Dumb - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Dumb - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тупой
Translate
амер. |dʌm| американское произношение слова
брит. |dʌm| британское произношение слова

  • dumb [dʌm] прил
    1. немой, бессловесный, молчаливый, безгласный, безмолвный
      (mute, speechless, silent)
      • dumb animal – бессловесное животное
    2. глухой, глухонемой
      (deaf)
    3. дурацкий, глупый, тупой
      (stupid)
  • dumb [dʌm] гл
    1. онеметь
      (speechless)

adjective
немойdumb, mute, silent, speechless, voiceless, inarticulate
тупойblunt, blunt, stupid, dull, dull, dumb
глупыйstupid, silly, foolish, fool, dumb, dull
бессловесныйdumb, silent, mute, humble, meek
безответныйmeek, unanswered, dumb, lamblike
безгласныйmute, voiceless, dumb
молчаливыйsilent, tacit, taciturn, mute, uncommunicative, dumb
онемевшийnumb, dumbstruck, dumb, speechless, dead, torpid
онемелыйnumb, speechless, dumb, dumbstruck, torpid
беззвучныйsoundless, noiseless, tuneless, dumb, aphonic
verb
бить палкойbat, cane, cudgel, dumb, truncheon

  • dumb гл
    • stupid · bonehead
    • brainless · mindless · unintelligent · senseless · dorky · witless · dopey · fatuous
    • mute
    • silent · wordless · taciturn
    • dull · blunt
    • speechless
    • obtuse
    • numb

adjective

  • mute, speechless, tongue-tied, silent, at a loss for words, taciturn, uncommunicative, untalkative, tight-lipped, close-mouthed, mum
  • stupid, unintelligent, ignorant, dense, brainless, mindless, foolish, slow, dull, simple, empty-headed, stunned, vacuous, vapid, idiotic, half-baked, imbecilic, bovine, thick, dim, moronic, dopey, dozy, thickheaded, fat-headed, birdbrained, pea-brained, daft
  • mute, silent
  • dull, dense, obtuse, dim, slow
  • speechless

  • dumb прил
    • clever · intelligent
  • dumb сущ
    • smart · wise

clever, intelligent, smart, wise

Dumb (of a person) unable to speak, most typically because of congenital deafness.



I'd sell bits of coal to the deaf and dumb lady, and bring the rest home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавал уголь одной глухонемой, а остатки приносил домой.

Not just some dumb way to end a play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не какой-то глупый способ прекратить постановку.

Tillie was soon followed by Winnie Winkle, Dumb Dora, Dixie Dugan, Fritzi Ritz, Ella Cinders, and other familiar comic strip characters stamped in the same mold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре за Тилли последовали Винни Уинкль, тупая Дора, Дикси Дуган, Фрици Ритц, Элла Синдерс и другие знакомые персонажи комиксов, оттиснутые в той же форме.

In black fantastic shapes, dumb shadows crawl into the corners of the room, and crouch there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черные причудливые тени бесшумно уползли в углы комнаты и притаились там.

He lost his habitual firmness, and his sorrow, usually dumb, found vent in bitter lament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лишился обыкновенной своей твердости, и горесть его (обыкновенно немая) изливалась в горьких жалобах.

An eddying murmur filled my ears, and a strange, dumb confusedness descended on my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня шумело в ушах, и странное ощущение падения стало сильнее.

The diagnosis of dangerous illness would be accepted by one with a laugh and a joke, by another with dumb despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасный диагноз один принимает шутя, со смехом, другой - с немым отчаянием.

Now, make up any dumb, physical activity that it would be hard to do, uh, say, 300 of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь придумай любое глупое физическое упражнение, которое не просто выполнить... раз 300.

Spare me your hypocrisy, you dumb old slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо, не лицемерь. Глупый старый раб.

It lives along with her dumb animal love for her criminal son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сожительствуют на пару с ее тупой животной любовью к ее сыночку-преступнику.

Did that dumb dog pee on the rug?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели эта тупая собака описала ковер?

Another example of the operator dumb pipe / smart pipe dilemma is the upcoming deployment of WiMAX technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним примером дилеммы оператора dump pipe / smart pipe является предстоящее внедрение технологии WiMAX.

In some cases it can also be deaf and dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда она бывает глуха и нема.

First of all that is plain dumb, and secondly false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что нам не все равно, обижаются ли люди.

No, just dumb. lf I had any brains, I wouldn't be with this crummy girls' band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я глупая. Будь у меня мозги, я не играла бы в этом вшивом оркестре.

I bet he's home right now, laughing at how dumb I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готов поставить, что он сейчас дома ржет, какой же я кретин.

I'm asking for an example of one of these dumb fucks being a dumb fuck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример того, в чём проявляется тупость этих тупиц.

You know how I'm always busting your chops about your dumb ideas... and all the big things you wanna do for Tommy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, как я всегда подкалываю тебя насчет твоих глупых идей... и всех больших штук, которые ты хочешь сделать для Томми?

I'd love to see their dumb faces... when Malibu and Beverly Hills... get sucked into the gurgling maw of the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел бы я посмотреть на их тупые морды, когда Беверли Хилс окажется на дне Тихого океана.

You know, when they, uh, assigned me to you, they told me to play the dumb rookie, see what I could find out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, когда они поручили мне тебя, они сказали, чтобы я играл немого новобранца. смотри что я смог выяснить.

I'll take into account the fact that you're young and dumb, and figure you got to be a wiseass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учту, что ты молод и глуп и строишь из себя умника.

You’d have to be blind, deaf, or dumb not to recognize as much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно быть слепым, глухим и немым, чтобы не признавать этого.

I don't want to make a dumb wrestling show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу устраивать тупой рестлинг

We can't flush it for the same reason, and burning it seemed like a tremendously dumb idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По той же причине мы не можем это смыть в унитаз, а сжечь было бы крайней степенью идиотизма.

It's just a dumb rivalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто дурацкое соперничество.

We'd like to test your child by denying him any intellectual stimulation and hoping that he turns out dumb in the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжело уговорить родителей: Мы бы хотели протестировать вашего ребенка, отказывая ему в любом интеллектуальном стимулировании и надеясь, что в конце он окажется тупым.

The music speaks to you every day, but you are too deaf, dumb, and blind to even listen to the music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыка говорит с вами каждый день, но вы слишком глухи, немы и слепы, чтобы даже слушать музыку.

In February and March 2007, a 50th anniversary of The Dumb Waiter, was produced at the Trafalgar Studios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале и марте 2007 года в студии Трафальгар был выпущен фильм 50-летие немого официанта.

I have problems with my dumb apprentice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня проблемы с этим кретином.

I'm just not capable of the happiness of the dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто не способен, испытать счастье дураков.

This configuration of a centralized computer or mainframe with remote dumb terminals remained popular throughout the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая конфигурация централизованного компьютера или мэйнфрейма с удаленными тупыми терминалами оставалась популярной на протяжении всех 1950-х годов.

Hi, excuse me if this is dumb, but I was wondering what the copyright status is for old classical music, like Mozart, Beethoven or Bach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, извините меня, если это глупо, но мне было интересно, каков статус авторских прав на старую классическую музыку, такую как Моцарт, Бетховен или Бах.

Then, I see that dumb security guard wearing my wedding gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эта тупая охранница одела мое свадебное платье.

But meanwhile a drama in dumb show which was being enacted in the room stopped me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в ту минуту одна немая сцена, происходившая в комнате, еще раз остановила меня.

Leave it where it is. Anyone dumb enough to move it should clean up the hundreds of double redirects as a penance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте его там, где он есть. Любой, кто достаточно глуп, чтобы переместить его, должен очистить сотни двойных перенаправлений в качестве наказания.

In a world of dumb terminals and telephones, networks had to be smart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире тупых терминалов и телефонов сети должны быть умными.

My personal trainer, and he's trained me to say that my wounds were self-inflicted, for you see I am a big Hollywood idiot dumb guy what does dat sort of ting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой учитель, который и научил меня, что говорить: раны я нанес себе сам, ибо я, типа, голливудский тупоголовый идиот, который всегда такие штуки и мутит.

These premises were taken over later for housing the present school for deaf and dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже эти помещения были переданы под строительство нынешней школы для глухонемых.

They'd treated her so badly she'd gone dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ней так плохо обращались, что она потеряла дар речи.

Some examples are dägg 'kind, generous', dǝda 'mute, dumb, silent', bi č̣a 'yellow'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые примеры dägg 'добрый, щедрый', dǝda 'немой, немой, молчаливый', Би СА 'желтый'.

Yeah, thanks for roping in when you were dumb enough to go into a basement by yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, спасибо, что впутал меня, когда тупо пошел в подвал один?

Mommy said I was a prodigy at firing nannies and top of my class at destroying people's self-confidence, although they don't out grades for that for some dumb reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама говорила, я обладала даром увольнения нянь и была лучшей в классе по уничтожению самооценки людей, хотя по какой-то идиотской причине за это не ставили отметок.

With her very own dumb stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С собственной немой палкой.

They don't bother not talking out loud about their hate secrets when I'm nearby because they think I'm deaf and dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я рядом, все равно не побеспокоятся говорить потише о своих злых секретах - думают, я глухонемой.

I don't know how these things work. I'm just a dumb hillbilly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в них не разбираюсь, я же тупой простак!

You never seen so many dumb Georgia crackers descending' on egg rolls and sweet and sour chicken in all your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько голодранцев из Джорджии, нападающих.. ..на яичные роллы и курицу, ещё не видели.

That is the dumbest idea you've ever had, and you are chock-full of dumb ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самая глупая идея, которая когда-либо приходила тебе в голову. А ты - просто кладезь дурацких идей.

That's just plain dumb if you ask me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если спросишь меня, то это просто глупо.

WP doesn't work anything out, it's just a dumb thing with infinite memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WP ничего не решает, это просто тупая вещь с бесконечной памятью.

Louis said it was just rich kids pulling a dumb prank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луи сказал, что это просто шалость богатых детишек.

He leant his two elbows on his knees, and his chin on his hands and remained rapt in dumb meditation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уперся обоими локтями в колени, а подбородком в кулаки и погрузился в немое раздумье.

I'm not saying dumb it down, but please make it more clear to the uninitiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю, что это глупо, но, пожалуйста, сделайте это более ясным для непосвященных.

Nobody in Washington is that dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вашингтоне не дураки сидят.

All worthy shewed marks of astonishment in his countenance at this news, and was indeed for two or three minutes struck dumb by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице Олверти выразилось большое изумление, и в течение двух или трех минут он не мог выговорить ни слова.

In Dumb Witness, Poirot invents an elderly invalid mother as a pretence to investigate local nurses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В немом свидетеле Пуаро придумывает пожилую мать-инвалида в качестве предлога для расследования местных медсестер.

They just make a lot of dumb show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто изображают какое-то глупое шоу.

Your eyes may chill dumb animals and those of the lower classes of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои глаза могут вогнать в оцепенение животных и людей низшего класса.

You know, when did- When did dumb... become synonymous with real American?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну то есть, вот когда- Когда идиотизм... стал истинно американской чертой?



0You have only looked at
% of the information