Dumb luck - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dumb luck - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
удача
Translate

- dumb [adjective]

adjective: немой, тупой, глупый, бессловесный, безответный, безгласный, молчаливый, онемевший, онемелый, беззвучный

verb: бить палкой

  • Dumb Witness - Безмолвный свидетель

  • dumb bell sample - образец в форме гантели

  • dumb frame buffer - неинтеллектуальный кадровый буфер

  • dumb dumb dumb - немой немой немой

  • dumb mistake - немая ошибка

  • just dumb - просто немой

  • played dumb - играл немой

  • was a dumb idea - была глупая идея

  • i am dumb - Я тупой

  • play dumb with - играть немой с

  • Синонимы к dumb: taciturn, silent, mum, tongue-tied, close-mouthed, at a loss for words, speechless, untalkative, mute, tight-lipped

    Антонимы к dumb: clever, intelligent, smart, wise

    Значение dumb: (of a person) unable to speak, most typically because of congenital deafness.

- luck [noun]

noun: удача, счастье, везение, судьба, случай, фарт, успех, удачливость

verb: быть везучим


too bad, hoodoo, bad luck, misfortune, bad fortune, hard luck, ill luck, ill fortune, tough luck, unfortunate, rotten luck, bad break, jinx, mischance, mishap


Upon his parole, he will be given 200 dollars gate money and told, Hey, good luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По освобождении ему выдадут $200 со словами напоследок: Удачи!

As a neuroscientist, I'm going to talk to you a little bit about my firsthand experience with whatever you want to call the opposite of dumb luck - let's call it smart luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из своего опыта нейробиолога я хочу вам рассказать не о шальной, а о просчитанной удаче.

I wish you luck because he won't leave you alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желаю Вам удачи, потому что они не оставят Вас в покое.

I knew I could not depend on my luck that it would be that way long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, что не могу рассчитывать на долгое уединение.

One or two drinks can impair your reasoning and emotions, which means you can decide to do some dumb things like drink more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна или две рюмки могут ослабить ваше суждение и эмоции что означает, что вы можете решить сделать что-нибудь глупое например, выпить еще.

The luck is that it can still find the ‘grunts’ who are willing to go out and risk getting killed or being crippled for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удача состоит в том, что США по-прежнему могут найти “людей низкого происхождения”, готовых рискнуть своей жизнью или здоровьем.

I have read in temperance tracts that no dumb animal will touch a drop of alcoholic liquor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читал в антиалкогольных брошюрах, что ни одно бессловесное животное не может проглотить и капли алкоголя.

He said there must always be a dark, dumb, bitter belly tension... between the living man and the living woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что между мужчиной и женщиной всегда есть некое порочное, острое напряжение.

Funny, said George. I used to have a hell of a lot of fun with 'im. Used to play jokes on 'im 'cause he was too dumb to take care of 'imself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно! - сказал Джордж. - Я над ним немало измывался, уж как только не подшучивал, он ведь такой робкий, не может постоять за себя.

This is no ordinary stroke of luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не обычное везение.

Since I had the luck of being at last week's funeral where you so oddly eulogized the deceased...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как мне повезло побывать на похоронах на прошлой неделе где вы так странно попрощались с умершим...

Oh, and here is Deena's bankruptcy petition, so good luck collecting on the rest of that $10 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, а это заявление о признании её банкротом, так что удачи вам с получением оставшихся 10 миллионов.

There may be a way to turn Linda's bad luck into my good fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть способ повернуть неудачу Линды в мое везение.

He gave us two soap dolls, a broken watch and chain, a pair of good-luck pennies, and our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подарил нам две куколки из мыла, сломанные часы с цепочкой, два пенни на счастье - и ещё он подарил нам жизнь.

And good luck with that bomb shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И удачи с бомбоубежищем.

Well, who would be dumb enough to get in a life-threatening situation again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, и кто мог быть настолько глуп, чтобы снова попасть в неприятности?

The dumb-founded record-keeper limply took the offered hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошеломленный архивариус вяло пожал поданную ему руку.

It's a long-standing tradition for students to rub its nose for good luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У студентов есть старая традиция, потереть ей нос на удачу.

A bunch of dumb animals, can't think past anything but getting a ball in a hoop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кучку тупых животных, которые думают только о том, как забросить мяч в кольцо.

Well, you're in luck, Jethro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, тебе везет, Джетро.

Yah! cried Wemmick, suddenly hitting out at the turnkey in a facetious way, you're dumb as one of your own keys when you have to do with my principal, you know you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот я вас! - неожиданно вскричал Уэммик, притворно замахиваясь на него. - Когда мой патрон здесь, из вас слова не выжмешь, все равно что из ваших ключей.

Well, by sheer luck, I-I happened upon a very nice tree shrew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, по чистой случайности я наткнулся на отличную тупайю.

At the end of the day, he wants a career, as dumb as he is. Fudd has a chance of getting put back in, so why would he jeopardise that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тоже ведь человек, карьеры хочет, хоть и тупой, пока он у Флетчера, есть шанс куда-то пробиться, кто ж захочет его упускать.

It was my good luck charm but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амулет на удачу.

Daisy's my, uh... my good luck charm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дейзи - моя...звезда удачи.

With any luck your little theme park is going to take off and i'm going to live off deputy salary forever

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, ты идешь на повышение? Как только закроют твой аквапарк, мне придется жить на зарплату полицейского всю жизнь.

With a little luck, it'll be cold and dreary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мне повезет, там будет холодно и неуютно.

Sometimes the best move in this business is having a little bit of luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда лучшее движение в этом деле — это понадеяться на удачу.

Hopefully sooner than later, you'll realize there's a bit of luck in this and not just because you got out of there alive, but because you got this story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, раньше, нежели позже, ты поймешь, что здесь есть немного удачи. И не только в том, что ты выжила, но еще и потому что теперь у тебя есть эта история.

With a bit of luck, it was me who killed Rachel!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, может быть, это я убила Рашель.

Because I was dumb and rated you too highly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я был глуп и слишком хорошего мнения о тебе.

As luck would have it, he died a month ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто нарочно, он умер месяц назад.

I keep looking at that dumb clock, tick, tick, ticking my life away, and I want it to stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти глупые часы, тик, тик, протикивают мою жизнь и я хочу их остановить.

Here's to fate, destiny and Lady Luck!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За судьбу, фортуну и Госпожу Удачу!

And so tall and beautiful that she struck some men dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была высокой и красивой, и поражала мужчин.

How do you expect me to play such a dumb part?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я мог читать такой глупый текст?

It looks like our luck's had a turn for the better, lads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни, похоже, удача повернулась к нам лицом.

You make everything prettier, even the dumb diner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всё делаешь красивее, даже дурацкую закусочную.

You and the old man think I'm dumb, 'cause I don't know the big words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы со стариком считаете меня тупым, потому что я не могу красиво говорить.

Tens of thousands of people are going to die... and we back away because some dirty priest made us look dumb for a news cycle or two?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч люди погибнут ... и мы отступим, потому что какой-то грязный священник заставил нас тупо выглядеть для одного или двух пресс-циклов?

But you eat my flag... And you're out of luck...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты съел мой флаг, и тебе кирдык!

That was a dumb idea to begin with, dragging you along because I wanted to help a pal over some bumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была дурацкая идея - втянуть тебя, потому что я хотел помочь парню в беде.

Good luck in the next round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачи вам в дальнейшем.

I guess most of us got enough luck to be too broke to act on them type ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажись, многим из нас сильно свезло на удары судьбы для воплощения типичных идей.

But if we pool the money, if one of us is sick or has a run of bad luck, then there's a safety net.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если мы объединим наши деньги, если одна из нас заболеет или ей неповезет, то всегда есть чистый доход.

Probably some dumb guy like me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видать, нашли идиота, вроде меня.

Um, and Tina, I need to find some wine glasses to smash like the Jews do, 'cause they have the best of luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тина, мне нужно разбить несколько бокалов, как это делают евреи, а у них больше всех удачи.

And good luck getting any info out of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И удачи вам в выкачивании из них информации.

He was active in religious enterprises and furthering benevolent associations for the deaf and dumb and for juvenile delinquents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он активно участвовал в религиозных предприятиях и содействовал созданию благотворительных ассоциаций для глухонемых и малолетних преступников.

Anyone who would equate Justice Hugo Black with Hitler is too dumb to know how to pour urine out of a boot, even with instructions printed on the sole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто приравнивает правосудие Хьюго Блэка к Гитлеру, слишком туп, чтобы знать, как выливать мочу из сапога, даже с инструкциями, напечатанными на подошве.

The Internet was originally designed to operate as a dumb network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет изначально был задуман как тупая сеть.

But in a world of smart terminals, networks have to be dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в мире умных терминалов сети должны быть тупыми.

Good luck to anyone who wants to take time to understand this, but please allow the rest of us to get on with our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачи всем, кто хочет найти время, чтобы понять это, но, пожалуйста, позвольте остальным продолжать жить своей жизнью.

The emperor was so gratified by his luck in fishing at this spot that he ordered additional stipends for the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император был так доволен своей удачей в ловле рыбы в этом месте, что приказал выдать городу дополнительные пособия.

Later he spent three years contributing headlines to The Onion, and is credited as one of the writers for Our Dumb Century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он провел три года, внося заголовки в лук, и его считают одним из авторов нашего тупого века.

Since my suspension two days ago, two editors went on a rampage and deleted six sources, all critical of the UN. Good luck with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После моего отстранения два дня назад два редактора пришли в ярость и удалили шесть источников, все критикующие ООН. Удачи вам с ними.

Maybe I need to dumb down my sentence structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, мне нужно приглушить свои структуры предложений.

TL, good luck on your finals, and let us know when you're done with your proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TL, удачи вам на ваших выпускных экзаменах, и дайте нам знать, когда вы закончите со своим предложением.

No mention of dumb in the target, I'm honestly mystified as to what was intended here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого упоминания о тупом в мишени, я честно озадачен тем, что здесь было задумано.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dumb luck». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dumb luck» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dumb, luck , а также произношение и транскрипцию к «dumb luck». Также, к фразе «dumb luck» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information