Drop ship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Drop ship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прямая поставка
Translate

- drop [noun]

noun: падение, снижение, капля, перепад, понижение, капелька, резкое понижение, глоток, наличник, серьга

verb: падать, уронить, сбрасывать, бросать, опускаться, ронять, понижаться, опускать, понижать, терять

- ship [noun]

noun: корабль, судно, космический корабль, самолет, парусное судно, экипаж корабля, гоночная лодка

verb: перевозить груз, грузить товары, производить посадку, садиться на корабль, нанимать, поступать матросом, ставить, вставлять в уключины, зачерпнуть воду



Nor was there even ship-to-ship visual communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между кораблями не было даже зрительной связи.

Rumors remain at court that the ship was deliberately sunk, that I am not king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При дворе всё ещё ходят слухи, что судно было затоплено преднамеренно, что я не король.

Drop it on the Sun, you die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бросить на Солнце — умрёте.

Drop it on the surface of Mercury, you die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бросить на поверхность Меркурия — умрёте.

You are on board the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы находитесь на борту корабля .

And the main ship-building centers are, of course, London, Glasgow in Scotland and Belfast in Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные судостроительные центры, конечно, Лондон, Глазго в Шотландии и Белфаст в Северной Ирландии.

Then these nanos arrived, rebuilt the ship and resurrected the crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом эти наноботы прилетели и восстановили корабль вместе с командой.

Grandma and grandpa are gonna drop you off, pick you up from school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабушка и дедушка отвезут тебя в школу и из школы.

He wouldn't drop his guard with his own grandmother!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы не отбросил осторожность даже с собственной бабушкой!

It'll be a few more days before we ship out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть еще несколько дней перед отправкой.

The drop in the abortion rate also indicated that legalizing abortion could benefit women's health if it was accompanied by a comprehensive education programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение числа абортов также указывает на то, что легализация абортов может оказать благотворное влияние на здоровье женщин, если она сопровождается осуществлением всеобъемлющей просветительской программы.

The report shows clearly that our ship is not in good condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии.

I want you to handle power distribution, Do not let any of the active emitters Drop below critical,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы держали под контролем распределение энергии, не позволяйте активным эммитерам опускаться ниже критического уровня, и оставайтесь на верху секций теряющих давление.

2. Move the mouse point to the desired place and press the left mouse button to drop the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. Переместите курсор в желаемое место и нажмите левую кнопку мыши, чтобы установить линию.

AUD did drop slightly lower immediately after the Chinese data was released, but it proved to be a knee-jerk reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийский доллар всё же немного спал сразу после публикации китайских данных, но это оказался всего лишь рефлекс.

Overall, ship repair facilities must be judged as inferior to their western counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом российские судоремонтные предприятия существенно уступают западным заводам.

You told me I was gawky, and that I should just drop out of dance class because of how I looked in a leotard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты назвала меня гусыней, сказала, что я должна бросить заниматься танцами, потому в трико я смотрюсь нелепо.

And they literally drop molten lead and it hits the water and it's just completely round by the time it hits the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они буквально льют расплавленный свинец и он попадает в воду и дробь просто совершенно круглая к тому времени, как она попадает в воду.

The cabin was tiny, stifling and reeked of oil, for it was below the water line and toward the bow, where the ship's motion was most violent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тесной душной каюте воняло нефтью, она помещалась ниже ватерлинии, близко к носу, и качка была жестокая.

Lower the ship into the gate room. Open the weapons pods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только займете позицию, опустите корабль в Зал врат и откройте оружейные отсеки.

Not before you keep the ship afloat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не раньше, чем Вы удержите корабль.

Nail down the lid; caulk the seams; pay over the same with pitch; batten them down tight, and hang it with the snap-spring over the ship's stern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибить крышку, законопатить щели, а потом пройтись еще по ним дегтем, поплотнее заделать швы и подвесить его над кормой на пружине с защелкой.

We believe the ship crashed in the Si Wong desert and the Avatar may have escaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, дирижабль потерпел крушение в пустные Си Ван, а Аватар, возможно, сбежала.

And just as he pulls the trigger, the ship veers beneath his feet and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только он нажал на спуск, корабль повернул, и

It seems he was hired to reclaim gold bullion from a ship that sank off the coast of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, его наняли, чтобы достать золото с корабля, который затонул у берегов Франции.

every 37 years,like clockwork, reports of a vanishing three-mast clipper ship out in the bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждые 37 лет, как по часам, от пристани исчезает трехмачтовый парусник.

So there is hope for the old ship yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, надежда для старого корабля еще не потеряна.

If she's using the charging platform to connect to the ship, can't we just take her off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она соединена с кораблём через зарядную платформу, может, просто снять её?

You know how much I want to drop-kick you into a fjord?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хоть представляете, как я хочу надеть на Вас ледерхозе и выбросить пинком в фьорды прямо сейчас.

I want someone to tell me how this snake oil salesman managed to evade every security protocol on the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы кто-нибудь сказал мне, как этот торговец-шарлатан смог обойти все протоколы безопасности нашего корабля.

Well, I directed the ship towards Earth and it looks as though I've been successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я направил корабль к Земле, и похоже посадка прошла успешно!

When the ship of state crazy and headed toward the rocks A captain's crazy, when the crew mutiny,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда корабль государства обезумел и несётся на скалы, а капитан сошёл с ума и команда бунтует...

Entreaties, cuffs, and kicks could not drive them back, so at their own instance they were put down in the ship's run for salvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни уговоры, ни пинки и затрещины не могли заставить их вернуться в кубрик; наконец, по их собственной просьбе, их поместили для сохранения их жизней в корабельный трюм.

I'm guessing it manifests some energy field that encompasses the entire ship, allowing the traveller to literally fly though time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что оно должно генерировать какое-то силовое поле, которое охватывает все судно, позволяя путешественнику перемещаться во времени.

You drop me off at the Waffle Palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты спустишь меня в вафельный дворец.

The atmosphere is impenetrable by ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль не сможет войти в атмосферу планеты.

But a sudden stop was put to further discoveries, by the ship's being unprecedentedly dragged over sideways to the sea, owing to the body's immensely increasing tendency to sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем дальнейшим открытиям был положен внезапный конец, когда под сильно возросшей тяжестью тонущей туши корабль вдруг стал ложиться бортом на воду.

How the hell do you know about that missing ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда ты знаешь про пропавший корабль?

They were alone in the ship's forecastle, and Keawe bound him to secrecy, and told all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были одни в кубрике, и Кэаве, взяв с товарища клятву молчать, поведал ему все.

We could focus on people who drop chewing gum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны сосредоточиться на людях, которые выплевывают жвачку на улице.

We've got over 2,000 people on that ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас на корабле около 2000 человек.

Suppose the drop to be larger and the spoonful bigger; you have the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообразите каплю покрупнее, а ложку побольше - и перед вами мир.

We have the gateroom and some of your people, you hold the control interface room which, I'm told, is the ship's nerve center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы удерживаем комнату врат и часть ваших людей. Вы удерживаете комнату управления, которая, я бы сказал, является нервным центром корабля.

The lead Kazon ship is hailing us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный кейзонский корабль нас вызывает.

You want to drop out of the race?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь выйти из гонки?

Start looking into the passengers on that ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуйте разузнать больше о пассажирах корабля.

If they're on board this ship, then I'll sniff them out!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они на этом корабле, я их разыщу.

I figured I could drop the girls off with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посчитал, что могу оставить девочек с тобой.

Now, how did I know I'd find you at the helm of this ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как знал, что тебя здесь найду. Ты капитан этого корабля?

Look across, and we have to now drop you through a height of 6'5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрим напротив... Мы должны поднять вас на высоту 6'5.

So I was hammering away... my legs trembling, when a drop from the roof hit me right here like a spike stabbing me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и вот, стою я, значит, а ноги трясутся, как из жёлоба прямо мне за шиворот капля, бац! Как будто кнутом хлестнуло.

Ever since 2063, we simply drop a giant ice cube... Into the ocean every now and then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 2063 года, мы просто сбрасываемгигантский кубик льда... в океан.

Cap'ain, you see him small drop tar on water dere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан! Видела капля деготь там на вода? Видела? Пускай это у кита глаз, а ну-ка!

He laid his hand on the arrow, tore it from his arm, and tranquilly broke it across his big knee; then he let the two pieces drop on the floor, rather than threw them down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вытащил стрелу и спокойно переломил ее о свое толстое колено. Затем он бросил, вернее -уронил ее обломки.

And don't ever drop your lead shoulder when you throw a punch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не двигаешь плечом, когда бьешь кулаком.

In the out-of-band termination technique, an object exposes a method which, when called, forces it to drop its references to other objects, thereby breaking the cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В технике внеполосного завершения объект предоставляет метод, который при вызове заставляет его отбросить ссылки на другие объекты, тем самым нарушая цикл.

A judicial review of the decision by the SFO to drop the investigation was granted on 9 November 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный пересмотр решения СФО о прекращении расследования был дан 9 ноября 2007 года.

This oversupply caused a drop in wheat prices so heavy that the net incomes of the farming population from wheat were threatened with extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это переизбыток предложения вызвало падение цен на пшеницу настолько сильное, что чистые доходы сельского населения от пшеницы оказались под угрозой исчезновения.

Surratt and the others stood on the drop for about 10 seconds, and then Captain Rath clapped his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюррат и остальные стояли на спуске около 10 секунд, а затем капитан Рат хлопнул в ладоши.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drop ship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drop ship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drop, ship , а также произношение и транскрипцию к «drop ship». Также, к фразе «drop ship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information