Dumb Witness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: немой, тупой, глупый, бессловесный, безответный, безгласный, молчаливый, онемевший, онемелый, беззвучный
verb: бить палкой
dumb animal - брат наш меньший
dumb piano - немая клавиатура
dumb as a fish - немой как рыба
dumb-bell specimen - образец в виде гантели
dumb sheave - шкив в шпоре
dumb barge - несамоходная баржа
dumb bell - гантель
dumb craft - несамоходное судно
dumb tool - макетный инструмент
deaf and dumb - глухой и немой
Синонимы к Dumb: taciturn, silent, mum, tongue-tied, close-mouthed, at a loss for words, speechless, untalkative, mute, tight-lipped
Антонимы к Dumb: clever, intelligent, smart, wise
Значение Dumb: (of a person) unable to speak, most typically because of congenital deafness.
noun: свидетель, свидетельство, заверитель, очевидец, понятой, доказательство
verb: свидетельствовать, быть свидетелем, видеть, давать показания, заверять, служить доказательством, служить уликой
witness to - свидетелем
witness stake - землемерный колышек
voluntary witness - добровольный свидетель
extra witness - дополнительный свидетель
ordinary witness - обычный свидетель
human witness - человеческое свидетельство
partial witness - пристрастный свидетель
witness for the prosecution - Свидетель обвинения
adverse witness - свидетель противной стороны
bearing witness - свидетельствование
Синонимы к Witness: onlooker, observer, viewer, passerby, eyewitness, bystander, watcher, spectator, testifier, deponent
Антонимы к Witness: deny, participant, participate, refute
Значение Witness: a person who sees an event, typically a crime or accident, take place.
In Dumb Witness, Poirot invents an elderly invalid mother as a pretence to investigate local nurses. |
В немом свидетеле Пуаро придумывает пожилую мать-инвалида в качестве предлога для расследования местных медсестер. |
Больше нет вопросов к этому свидетелю. |
|
Are you or are you not prepared to call your witness? |
Готовы ли вы вызвать своего свидетеля? |
As a neuroscientist, I'm going to talk to you a little bit about my firsthand experience with whatever you want to call the opposite of dumb luck - let's call it smart luck. |
Из своего опыта нейробиолога я хочу вам рассказать не о шальной, а о просчитанной удаче. |
She claims she was paid for her testimony, but she's hardly the most reliable witness. |
Она заявила, что за ее показания ей заплатили, но вряд ли она является надежным свидетелем. |
I'll take into account the fact that you're young and dumb, and figure you got to be a wiseass. |
Я учту, что ты молод и глуп и строишь из себя умника. |
Carson said a witness had turned up who'd seen that man die. |
Карсон говорит, нашелся свидетель гибели того... человека. |
One or two drinks can impair your reasoning and emotions, which means you can decide to do some dumb things like drink more. |
Одна или две рюмки могут ослабить ваше суждение и эмоции что означает, что вы можете решить сделать что-нибудь глупое например, выпить еще. |
В-общем, это мог бы быть проект Свидетели Земли. |
|
Your Honor, we'd like the witness to, uh, read the highlighted portion. |
Ваша честь, мы бы хотели, чтобы свидетель зачитал выделенный фрагмент. |
He's been in prison, he's a witness, but he's not some innocent bystander caught in the wrong place at the wrong time. |
Он сидел в тюрьме, он свидетель, но не простой невинный очевидец, пойманный не в том месте не в то время. |
I think her material witness may end up becoming her new defendant. |
Думаю, её основной свидетель может оказаться её новым обвиняемым. |
I didn't touch it, sir, as God's my witness. |
Я, сэр, к нему не прикасалась, господь свидетель. |
We have a witness who saw a white male in a truck who seemed to recognize Pete Russo. |
У нас есть свидетельница, которая видела белого мужчину в пикапе, и которая, судя по всему, опознала Пита Руссо. |
Mommy said I was a prodigy at firing nannies and top of my class at destroying people's self-confidence, although they don't out grades for that for some dumb reason. |
Мама говорила, я обладала даром увольнения нянь и была лучшей в классе по уничтожению самооценки людей, хотя по какой-то идиотской причине за это не ставили отметок. |
I found a witness connecting you to the Miller Beck case. |
Я нашел доказательства, связывающие Вас с делом о Миллере Бек. |
You must find some other witness, Mr Howard.' |
Придется вам найти другого свидетеля, мистер Хоуард. |
Я чувствую вину, как свидетель. А еще более, как священник. |
|
Well, who would be dumb enough to get in a life-threatening situation again? |
Ну, и кто мог быть настолько глуп, чтобы снова попасть в неприятности? |
I have problems with my dumb apprentice. |
У меня проблемы с этим кретином. |
Did you witness this inhumanity? |
Вы были свидетелем этой жестокости? |
No no no, I mean with the hit-and-run driver, the one the witness saw. |
Нет, нет, нет, я про того сбежавшего водителя, которого видел свидетель. |
A bunch of dumb animals, can't think past anything but getting a ball in a hoop. |
Кучку тупых животных, которые думают только о том, как забросить мяч в кольцо. |
So far, no one knows of -. Besides, what can I say myself-the only witness? |
Пока никто ничего не знает о... к тому же я единственный свидетель. |
Yah! cried Wemmick, suddenly hitting out at the turnkey in a facetious way, you're dumb as one of your own keys when you have to do with my principal, you know you are. |
Вот я вас! - неожиданно вскричал Уэммик, притворно замахиваясь на него. - Когда мой патрон здесь, из вас слова не выжмешь, все равно что из ваших ключей. |
At the end of the day, he wants a career, as dumb as he is. Fudd has a chance of getting put back in, so why would he jeopardise that? |
Но тоже ведь человек, карьеры хочет, хоть и тупой, пока он у Флетчера, есть шанс куда-то пробиться, кто ж захочет его упускать. |
Вы ждали возвращения Очевидца. |
|
Потому что я был глуп и слишком хорошего мнения о тебе. |
|
But meanwhile a drama in dumb show which was being enacted in the room stopped me again. |
Но в ту минуту одна немая сцена, происходившая в комнате, еще раз остановила меня. |
When I turned tail and ran... this dumb shank stayed behind to help Alby. |
Когда я пустился наутек, этот тупой шанк остался помочь Алби. |
Then, I see that dumb security guard wearing my wedding gown. |
Затем эта тупая охранница одела мое свадебное платье. |
I wanna get drunk at a party, I wanna make out with a stranger. It's all for naught if you aren't there to witness it and make fun of me. |
Я хочу напиться на вечеринке, я хочу потискаться с незнакомцем, и это всё коту под хвост, если вы, не будете там, чтобы засвидетель- ствовать это и высмеять меня утром. |
How do you expect me to play such a dumb part? |
Как я мог читать такой глупый текст? |
You make everything prettier, even the dumb diner. |
Ты всё делаешь красивее, даже дурацкую закусочную. |
С ней так плохо обращались, что она потеряла дар речи. |
|
He's just as dumb as I thought. |
что он дурак. |
I want to call a character witness. |
Я хочу вызвать свидетеля. Свидетеля характера. |
Забавно, потому что, у нас есть свидетель, утверждающий обратное. |
|
They have a witness who says the assailant fits your description. |
У них есть свидетель, который утверждает, что нападавший подходит под твоё описание. |
Я просто не способен, испытать счастье дураков. |
|
Tens of thousands of people are going to die... and we back away because some dirty priest made us look dumb for a news cycle or two? |
Десятки тысяч люди погибнут ... и мы отступим, потому что какой-то грязный священник заставил нас тупо выглядеть для одного или двух пресс-циклов? |
That was a dumb idea to begin with, dragging you along because I wanted to help a pal over some bumps. |
Это была дурацкая идея - втянуть тебя, потому что я хотел помочь парню в беде. |
Yeah, who's on the prosecution's witness list for tomorrow? |
Кого в качестве свидетеля завтра вызовет сторона обвинения? |
My lawyers told me that your name has appeared on the prosecution's witness list. |
Мои адвокаты сказали мне, что твое имя появилось в списке свидетелей судебного расследования. |
Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication. |
В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда. |
Detective-inspector Japp was the first witness called when the trial was reopened, and gave his evidence succinctly and briefly. |
На следующий день первым давал показания инспектор Джепп. |
Тем не менее, сегодня справедливость восторжествует! |
|
Fine, I will extend, but you better produce that witness, or you will pay me at trial. |
Хорошо. Я отложу суд, но вам лучше найти этого свидетеля, или я заставлю вас пожалеть об этом на слушаниях. |
An ultimate issue in criminal law is a legal issue at stake in the prosecution of a crime for which an expert witness is providing testimony. |
Конечной проблемой в уголовном праве является юридическая проблема, стоящая на кону при преследовании преступления, в отношении которого свидетель-эксперт дает показания. |
Anyone who would equate Justice Hugo Black with Hitler is too dumb to know how to pour urine out of a boot, even with instructions printed on the sole. |
Любой, кто приравнивает правосудие Хьюго Блэка к Гитлеру, слишком туп, чтобы знать, как выливать мочу из сапога, даже с инструкциями, напечатанными на подошве. |
The Internet was originally designed to operate as a dumb network. |
Интернет изначально был задуман как тупая сеть. |
In a world of dumb terminals and telephones, networks had to be smart. |
В мире тупых терминалов и телефонов сети должны быть умными. |
But in a world of smart terminals, networks have to be dumb. |
Но в мире умных терминалов сети должны быть тупыми. |
Leave it where it is. Anyone dumb enough to move it should clean up the hundreds of double redirects as a penance. |
Оставьте его там, где он есть. Любой, кто достаточно глуп, чтобы переместить его, должен очистить сотни двойных перенаправлений в качестве наказания. |
Children slept in the same room as their parents and were able to witness their parents while they had sex. |
Дети спали в одной комнате с родителями и могли наблюдать, как их родители занимаются сексом. |
Historians have also questioned the veracity of witness testimony, noting that the soldiers who testified as participants were granted immunity or promised leniency. |
Историки также подвергли сомнению правдивость свидетельских показаний, отметив, что солдатам, давшим показания в качестве участников, был предоставлен иммунитет или обещано снисхождение. |
You say you had a witness, and that witness might have put some other construction on the matter. |
Вы говорите, что у вас был свидетель, и этот свидетель мог бы поставить какую-то другую точку зрения на этот вопрос. |
Equally adept at passing short and long, he is also a free-kick specialist – witness his effort against Serbia. |
В равной степени искусный в прохождении коротких и длинных ударов, он также является специалистом по штрафным ударам-свидетель его усилий против Сербии. |
Krumm visited Apgar to examine his apparatus and witness a demonstration. |
Крумм посетил Апгар, чтобы осмотреть свой аппарат и стать свидетелем демонстрации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Dumb Witness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Dumb Witness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Dumb, Witness , а также произношение и транскрипцию к «Dumb Witness». Также, к фразе «Dumb Witness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.