Ease of switching - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ease of switching - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
легкость переключения
Translate

- ease [noun]

noun: простота, легкость, непринужденность, облегчение, покой, лень, досуг, праздность, прекращение

verb: облегчать, ослаблять, потравить, слабеть, освобождать, травить, отдавать, успокаивать, растягивать, осторожно устанавливать

  • be ill-at-ease - быть плохо на-непринужденностью

  • much at ease - много в своей тарелке

  • increasing ease - повышение легкости

  • you feel at ease - Вы чувствуете себя в своей тарелке

  • to ease the plight of - чтобы облегчить положение

  • as ease - как легкость

  • comparative ease - сравнительная легкость

  • provide ease - обеспечивают простоту и удобство

  • to ease the pain - чтобы облегчить боль

  • ease of parking - легкость парковки

  • Синонимы к ease: mastery, simplicity, adroitness, deftness, proficiency, effortlessness, no trouble, affability, amiability, naturalness

    Антонимы к ease: difficulty, complexity, trouble, refinement, gravity

    Значение ease: absence of difficulty or effort.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- switching [verb]

noun: переключение



After a long while Prissy came into view, alone, switching her skirts from side to side and looking over her shoulder to observe the effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец вдали показалась Присси: она шла одна, не спеша, словно прогуливаясь, и, покачивая бедрами, оглядывала через плечо свои развевающиеся сзади юбки.

'Switching gears to a bit of good news from Hale Village, as Prince Liam managed a warm reception there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перейдем к хорошим новостям из Хейл-вилледж. Принца Лиама ждал там теплый прием.

Ease mind of our city, and continue to assure them the gods favor my efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успокаивать население города и продолжать уверять, что боги покровительствуют моим стараниям.

They left the apartment, switching out the lights, and pulling the spring lock shut behind them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выключили свет, вышли из квартиры и тщательно захлопнули за собой дверь.

Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат.

He didn't even dare give him anything to ease the agony-almost all narcotics were respiratory depressants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не осмеливался дать укушенному даже болеутоляющего, так как все наркотики одновременно являлись респираторными депрессантами.

Pain tolerance, switching his vital signs on and off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устойчивость к боли, отключение и включение биологических систем организма...

Might take to drugs to ease stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может начать принимать наркотические средства для снятия стресса.

In addition, the technical committee consolidated all electoral legislation into one single compendium for ease of reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, для удобства пользования технический комитет свел все законы о выборах в единый сборник.

And since it is undoubtedly so, how can we even try to ease one's mind by promising him equality with all the people in the collective?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как вообще мы сможем убедить индивидуума, пообещав ему равенство со всеми членами общества, когда все стремление индивидуума - подняться выше, над всем обществом?

Computer switching to manual operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютер переходит в ручной режим.

This is really going to help me gradually ease into student life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действительно поможет мне влиться в школьную жизнь...

There was the old sense of lightness in him, of ease in motion, in action, in thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нём по-прежнему чувствовалась лёгкость, свобода в движениях, в действиях, в мысли.

Switching to automation and beginning lockdown procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переходим на автоматику и начинаем процедуру запечатывания.

I felt more and more at ease in my fictional world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё более уверенно чувствовал себя в придуманном мной мире.

Byurokratizmus! shouted the German, switching to the difficult Russian language in agitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюрократизму с! - кричал немец, в ажитации переходя на трудный русский язык.

Okay now Pooch, ease off the top just real slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит так, Пуч. Очень медленно сними крышку.

When things are going bad, there's nothing like an old fashioned to ease that stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда что-то идет не так, для снятия стресса нет ничего лучше старой доброй ручной работы

You know, just switching over the names on the bills, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, изменение имён на счетах, и...

How about switching back over to Jem?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, может, превратишься обратно в Джем?

Switching to long-range scanners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключаюсь на дальние сенсоры.

They sell out, throw you aside, And give you a grand to ease their guilty conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они продаются, отбрасывают тебя и откупаются тысячей, чтобы успокоить свою совесть.

And with him one can't be ill at ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да с ним не может быть неловко.

That's gonna make me feel more at ease?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даст мне почувствовать себя более непринужденно?

I'm trying to make you feel more at ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь дать вам почувствовать себя более непринужденно.

Tjaden!-What?-Stand at ease, Tjaden; and what's more, don't say 'What,' say

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тьяден! - Что? - Вольно, Тьяден! Кстати, запомните: не что, а слушаюсь.

There was only one circumstance concerning which no one could be at ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен.

You're telling me to ease up when our clients are leaving?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просишь меня расслабиться, когда от нас клиенты уходят?

Why don't you ease up, Frank?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успокойся, Фрэнк.

Guys, I think we should all ease up on Meredith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята, я думаю мы должны все сбавить обороты по отношению к Мередит

But it's okay to let go, ease up just a little bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но можно чуть отпустить, немного сбавить обороты.

Vautrin went out. He would not wait to hear the student's repudiation, he wished to put Eugene at his ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вотрен сейчас же вышел, чтобы не получить отрицательного ответа и дать Эжену прийти в себя.

I hope Cristal put your mind at ease about Dad's remarrying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, Кристэл успокоила тебя насчет женитьбы папы.

Only God can lift the fog, but I, as Prime Minister, am in position to ease the suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь Бог может избавить нас от тумана, но я, как премьер-министр, могу облегчить страдания народа.

Amelia and I sat next to each other, not at all at ease in this strange place, even though the Martians continued to pay no attention to us now we had moved away from the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Амелией сели рядом; в странной этой столовой нам было очень не по себе, хоть марсиане, едва мы отошли от дверей, вновь перестали обращать на нас внимание.

Switching to media lighting in five, four, three, two...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключаемся на студийный свет через пять, четыре, три, две...

I have a home, and for six days past I have experienced a conscience at ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имею угол и шесть дней ощущаю благоденствие совести.

Ralph thought of the boar that had broken through them with such ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф вспомнил, как легко прорвал тогда цепь тот кабан.

The safe, also he opened with ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейф он открыл без особых трудов.

Mason, supported by Mr. Rochester and the surgeon, seemed to walk with tolerable ease: they assisted him into the chaise; Carter followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэзон, поддерживаемый мистером Рочестером и врачом, шел без особых усилий. Они помогли ему сесть в карету, затем сел и мистер Картер.

But it was not that Levin was not in good spirits; he was ill at ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Левин не то что был не весел, он был стеснен.

If he ever learned how you willingly gave yourself to me in attempt to ease my pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отец когда-нибудь узнает, как охотно ты отдалась мне, желая облегчить мою боль.

I never could have believed it without experience, but as Joe and Biddy became more at their cheerful ease again, I became quite gloomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше я счел бы это невероятным, однако я хорошо помню, что, по мере того как Джо и Бидди вновь обретали свое обычное спокойствие и веселость, у меня становилось все тяжелее на душе.

Then you returned to the kitchen... switching off the blender...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем вернулись на кухню... выключили блендер...

Duroy, somewhat ill at ease, and slightly ashamed, sought a peg to hang his tall hat on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюруа, слегка шокированный и смущенный, искал, где бы повесить цилиндр.

He entered quietly, and quite at his ease, as though at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вошел он спокойно, уверенно, словно к себе домой.

You guys want me to invite dan in my bed, right, Ease the tension?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, ребята, хотите, чтобы я позвала Дэна к себе в постель, упростив таким образом эту ситуацию?

I tell you I could not forget it; and I took my revenge: for you to be adopted by your uncle, and placed in a state of ease and comfort, was what I could not endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю тебе, я была не в силах это забыть и отомстила тебе. Я не могла допустить, чтобы ты была усыновлена своим дядей и жила в богатстве и роскоши, и я написала ему.

He was at ease; he was even radiantly happy when he carried cups of bouillon for Maisie Maidan along the deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расслабился. Временами, идя по палубе с чашечкой горячего бульона для Мейзи Мейден, он даже чувствовал себя безоблачно счастливым.

'You may be right, Ellen,' she answered; 'but I shall never feel at ease till I know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, ты и права, Эллен, - отвечала Кэти,- но я не успокоюсь, пока не узнаю наверное.

I never thought of it as mere personal ease, said poor Dorothea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не считала, что он должен давать одни привилегии и удовольствия, - ответила бедняжка Доротея.

Sorry. I'm just trying to ease your transition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, просто пытаюсь облегчить твою адаптацию к прежней жизни.

He's more at ease. Much less agitated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он значительно более расслаблен и менее возбужден.

Put my soul at ease about things in the past done and... and past changing'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне станет легче думать о совершённом в прошлом и... пережить перемены.

The government estimated $16.4 million was needed to ease the effects of damage due to flooding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам правительства, для смягчения последствий наводнения необходимо было выделить 16,4 млн. долл.

So RF engineers simply talk about mixers, while they mean switching mixers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому инженеры RF просто говорят о смесителях, в то время как они подразумевают переключение смесителей.

If User pages can be accessed at ease on the mobile app...i will diligently donate a generous portion than what i ordinarily do..provided that Im on budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если страницы пользователя могут быть легко доступны в мобильном приложении...я буду усердно жертвовать щедрую часть, чем обычно делаю..при условии, что им по бюджету.

Switching supplies in computers, TVs and VCRs have these opto-couplers to tightly control the output voltage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключающие устройства в компьютерах, телевизорах и видеомагнитофонах имеют эти оптические соединители для плотного контроля выходного напряжения.

Switching signs of both radii switches k = 1 and k = −1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаки переключения обоих радиусов переключателей k = 1 и k = -1.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ease of switching». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ease of switching» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ease, of, switching , а также произношение и транскрипцию к «ease of switching». Также, к фразе «ease of switching» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information