East africa community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: восток, ост, восточный ветер
adverb: к востоку, на восток, с востока
adjective: восточный
east brisbane - Ист-Брисбен
east samoa - Восточное Самоа
on the east shore - на восточном берегу
east turkestan - Восточный Туркестан
process in the middle east - Процесс в среднем востоке
peninsula and in north-east asia - полуостров и в северо-восточной Азии
across the middle east region - через регион Ближнего Востока
access to east jerusalem - доступ к Восточному Иерусалиму
east african countries - страны Восточной Африки
middle east editor - Ближний Восток редактор
Синонимы к east: eastern, easterly, oriental, eastward, orient, e
Антонимы к east: west, occident, sunset, westwards
Значение east: lying toward, near, or facing the east.
west africa and the sahel - западе Африки и Сахеля
in some parts of africa - в некоторых частях Африки
urgent action for africa - неотложные меры для Африки
africa and the sahel - Африки и Сахеля
development in south africa - развитие в Южной Африке
regional centres in africa - региональные центры в Африке
development in africa - развитие в Африке
made in africa - сделано в африке
need for africa - потребность в африке
comes from africa - приходит из Африки
Синонимы к africa: savannas, ethiopia, the veld, equatorial Africa, african, land of the Sahara, kenya, ghana, the high veld, south africa
Значение africa: the second largest continent (11.62 million square miles; 30.1 million sq km), a southward projection of the Old World landmass divided roughly in half by the equator and surrounded by sea except where the Isthmus of Suez joins it to Asia.
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
law enforcement community - полицейское сообщество
local community board - местный совет сообщества
community conversation - сообщество разговор
needs of the community - потребности сообщества
community plan - план сообщество
elite community - элита сообщество
to give back to the community - чтобы отдать сообществу
as the caribbean community - как Карибское сообщество
schools and the community - школы и сообщества
east african community affairs - восток дело африканского сообщества
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
Large Indian communities are found in South Africa, and smaller ones are present in Kenya, Tanzania, and some other southern and southeast African countries. |
Крупные индейские общины находятся в Южной Африке, а более мелкие-в Кении, Танзании и некоторых других странах Южной и Юго-Восточной Африки. |
It is one of the most impoverished communities in South Africa. |
Это одна из самых бедных общин в Южной Африке. |
The honeymoon is over for South Africa and the international community. |
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен. |
Despite these hard facts, Africa reaffirmed its confidence in the international community. |
Но, несмотря на столь неблагоприятные обстоятельства, Африка вновь заявила о своем доверии международному сообществу. |
John Vorster took office shortly after, and announced that South Africa would no longer dictate to the international community what their teams should look like. |
Вскоре после этого Джон Форстер вступил в должность и объявил, что Южная Африка больше не будет диктовать международному сообществу, как должны выглядеть их команды. |
FGM is performed within the Dawoodi Bohra community in India, Pakistan, Yemen and East Africa. |
КЖПО проводится в общине Давуди Бора в Индии, Пакистане, Йемене и Восточной Африке. |
Members of the 80,000-strong Jewish community in South Africa have joined the debate as well. |
К этой дискуссии присоединились также члены 80-тысячной еврейской общины в Южной Африке. |
And I've seen it play out everywhere, from the forest communities of West Africa, to the rural fishing villages of Alaska. |
Я убедился, что это работает везде: от лесных общин Западной Африки до рыбопромышленных сёл Аляски. |
The early 20th century saw a consolidation of the Memon community in South Asia as well as South Africa. |
В начале 20-го века произошла консолидация сообщества Memon в Южной Азии, а также в Южной Африке. |
Africa continues to suffer from conflicts and from economic and development problems and requires constant attention from the international community. |
Африку по-прежнему преследуют конфликты и проблемы в области экономики и развития, и поэтому она нуждается в постоянном внимании со стороны международного сообщества. |
The software was originally developed in 2005 by Ken Banks for conservationists to keep in touch with communities in Kruger National Park in South Africa. |
Программное обеспечение было первоначально разработано в 2005 году Кеном Бэнксом для защитников природы, чтобы поддерживать связь с сообществами в Национальном парке Крюгер в Южной Африке. |
In Africa's patriarchal culture, the challenge is to attract more men to these communities and still have the voice of women heard in them. |
В условиях патриархальной культуры Африки задача состоит в том, чтобы привлечь в эти общины как можно больше мужчин и чтобы в них по-прежнему звучал голос женщин. |
And more than ever they require that greater efforts be made for Africa by other members of the international community. |
И сейчас существует небывало острая потребность в расширении усилий, предпринимаемых в интересах Африки другими членами международного сообщества. |
Kingdoms, States and communities in Africa were arbitrarily divided; unrelated areas and peoples were just as arbitrarily joined together. |
Королевства, государства и общины в Африке были поделены произвольно, столь же произвольно были объединены не связанные между собой районы и народы. |
SABC 1 has shown itself to be comparatively representative of the LGBT community in South Africa in its programming. |
SABC 1 показал себя сравнительно репрезентативным ЛГБТ-сообществом в Южной Африке в своих программах. |
Successful examples include the Southern Africa Development Community, South Asia. |
В качестве успешных примеров можно назвать Сообщество по вопросам развития стран юга Африки, а также регионы Южной Азии и Латинскую Америку. |
FGM is practiced among the Venda community in north-east South Africa, at about eight weeks or less after childbirth. |
КЖПО практикуется в общине Венда на северо-востоке Южной Африки примерно через восемь недель или меньше после родов. |
From 1977 the Community of Sant'Egidio expanded to other Italian cities and in the 1980s it spread to Europe, Africa, America, and Asia. |
С 1977 года община Сант-Эгидио распространилась на другие итальянские города, а в 1980-е годы она распространилась на Европу, Африку, Америку и Азию. |
The organization operates programs in health, education, nutrition, and development in rural and impoverished communities of Southern Africa. |
Организация осуществляет программы в области здравоохранения, образования, питания и развития в сельских и бедных общинах Южной Африки. |
After the re-acceptance of South Africa's sports teams by the international community, sport played a major unifying role between the country's diverse ethnic groups. |
После того как международное сообщество вновь признало спортивные команды Южной Африки, спорт сыграл важную объединяющую роль между различными этническими группами страны. |
In Durban, South Africa, an NGO called Gateway Health have distributed 11,000 three-word address signs to their community. |
В Дурбане в ЮАР неправительственная организация Gateway Health разместила 11 000 табличек с адресами-из-трёх-слов на территории своей общины. |
The Secretary-General has established a panel composed of 12 independent personalities from Africa and the international community to oversee this evaluation. |
Генеральный секретарь учредил группу в составе 12 независимых представителей Африки и международного сообщества для надзора за проведением этой оценки. |
Local employment at Ape Action Africa has also helped to spread the message, as well as benefiting the community. |
Местная занятость в Ape Action Africa также способствовала распространению этой идеи, а также принесла пользу сообществу. |
Even so, these numbers make the Jewish community in South Africa the twelfth largest in the world. |
Тем не менее, эти цифры делают еврейскую общину в Южной Африке двенадцатой по величине в мире. |
In a different country in western Africa, a cross-sectional community survey was conducted in Gabon, Africa. |
В другой стране Западной Африки в Габоне, Африка, было проведено межсекционное обследование общин. |
Numerous communities of dark-skinned peoples are present in North Africa, some dating from prehistoric communities. |
Многочисленные сообщества темнокожих народов присутствуют в Северной Африке, некоторые из них относятся к доисторическим общинам. |
He financed numerous philanthropic projects in South Africa, Israel and Jewish communities around the world. |
Он финансировал многочисленные благотворительные проекты в Южной Африке, Израиле и еврейских общинах по всему миру. |
And in South Africa, they associate happiness with seriti or community respect. |
А в Южной Африке счастье ассоциируют с [неразборчиво] и уважением в обществе. |
This led to communities developing in the Middle East, South Africa, Sri Lanka and East Asia. |
Это привело к развитию общин на Ближнем Востоке, в Южной Африке, Шри-Ланке и Восточной Азии. |
The international community censured the Estado Novo regime for refusing to grant independence to its colonies in Africa. |
Международное сообщество осудило режим Estado Novo за отказ предоставить независимость своим колониям в Африке. |
It was a unique compact between Africa and the international community. |
Она стала «единственным в своем роде соглашением между странами Африки и международным сообществом. |
We've heard from communities in South Africa, Australia, the UK, Canada and beyond. |
С нами уже связались сообщества из Южной Африки, Австралии, Великобритании, Канады и других стран. |
There have been four annual OpenMRS meetings in South Africa, organized by Chris Seebregts, who also leads the OpenMRS implementers community. |
В Южной Африке было проведено четыре ежегодных совещания OpenMRS, организованных Крисом Сибрегтсом,который также возглавляет сообщество разработчиков OpenMRS. |
And Westerners, Europeans or Americans, who didn't know about this before faced this practice within some of the Muslim communities who migrated from North Africa. |
И представители Запада, европейцы или американцы, которые не знали об этом ранее, наблюдали этот обряд у некоторых мусульманских общин, мигрировавших из Северной Африки. |
Strong action by African governments and robust support from the international community can keep Africa's recovery on track. |
Эффективные действия африканских правительств и активная поддержка международного сообщества могут обеспечить дальнейшее восстановление Африки. |
While South Africa is not listed among the countries with a high prevalence of FGM, the practice is present among certain communities in South Africa. |
Хотя Южная Африка не входит в число стран с высокой распространенностью КЖПО, такая практика существует в некоторых общинах Южной Африки. |
Many genres of music originate from communities that have visible roots in Africa. |
Многие музыкальные жанры берут свое начало в сообществах, имеющих заметные корни в Африке. |
As foreign minister, Meir promoted ties with the newly established states in Africa in an effort to gain allies in the international community. |
Будучи министром иностранных дел, Меир поддерживал связи с недавно созданными государствами Африки, стремясь приобрести союзников в международном сообществе. |
The practice is found in Africa, Asia and the Middle East, and within communities from countries in which FGM is common. |
Эта практика распространена в Африке, Азии и на Ближнем Востоке, а также в общинах стран, в которых широко распространена практика КЖПО. |
Forced marriage continues to be practiced in parts of the world including some parts of Asia and Africa and in immigrant communities in the West. |
Принудительные браки по-прежнему практикуются в различных частях мира, включая некоторые районы Азии и Африки, а также в общинах иммигрантов на Западе. |
Africa's efforts to grapple with the conflicts on the continent will require the support of the international community. |
Намерение Африки справиться с конфликтами на континенте нуждается в поддержке международного сообщества. |
The real vampire community, like the legendary figure it emulates, knows few national boundaries, from Russia and South Africa to England and the United States. |
Сообщество реальных вампиров, подобно соперничающим с ними вампирам из сказок и легенд, знает несколько национальных границ, от России и Южной Африки до Англии и США. |
The population of the Jewish communities of the Muslim Middle East and North Africa was reduced from about 900,000 in 1948 to less than 8,000 today. |
Численность еврейских общин мусульманского Ближнего Востока и Северной Африки сократилась с примерно 900 000 человек в 1948 году до менее чем 8 000 человек сегодня. |
It is thought to have one of the richest faunal communities in East Africa, including more than 350 bird species and more than 200 butterfly species. |
Считается, что это одно из самых богатых фаунистических сообществ в Восточной Африке, включающее более 350 видов птиц и более 200 видов бабочек. |
My dream is that this academy will contribute to the training of hundreds of thousands of community members to help bring health care to their neighbors - the hundreds of millions of them that live in the world's most remote communities, from the forest communities of West Africa, to the fishing villages of rural Alaska; from the hilltops of Appalachia, to the mountains of Afghanistan. |
Я мечтаю, что в рамках этой академии будут обучаться сотни тысяч членов общин, чтобы обеспечить доступ к лечению своим соседям — сотням миллионов тех, кто живёт в самых удалённых общинах мира: от лесных общин Западной Африки до рыболовных деревень Аляски; от пиков Аппалачи до гор Афганистана. |
This is found in Africa and in communities in the Amazon. |
Это встречается в Африке и в сообществах на Амазонке. |
At a hundred and fifty strong, this community of chimps is the biggest yet found in Africa. |
Сообщество шимпанзе, численностью в 150 особей - самое крупное в Африке. |
As SWAPO's insurgency intensified, South Africa's case for annexation in the international community continued to decline. |
По мере усиления мятежа СВАПО позиции Южной Африки в международном сообществе в пользу аннексии продолжали снижаться. |
South Africa was sinking to the bottom of the international community. |
Южная Африка опускалась на дно международного сообщества. |
Immigrants from Africa today number approximately 20 to 30 million adults, who send around US$40 billion annually to their families and local communities back home. |
Сегодня иммигранты из Африки насчитывают примерно 20-30 миллионов взрослых, которые ежегодно направляют около 40 миллиардов долларов своим семьям и местным общинам домой. |
Anyway, look, there's a bit of a trend in South Africa for making your own car, making a car from scratch. |
Должен сказать, что в Южной Африке модно с нуля собирать свои машины. |
In 2009 and 2011, the Freedom of the Press Index rated Libya the most-censored state in the Middle East and North Africa. |
В 2009 и 2011 годах индекс свободы прессы оценивал Ливию как наиболее цензурируемое государство на Ближнем Востоке и в Северной Африке. |
The long-term goal was to clear German and Italian troops from North Africa, enhance naval control of the Mediterranean, and prepare an invasion of Italy in 1943. |
Долгосрочная цель состояла в том, чтобы очистить Северную Африку от немецких и итальянских войск, усилить морской контроль над Средиземным морем и подготовить вторжение в Италию в 1943 году. |
Several communities at or near Agent Orange manufacturing or storage sites continue to report dioxin levels above recommended safety standards, including Fort Drum. |
Несколько общин на производственных или складских площадках компании Agent Orange или вблизи них продолжают сообщать об уровнях диоксинов, превышающих рекомендуемые нормы безопасности, в том числе Fort Drum. |
The Code of Personal Status remains one of the most progressive civil codes in North Africa and the Muslim world. |
Кодекс личного статуса остается одним из наиболее прогрессивных гражданских кодексов в Северной Африке и мусульманском мире. |
He played at Section Paloise, Racing Club de France, Western Province, in South Africa, and Harlequin F.C., in England. |
Он играл в секции Paloise, гоночном клубе de France, западная провинция, в Южной Африке, и Harlequin F. C., В Англии. |
This would also address poverty issues in communities and enhance food security. |
Это также позволит решить проблемы нищеты в общинах и укрепить продовольственную безопасность. |
The organization conducts 100,000 examinations annually in over 300 communities around the world. |
Организация ежегодно проводит 100 000 экзаменов в более чем 300 общинах по всему миру. |
The Amish represent a collection of different demes or genetically closed communities. |
Амиши представляют собой совокупность различных родов или генетически замкнутых сообществ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «east africa community».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «east africa community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: east, africa, community , а также произношение и транскрипцию к «east africa community». Также, к фразе «east africa community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.