и распоряжения
Синонимы к directions: directives, assignment, indication, guidance, orders, recommendation, summons, directive, regulation, prescription
Антонимы к directions: performances, abandonment, carelessness, dereliction, disinterest, disregardance, foolishness, heedlessness, hindrance, ignorance
Значение directions: plural of direction.
route, itinerary, path, routing, journey, road map, direction, course, tour, way, travel, schedule
Then why are you driving in the wrong direction? |
Скажи тогда почему ты едешь в противоположном направлении? |
A car driving from the opposite direction blew a tire, crossed the center divider and it hit him head-on. |
У машины, едущей по встречной полосе, лопнула шина, она вильнула и врезалась лоб-в-лоб в его машину. |
When increasing speed or driving in a curve, the air moves in the opposite direction to the car's acceleration. |
При увеличении скорости или движении по кривой воздух движется в направлении, противоположном ускорению автомобиля. |
The valvegear driving these valves was usually simple, a single eccentric designed only to run at one speed, in one direction, for a fairly constant load. |
Клапанный механизм, приводящий в движение эти клапаны, обычно был простым, один эксцентрик, предназначенный только для работы с одной скоростью, в одном направлении, при довольно постоянной нагрузке. |
I want to know that I am not driving in one direction... |
Я хочу знать, что я не еду в одну сторону... |
I know there's a guy here who can supposedly fix me, but I don't understand how driving 30 miles in the wrong direction is a shortcut. |
Знаю, предполагается, что тут есть парень, что поможет мне, но не понимаю, как крюк к 70 километров в другую сторону является кратчайшим путём. |
Electrophoresis servies as the driving factor that induces the flow of electroosmosis in the opposite direction. |
Электрофорез служит движущим фактором, который индуцирует поток электроосмоса в противоположном направлении. |
Surely, she would have seen her driving the other direction, unless... |
Она обязательно должна была видеть их, когда они проехали на встречу, если только... |
In either direction the driving experience has been greatly improved. |
В любом направлении опыт вождения был значительно улучшен. |
The curved shape would have given the blast the directional component, driving it upward into the gas tank. |
Изогнутая поверхность придала взрыву направленность, нацеленную прямиком в бензобак. |
This indicator will change direction before any changes in the driving force, which, it its turn, will change its direction before the price. |
Этот индикатор будет менять направление перед изменением движущей силы, которая, в свою очередь, будет менять свое направление перед изменением цены. |
He was driving from the direction of Westminster Bridge; and close behind him came a hay waggon with five or six respectable-looking people in it, and some boxes and bundles. |
Он ехал от Вестминстерского моста, а вслед за ним двигалась фура для сена; на ней сидели пять или шесть человек, прилично одетых, с чемоданами и узлами. |
Он ехал в двуколке и тоже направлялся в город. |
|
Driving Directions: From Malta International Airport or Valletta following the signs towards Gozo or Gozo Ferry. |
Направления движения: От Мальтийского Международного Аэропорта или Валлетты после признаков к Парому Гоцо или Гоцо. |
But she assisted by driving the freighter in Whale's direction and by passing along the target's zig zag plan and speed. |
Но она помогала, ведя грузовое судно в направлении Кита и передавая зигзагообразный план и скорость цели. |
No, just keep driving in this direction. |
Нет, просто двигайся в том же направлении. |
Our entire life was in the Bronx, but my mother's anxiety spurred her into action, and soon we were driving so fast to Connecticut to boarding school campuses, with full scholarships in tow. |
Вся наша жизнь была в Бронксе, но тревога, которую испытывала мама, заставила её действовать, и уже очень скоро мы мчались в Коннектикут, чтобы оказаться в школе-интернате, да ещё и с полной стипендией. |
So imagine you're driving down the highway on a beautiful, sunny day out running errands. |
Представьте, в прекрасный солнечный день вы едете по шоссе, закончив все дела. |
Although movement in this direction will be gradual and not easy. |
Хотя движение к этому будет поэтапным и явно непростым. |
Driving in a tiny exotic should be an experience you remember for your entire life. |
Вождение немного экзотичное Это будет опыт, который Вы запомните на всю жизнь. |
Represented by given symbols for driving beam headlamp and passing beam headlamp. |
Обозначается установленными символами для дальнего и ближнего света фар. |
Driving down the euro’s dollar exchange rate from its $1.15 level (where it was before the adoption of QE) to parity or even lower will help, but it probably will not be enough. |
Уменьшение курса доллара к евро от его $1,15 уровня (до принятия QE) до полностью одинакового может помочь, но и этого не будет достаточно. |
Ехать вдоль берега так прекрасно. |
|
He waddled up to the embarrassed old man driving the cab and punched him in his padded back. |
Он вразвалку подошел к смущенному старичку-извозчику и треснул его кулаком по ватной спине. |
Said he saw a Hummer driving away. |
Сказал, что видел отъезжающий Хаммер. |
Then we keep driving till we see lights or people, plowed road, somewhere safe for the kids. |
Тогда будем ехать, пока не увидим свет или людей, расчищенную дорогу, безопасное место для детей. |
Не отвозить меня в школу в красных штанах, например. |
|
He was taking driving lessons with the Cadet Force and hoped to get his licence. |
Теперь при Досаафе занимается на получение прав. |
And I think that's Tobey Marshall inside there, driving a chariot of the gods. |
Я думаю, что внутри Тоби Маршалл, управляющий божественной колесницей. |
So I persuaded this guy in Sacramento to spend a day with me driving around... 'cause I don't drive and couldn't do it myself. |
Так что я убедил одного парня в Сакраменто покатать меня денек по улицам... потому что я не вожу машину. |
Both boys scuffled the gravel with their feet and looked in every other direction but at Colin. |
Мальчишки неловко переминались с ноги на ногу и смотрели куда угодно, только не на Колина. |
Miss Knope, you've always steered this committee in the right direction. |
Мисс Ноуп, вы всегда направляли этот комитет в правильном направлении. |
Intensive Care Driving School. |
Интенсивный курс Автошколы. |
I wasn't driving recklessly, and my navigation system will prove that I wasn't speeding. |
Я не нарушал правила, и мой навигатор подтвердит, что скорость я не превышал. |
Mr.Elton was the very person fixed on by Emma for driving the young farmer out of Harriet's head. |
Мистер Элтон и был тот, которому, по выбору Эммы, назначалось изгнать из головы Г арриет мысли о молодом фермере. |
So I pushed her in the direction I'd gone. |
И я подталкивала её. |
We soon saw that this was futile and changed the direction of our research into... into the survival of our race. |
Скоро мы увидели, что это было бесполезно и изменили направление нашего исследования относительно... выживания нашей расы. |
Federal officials did say that the investigation is headed in a positive direction and are confident that it will lead to an arr... |
Федеральные чиновники сказали, что расследование продвигается в позитивном направлении и убежденны, что оно приведёт к... |
Well, how about a little driving music to help take the edge off? |
Тогда как насчет энергичной музыки, которая поможет сделать рывок? |
In that direction, they sounded principles, they attached themselves to the right. |
Там доискивались первопричин, ратовали за право и справедливость. |
Do you know why... just as an example - why driving this car is like making love to a beautiful woman? |
Вы знаете, почему... просто как пример, почему управлять этой машиной - это как заниматься любовью с красивой женщиной? |
But three hours after the swap, he's still driving around with it. |
Но через три часа после обмена, он все еще с ним разъезжал. |
This is probably a man who had his own engagement broken off, so living in Savannah, surrounded by weddings and happy brides, it must be driving him crazy. |
Возможно, субъект - человек, чья помолвка была расторгнута, и жить в Саванне, где всё время справляют свадьбы и кругом счастливые невесты, стало для него невыносимым до безумия. |
Don't worry, Kelvin gave me the full run down, I'm just driving the buyers around. |
Не бойся, Кельвин мне всё разъяснил. Я просто объезжаю покупателей. |
Driving a Formula Pacific spec Ralt RT4 powered by a 1.6 litre Ford engine, Prost sat on pole for the race with a time of 39.18. |
Управляя формулой Pacific spec RALT RT4, работающей на 1,6-литровом двигателе Ford, прост сел на шест для гонки со временем 39.18. |
The 70-lap race was won by British driver Nigel Mansell, driving a Williams-Honda. |
Гонку на 70 кругов выиграл британский гонщик Найджел Мэнселл, управлявший автомобилем Williams-Honda. |
As he drove along the expressway, the surveillance officers noted he was holding a rosary to his chin as he prayed while driving. |
Когда он ехал по скоростной автостраде, офицеры наблюдения заметили, что он держал четки у подбородка, когда молился за рулем. |
Из-за его беспорядочной езды за ним следует полиция. |
|
Ukridge and Corky run into a friend of Ukridge's, a chauffeur driving a shiny new Daimler, and he offers to take them for a ride. |
Укридж и корки сталкиваются с другом Укриджа, шофером, который водит новенький блестящий Даймлер, и он предлагает им прокатиться. |
People wore waterproof salmon-skin mittens to keep their hands dry while kayaking, driving a dog sled, or working with fish nets. |
Люди носили водонепроницаемые рукавицы из лососевой кожи, чтобы держать руки сухими во время плавания на байдарках, езды на собачьих упряжках или работы с рыболовными сетями. |
Page worked as a truck driver from 2006 to 2010, but was fired after receiving a citation for impaired driving due to drinking. |
Пейдж работал водителем грузовика с 2006 по 2010 год, но был уволен после получения штрафа за нарушение правил вождения из-за пьянства. |
Circuits driving balanced lines must themselves be balanced to maintain the benefits of balance. |
Схемы, управляющие сбалансированными линиями, сами должны быть сбалансированы, чтобы поддерживать преимущества баланса. |
It aims to encourage safer, more responsible driving and potentially reduce traffic flow. |
Она направлена на поощрение более безопасного, ответственного вождения и потенциально сокращение транспортного потока. |
In comparison to automobiles, bicycles are a paragon of energy efficient personal transportation with the bicycle roughly 50 times more energy efficient than driving. |
По сравнению с автомобилями, велосипеды являются образцом энергоэффективного личного транспорта, причем велосипед примерно в 50 раз более энергоэффективен, чем вождение. |
Although only 43, he had semi-retired from racing, but enjoyed driving and may have considered this race as his last chance to compete in a widely publicized event. |
Хотя ему было всего 43 года, он почти отошел от гонок, но любил водить машину и, возможно, рассматривал эту гонку как свой последний шанс принять участие в широко разрекламированном соревновании. |
For 2006 he signed for Armin Schwarz's Red Bull Škoda team, with Harri Rovanperä as teammate, driving a Škoda Fabia on ten WRC rounds. |
В 2006 году он подписал контракт с командой Red Bull Škoda Армина Шварца, с Харри Рованперой в качестве партнера по команде, управляя Škoda Fabia на десяти раундах WRC. |
This gives Yaldabaoth the ability to change lies into truth, driving people into despair and complacency and erasing his enemies. |
Это дает Ялдабаофу способность превращать ложь в истину, приводя людей в отчаяние и самодовольство и стирая своих врагов. |
Chaos in the street is usually caused by reckless driving and jaywalking which leads to fatal accidents. |
Хаос на улице обычно возникает из-за неосторожного вождения и неосторожного хождения по улицам, что приводит к смертельным случаям. |
The gas-checks were soon incorporated into the projectile itself and became the driving bands still in use today. |
Газовые чеки вскоре были встроены в сам снаряд и стали приводными лентами, которые используются до сих пор. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «driving directions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «driving directions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: driving, directions , а также произношение и транскрипцию к «driving directions». Также, к фразе «driving directions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.