Dry sump - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сухой, засушливый, высохший, сдержанный, сыпучий, холодный, скучный, твердый, бесстрастный, испытывающий жажду
verb: сушить, сушиться, сохнуть, высыхать, вытирать, просушивать, высушиваться, осушать, засушивать, иссякать
adverb: насухо, сухо, досуха
noun: засуха, сухая погода, сушь, засушливые районы
be in dry-dock - быть в сухом доке
dry hair shampoo - шампунь для сухих волос
absolute dry wood density - плотность абсолютно сухой древесины
dry scrubber - скруббер сухой очистки
dry salt meat cellar - камера сухого посола мяса
dry snuff - сухой нюхательный табак
bone-dry strength - прочность в сухом состоянии
dry natural gas - сухой природный газ
dry savanna - сухая саванна
be high and dry - быть высоким и сухим
Синонимы к dry: rainless, moistureless, dehydrated, droughty, scorched, parched, baked, bone dry, thirsty, desiccated
Антонимы к dry: wet, damp, water, crude
Значение dry: free from moisture or liquid; not wet or moist.
noun: отстойник, колодец, поддон картера, зумпф, маслосборник, выгребная яма, грязевик, поддон двигателя, нижний картер, сточный колодец
sump pump - дренажный насос
sump tank - отстойник
clearing sump - отстойный бассейн
crank case sump - поддон картера
crankcase sump - поддон картера
desilting work sump - отстойник
drain sump - дренажный колодец
mud sump - грязеотстойник
mud-settling sump - шламоотстойник
sump pit - отстойник
Синонимы к sump: cesspool, sink, cesspit
Антонимы к sump: appear, buoy, emerge, float, advantage, answer, boon, calm, certainty, clarification
Значение sump: a pit or hollow in which liquid collects, in particular.
Meantime the sumptuous robe of state had been removed from Tom's shoulders to the King's, whose rags were effectually hidden from sight under it. |
Тем временем с Тома сняли роскошную мантию и накинули ее на плечи королю. Мантия прикрыла его нищенские лохмотья. |
I can understand a lunch with Lafitte is all very pleasant, but don't you dislike just that very sumptuousness? |
Я понимаю, что завтрак с лафитом очень приятен, но неужели тебе не противна именно эта роскошь? |
This new residence, located east of the city, troops loyal to Ibn Abi ʿĀmir and the governmental administration and was the center of a sumptuous court. |
Эта новая резиденция, расположенная к востоку от города, располагала войсками, верными Ибн Абимиру и правительственной администрации, и была центром роскошного двора. |
Sometimes they were asked to parties on Sunday, dinner at midday or a cold, sumptuous supper, and he seemed to think it natural that they should go together and come away together. |
Иногда их приглашали в воскресенье в гости, на обед или на роскошный холодный ужин, и ему казалось вполне естественным, что они идут туда вместе и вместе уходят. |
Like a sumptuous meal, the bill comes at the end. |
За любым обедом обязательно следует счет. |
These beardless youths are also described as wearing sumptuous robes and having perfumed hair. |
Эти безбородые юноши также описываются как носящие роскошные одежды и имеющие надушенные волосы. |
Хочешь, мы с тобой после ужина прокатимся до пруда. |
|
I saw a fine man, dressed in black, in the middle of a sumptuous office. |
Я увидел красивого мужчину в черном посреди роскошного кабинета. |
I decided to treat myself to a sumptuous feast, and then put up at a good hotel, and accumulate a new outfit of property. |
Я решил задать себе великолепный пир, поселиться в хорошей гостинице и обзавестись новым имуществом. |
He's excitedl He's checking out the sumptuous menu options on the SS Titanic. |
Он взволнован. Он рассматривает роскошное меню на пароходе Титаник. |
And then that African specialty was sumptuously served, a small token from the emperor of Ethiopia. |
После чего это фирменное афро-арабское кушанье, скромный знак внимания императора, было торжественно подано. |
It was a splendid, sumptuous, brilliant, glorious party; at least, they were the adjectives most bandied about. |
То был блестящий, роскошный, великолепный, ослепительный бал; по крайней мере, эти слова переходили из уст в уста. |
'No!' said Bessy. 'Some's pre-elected to sumptuous feasts, and purple and fine linen,-may be yo're one on 'em. |
Нет! - ответила Бесси. - Некоторые избраны для роскошных пиров и пурпурных одежд, может быть, вы - одна из них. |
The room had now been set in order, the sumptuous feather bed removed, and a table set before the sofa. |
В гостиной давно уже было всё прибрано, роскошные перины вынесены вон, перед диваном стоял накрытый стол. |
That is why we must lay on a sumptuous tea. |
Вот поэтому мы должны накрыть роскошный чайный стол. |
It was the famous sunken sanctuary beneath the main altar-the sumptuous underground chamber that held the Vatican's most sacred relics. |
Это была знаменитая святыня под главным алтарем - пышная подземная камера, в которой хранилась самая главная реликвия Ватикана. |
Am I right in my conjecture that Mr. Osborne entertained a society of chosen spirits round his sumptuous board last night? |
Правильно ли я умозаключаю из этого, что вчера вокруг пышного стола мистера Осборна собиралось общество избранных умов? |
The whole purpose of this brunch is to get to know Mel better, but it irks the hell out of me preparing a-a sumptuous brunch for Niles after the way he betrayed me at the wine club. |
Суть этого завтрака в том, чтобы лучше узнать Мэл хотя меня и коробит готовить для Найлса пышный завтрак после того, как он предал меня в винном клубе. |
There was a sumptuous serenity to it all. |
Атмосфера величественной безмятежности ширилась по всей площадке. |
And as you can see, it will take four people in sumptuous comfort. |
и, как вы можете видеть, он может перевозить 4 человека с непревзойденным комфортом. |
She wanted them to be sumptuous, and when he alone could not pay the expenses, she made up the deficit liberally, which happened pretty well every time. |
Ей хотелось обставить их как можно роскошнее. И если Леон не мог оплатить все расходы, то она швыряла деньги направо и налево, и случалось это почти всякий раз. |
Where, my dear Charles did you find this sumptuous greenery? |
Мой любезный Чарльз, откуда эта столь пышная растительность? |
The Italian lady in the post office brought me a sumptuous dinner. |
Моя чудесная подруга-итальянка с почты принесла отличную птицу. |
You'll find it large enough to cook our sumptuous repasts, he retorted lightly. |
Не бойся, она достаточно велика, чтобы готовить наши роскошные яства,- весело ответил он. |
Osborne gave a sumptuous reward to the Sergeant when he parted with him, after having visited the scenes of his son's last exploits. |
Осмотрев арену последних подвигов сына, Осборн распростился с сержантом и щедро наградил его. |
My dear, continued Fleur-de-Lys, with decided sharpness, You will get yourself taken up by the sumptuary police for your gilded girdle. |
За ваш золоченый пояс, милочка, - довольно кисло проговорила Флер-де-Лис, - вас может забрать городская стража. |
Opposite to this royal gallery was another, elevated to the same height, on the western side of the lists; and more gaily, if less sumptuously decorated, than that destined for the Prince himself. |
Напротив королевской ложи, в центре западной галереи, возвышался другой помост, украшенный еще пестрее, хотя не так роскошно. |
Mrs. Hale would have been more than interested,-she would have been astonished, if she had seen the sumptuousness of the dinner-table and its appointments. |
Миссис Хейл была бы чрезвычайно удивлена, если бы увидела роскошную сервировку обеденного стола. |
That treats better the dead... that reads sumptuosIy the transparence of the ephemeral... allowing the living a swift and safe navigation... through this valley of darkness. |
обеспечивает мертвым лучшую участь, дает эфемерному чувство его прозрачности, позволяет существованию быстро и безопасно пройти через долину темноты. |
That looks like a sump pump. |
Это смахивает на насос. |
Он мог упасть в отстойник. |
|
Гирлянды, нафталин, насос. |
|
He even gave me a TX-78 sump pump. |
Он даже отдал мне сливной насос TX-78. |
Sumptuary laws also divided social classes by regulating the colours and styles these various ranks were permitted to wear. |
Законы о роскоши также разделяли социальные классы, регулируя цвета и фасоны, которые позволялось носить этим различным рангам. |
He brought many sumptuous presents and met with Möngke at Karakorum. |
Он привез много роскошных подарков и встретился с Мункэ в Каракоруме. |
The even more sumptuous toga picta, solid Tyrian purple with a gold stripe, was worn by generals celebrating a Roman triumph. |
Еще более роскошная тога Пикта, сплошной Тирский пурпур с золотой полосой, была надета военачальниками, праздновавшими Римский триумф. |
By the fourth century AD, sumptuary laws in Rome had been tightened so much that only the Roman emperor was permitted to wear Tyrian purple. |
К IV веку нашей эры законы о роскоши в Риме были ужесточены настолько, что только римский император мог носить Тирский пурпур. |
Some snorkels have a sump at the lowest point to allow a small volume of water to remain in the snorkel without being inhaled when the snorkeler breathes. |
Некоторые трубки имеют поддон в самой нижней точке, чтобы позволить небольшому объему воды оставаться в трубке без вдыхания, когда трубка дышит. |
The ingredients are plentiful, sumptuous, and exotic, and their arrival causes much discussion among the villagers. |
Ингредиенты изобильны, роскошны и экзотичны, и их прибытие вызывает много споров среди жителей деревни. |
I tried a standard sump pump that advertised a flow rate of 8600 gallons per hour but found my flow rate out the nozzle well short of the requirement I must meet. |
Я попробовал стандартный насос-отстойник, который рекламировал расход 8600 галлонов в час, но обнаружил, что мой расход из сопла значительно ниже требования, которое я должен выполнить. |
It is decorated in an art nouveau style with hand-painted mirrors and sumptuous wooden wainscoting. |
Он оформлен в стиле модерн с зеркалами ручной росписи и роскошными деревянными панелями. |
Your sump pump could only do 2 gal/m or 8 L/m. |
Ваш насос грязевика может делать только 2 Гал / м или 8 л/м. |
Jonathan Sumption, going by the carrying capacity of its original transport fleet, believes the force was around 7,000 to 10,000. |
Джонатан Сампшн, исходя из пропускной способности своего первоначального транспортного флота, считает, что силы были примерно от 7000 до 10 000. |
The nave ends with a triumphal arch that is decorated with a sumptuous stucco group which was created during the Berninian reconstruction. |
Неф заканчивается Триумфальной аркой, которая украшена роскошной лепниной, созданной во время бернинианской реконструкции. |
Style would depend usually of social status and Elizabethans were bound to obey The Elizabethan Sumptuary Laws, which oversaw the style and materials worn. |
Стиль обычно зависел от социального статуса, и Елизаветинцы были обязаны подчиняться Елизаветинским законам роскоши, которые следили за стилем и материалами, которые носили. |
Elizabethan Sumptuary Laws were used to control behavior and to ensure that a specific structure was maintained. |
Елизаветинские законы роскоши использовались для управления поведением и обеспечения поддержания определенной структуры. |
The main crankshaft bearings of this engine were provided with separate oilers that drained into the crankcase sump. |
Подшипники главного коленчатого вала этого двигателя были снабжены отдельными масленками, которые сливались в картер Картера. |
In parallel, she stars in the Tyler Perry's movie Nobody's Fool, alongside Tika Sumpter, Omari Hardwick, Mehcad Brooks, Amber Riley and Whoopi Goldberg. |
Параллельно она снимается в фильме Тайлера Перри никто не дурак, наряду с Тикой Самптер, Омари Хардвик, Мехкадом Бруксом, Эмбер Райли и Вупи Голдберг. |
In 1976, two reporters for the Niagara Falls Gazette, David Pollak and David Russell, tested several sump pumps near Love Canal and found toxic chemicals in them. |
В 1976 году два журналиста Ниагарского водопада Газетт, Дэвид Поллак и Дэвид Рассел, протестировали несколько отстойников возле канала любви и обнаружили в них токсичные химические вещества. |
For something less than a rupee a day a man can feed himself sumptuously in San Francisco, even though he be a bankrupt. |
Меньше чем за рупию в день человек может прекрасно прокормиться в Сан-Франциско, даже если он банкрот. |
As compared to the everyday dress of the people within the Aztec empire, the sumptuary laws within the empire held the dress of different classes to distinct standards. |
По сравнению с повседневной одеждой людей в пределах империи ацтеков, законы о роскоши внутри империи держали одежду различных классов в соответствии с различными стандартами. |
The richest citizens built sumptuous villas in the Bay of Naples where the vine had been cultivated since its introduction by the Greeks. |
Самые богатые горожане строили роскошные виллы в Неаполитанском заливе, где виноградная лоза культивировалась с тех пор, как ее завезли греки. |
The PSSA requires a safe and secure connection between the cover and sump. |
PSSA требует надежного и надежного соединения между крышкой и поддоном. |
It was mixed with rubber in Sumpf and Schornsteinfeger, which were used on U-boat snorkels to reduce their radar cross section. |
Он был смешан с резиной в отстойнике и Шорнштайнфегере, которые использовались на подводных трубках для уменьшения их радиолокационного поперечного сечения. |
A captured Soviet airman showed them how pouring aviation fuel into the aircraft's oil sump would thaw the oil. |
Захваченный советский летчик показал им, как заливка авиационного топлива в масляный поддон самолета размораживает масло. |
On November 14, Tika Sumpter also joined the cast, to play singer Yvonne Fair. |
14 ноября Тика Самптер также присоединилась к актерскому составу, чтобы сыграть певицу Ивонну фэйр. |
Some be too stiff in their old mumpsimus, other be too busy and curious in their new sumpsimus. |
Одни слишком чопорны в своем старом мумпсимусе, другие слишком заняты и любопытны в своем новом сумпсимусе. |
The interiors are dominated by sumptuous Baroque decoration and statuary, much of it polychrome. |
В интерьерах преобладают роскошные барочные украшения и скульптуры, большая часть которых полихромна. |
Production designer Kate Bunch and I had a lot of conversations about striking the right balance between sumptuousness and neglect. |
У нас с художником-постановщиком Кейт Банч было много разговоров о том, как найти правильный баланс между роскошью и пренебрежением. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dry sump».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dry sump» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dry, sump , а также произношение и транскрипцию к «dry sump». Также, к фразе «dry sump» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.