Reaffirmed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- reaffirmed [riːəˈfɜːmd] прич
- подтвержденный
-
- reaffirm [ˈriːəˈfɜːm] гл
- подтверждать(confirm)
- вновь подтверждать
- вновь подтвердить, вновь утвердить, еще раз подтвердить(reiterate, reassert, once again confirm)
-
adjective | |||
подтвержденный | confirmed, reconfirmed, reaffirmed, hard |
- reaffirm гл
- affirm · confirm · reconfirm · acknowledge · corroborate · prove · vindicate · validate
- certify · attest
verified, attested, claimed, borne out, iterated, ratified, stated repeatedly, repeat, maintained, illustrated, acknowledged, corroborating, further supported
Reaffirmed state again as a fact; assert again strongly.
Roxburgh reaffirmed that the CAHA controlled broadcast rights for its games, and not the individual arenas. |
Роксбург подтвердил, что Каха контролирует права на трансляцию своих игр, а не отдельных арен. |
The Board reaffirmed its role as the Board of Trustees of UNIDIR. |
Совет вновь подтвердил свою роль в качестве Совета попечителей ЮНИДИР. |
The role of the Office in supporting NEPAD has been reaffirmed by the General Assembly in a series of subsequent resolutions. |
Роль Канцелярии в деле оказания поддержки НЕПАД неоднократно подтверждалась в ряде последующих резолюций Ассамблеи. |
The joint declaration which had resulted from the Conference reaffirmed the commitment of the three countries in that area. |
В совместном заявлении Конференции вновь подтверждается обязательство трех стран в этой области. |
In 2012, Ontario Appeal Court reaffirmed the unconstitutionality of the laws. |
В 2012 году Апелляционный суд Онтарио подтвердил неконституционность этих законов. |
Эта концепция была признана вторым Ватиканским Собором. |
|
The approval of slavery under these conditions was reaffirmed and extended in his Romanus Pontifex bull of 1455. |
Одобрение рабства в этих условиях было подтверждено и расширено в его Булле Romanus Pontifex 1455 года. |
The delegation reaffirmed the readiness of Hungary to cooperate with international organizations that expressed concerns about the new media legislation. |
Делегация подтвердила готовность Венгрии сотрудничать с международными организациями, выразившими обеспокоенность по поводу нового законодательства о СМИ. |
You guys reaffirmed your guidance |
Ребята, вы подтвердили план |
The importance of equal participation was reaffirmed during the first national day of women in the military and paramilitary, held on 7 March. |
Важное значение равного участия мужчин и женщин было подтверждено в ходе состоявшегося 7 марта первого национального дня, посвященного службе женщин в вооруженных и военизированных силах. |
Musk reaffirmed his intention to release the product with a tweet, featuring a mockup of the bottle, on October 12. |
Маск подтвердил свое намерение выпустить продукт в твиттере с макетом бутылки 12 октября. |
When Confederate forces entered the state in September 1861, neutrality ended and the state reaffirmed its Union status, while trying to maintain slavery. |
Когда войска Конфедерации вошли в штат в сентябре 1861 года, нейтралитет закончился, и штат подтвердил свой Союзный статус, пытаясь сохранить рабство. |
In 1880, the Sacred Penitentiary reaffirmed the 1853 ruling, and went slightly further. |
В 1880 году Священная тюрьма подтвердила постановление 1853 года и пошла немного дальше. |
The FAA publicly reaffirmed the airworthiness of the aircraft on March 11, but grounded it on March 13 after receiving new evidence of accident similarities. |
11 марта FAA публично подтвердило летную годность самолета,но 13 марта после получения новых доказательств сходства авиационных происшествий отменило его. |
This sentence was reaffirmed by the Superior Court of Pennsylvania on July 9, 2013. |
Этот приговор был подтвержден Верховным судом Пенсильвании 9 июля 2013 года. |
At this event, members reaffirmed their commitment to collectively producing independent comics. |
На этом мероприятии участники подтвердили свою приверженность коллективному производству независимых комиксов. |
Her marital relationship came under public scrutiny during the Lewinsky scandal, which led her to issue a statement that reaffirmed her commitment to the marriage. |
Ее супружеские отношения попали под пристальное внимание общественности во время скандала с Левински, который заставил ее сделать заявление, подтверждающее ее приверженность этому браку. |
The ties were reaffirmed by many gifts, and the presence of foreigners encouraged the Huron to impress their visitors. |
Эти узы подтверждались многочисленными подарками, а присутствие иностранцев побуждало Гуронов производить впечатление на своих гостей. |
I did not agree then, and I certainly do not agree now, with the statement that Plessy against Ferguson is right and should be reaffirmed. |
Я не был согласен тогда и, конечно, не согласен сейчас с утверждением, что Плесси против Фергюсона прав и должен быть подтвержден. |
In October of that year, DES was reaffirmed as a federal standard, but this time the standard recommended Triple DES. |
В октябре того же года DES был вновь утвержден в качестве федерального стандарта, но на этот раз стандарт рекомендовал тройной DES. |
In May 2014, the country exited the bailout but reaffirmed its commitment to maintaining its reformist momentum. |
В мае 2014 года страна вышла из программы финансовой помощи, но вновь подтвердила свою приверженность сохранению реформистского импульса. |
We reaffirm that the idea of sustainable development and the Rio recommendations are no less relevant today. |
Мы подтверждаем, что идея устойчивого развития и выработанные в Рио рекомендации сегодня сохраняют свою актуальность. |
Now he's reaffirmed his original statement about the shooting. |
Он подтвердил свои ранние показания о стрельбе... |
Number two- we need to reaffirm. |
Номер два - мы должны разъяснить. |
During the summer, the three ratings agencies reaffirmed their negative outlooks for Russia. |
Летом эта тройка рейтинговых агентств вновь подтвердила свой негативный прогноз для России. |
“They also reaffirmed their determination to proceed with the full and unconditional implementation of these Agreements. |
«Они также подтвердили свою решимость продолжать выполнять эти соглашения полностью и безоговорочно. |
He had reaffirmed the multicultural, multi-ethnic character of the nation. |
Он подтвердил многокультурный и многоэтнический характер нации. |
The Arab States reaffirm the importance of universalizing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and facilitating its entry into force. |
Арабские государства вновь подтверждают важность придания универсального характера Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и содействия его вступлению в силу. |
Today I reaffirm the commitment of Solomon Islands to the principles of the Charter. |
Сегодня я подтверждаю приверженность Соломоновых Островов принципам Устава. |
On this day, They've chosen to reaffirm their love for each other. |
В этот день они решили вновь подтвердить свою любовь друг к другу. |
Catherine promulgated the Charter to the Gentry reaffirming rights and freedoms of the Russian nobility and abolishing mandatory state service. |
Екатерина обнародовала дворянскую грамоту, подтверждающую права и свободы русского дворянства и отменяющую обязательную государственную службу. |
Their loyalty is strained several times, but seems finally reaffirmed after the intervention by Stranger, a Paradine sent by Dylan from an alternate future. |
Их лояльность несколько раз напрягается, но, кажется, окончательно подтверждается после вмешательства незнакомца, Парадайна, посланного Диланом из альтернативного будущего. |
Weschcke reaffirmed his support to the Hermetic Tradition in the foreword to Jean-Louis de Biasi's The Divine Arcana of the Aurum Solis. |
Вешке подтвердил свою поддержку герметической традиции в предисловии к книге Жана-Луи де Биази Божественные Тайны Аурум Солис. |
Costa Rica echoes the report of the Secretary-General and reaffirms the need for compliance with obligations with which the parties are very well acquainted. |
Коста-Рика разделяет позицию, изложенную в докладе Генерального секретаря, и вновь подтверждает необходимость выполнения обязательств, которые прекрасно известны сторонам. |
My Government reaffirms its strong commitment to join the ongoing efforts to eradicate terrorism worldwide. |
Правительство моей страны подтверждает свою приверженность решению присоединиться к предпринимаемым в настоящее время усилиям по ликвидации терроризма во всем мире. |
Thank her for this most valuable piece of news... that reaffirms my theories. |
Поблагодарите ее за это самое ценное сообщение, которое... вновь подтверждает мои теории. |
We condemn acts of terrorism targeting innocent civilians and reaffirm our commitment to join the rest of international community in fighting such terrorist acts. |
Мы осуждаем акты терроризма, направленные против ни в чем не повинных гражданских лиц, и подтверждаем нашу решимость вместе со всем международным сообществом вести борьбу с такими террористическими актами. |
I take this opportunity to reaffirm the position of the Syrian Arab Republic set out in its note dated 9 February 1998 addressed to the President of the Security Council. |
Пользуюсь случаем для того, чтобы подтвердить позицию Сирийской Арабской Республики, изложенную в ее ноте от 9 февраля 1998 года на имя Председателя Совета Безопасности. |
The spirit has been reaffirmed... in the face of modern, scientific materialism. |
Душа реабилитирована перед лицом современного научного материализма. |
Мы вновь подтверждаем это сегодня от имени всех. |
|
This was reaffirmed by uranium-lead dating of Chañares deposits in 2016, indicating an early Carnian age of 236 to 234 million years. |
Это было подтверждено Уран-свинцовой датировкой месторождений Чаньярес в 2016 году, указывающей на ранний Карнианский возраст от 236 до 234 миллионов лет. |
The university went on to reaffirm its commitment to non-discrimination based on sexual orientation. |
Университет вновь подтвердил свою приверженность принципу недискриминации по признаку сексуальной ориентации. |
In Paris, Prokofiev reaffirmed his contacts with Diaghilev's Ballets Russes. |
В Париже Прокофьев подтвердил свои контакты с русскими балетами Дягилева. |
This independence was reaffirmed in the Treaty of San Francisco. |
Эта независимость была подтверждена в Сан-Францисском договоре. |
A strong fiscal climate was reaffirmed by a boost in bond ratings. |
Сильный финансовый климат был подтвержден повышением рейтингов облигаций. |
She was asking you to reaffirm your love and commitment to her. |
Она просила тебя подтвердить любовь и обязательства перед ней. |
That resolution continued to be the current standard for determining the full measure of self-government, as the General Assembly had continually reaffirmed. |
Как неоднократно подтверждала Генеральная Ассамблея, эта резолюция продолжает оставаться действующим стандартом для определения полноты самоуправления,. |
vi. The E3/EU+3 and Iran reaffirm their commitment to the purposes and principles of the United Nations as set out in the UN Charter. |
VI. «Евротройка + 3» и Иран подтверждают свою приверженность целям и принципам ООН, изложенным в Уставе ООН. |
One method of reducing dissonance would then be to reaffirm his ‘goodness’. |
Одним из способов уменьшения диссонанса было бы тогда подтверждение его доброты. |
It reaffirms your commitment to our second amendment rights. |
Это вновь подтверждает твою приверженность к нашей второй поправке. |
Первоначально он был известен под названием Социализм. |
|
The 2012 Circumcision Policy Statement has not been reaffirmed, so it expired in 2017. |
Заявление о политике обрезания 2012 года не было подтверждено, поэтому срок его действия истек в 2017 году. |
We have also received a message from the Elector Palatine, reaffirming his support. |
Мы получили сообщение от курфюрста Палатин, он заявляет о своей поддержке. |
We believe it is important that these general principles be reaffirmed as the foundation for our efforts. |
Мы полагаем, что эти общие принципы важно подтвердить в качестве основы наших усилий. |
Thus, it is vital that in Wales, NATO leaders reaffirm the open door. |
Поэтому исключительно важно, чтобы в Уэльсе лидеры НАТО подтвердили, что двери открыты. |
- reaffirmed determination - подтвердили решимость
- reaffirmed its importance - подтвердил свою важность
- safety reaffirmed - безопасность подтверждена
- reaffirmed their commitment to - подтвердили свою приверженность
- was reaffirmed - была подтверждена
- strongly reaffirmed - решительно подтвердил
- reaffirmed commitment - вновь подтвердил приверженность
- assembly reaffirmed that the fifth - Ассамблея вновь подтвердила, что пятый
- reaffirmed its support for - подтвердила свою поддержку
- in which it reaffirmed - в которой он подтвердил
- the council reaffirmed that - Совет подтвердил, что
- also reaffirmed the need - также подтвердили необходимость
- had been reaffirmed at - что было подтверждено в
- also reaffirmed the right - также подтвердил право
- reaffirmed in this regard - было подтверждено в связи с этим
- human rights and reaffirmed - права человека и подтвердил
- council reaffirmed the need - Совет подтвердил необходимость
- heads of state reaffirmed - Главы государств подтвердили
- reaffirmed the importance - подтвердили важность
- reaffirmed its commitment - подтвердили свою приверженность
- his delegation reaffirmed - его делегация подтвердила
- it also reaffirmed - он также подтвердил
- reaffirmed that all - подтвердил, что все
- reaffirmed its decision - подтвердил свое решение
- has reaffirmed that - подтвердил, что
- reaffirmed their determination - подтвердили свою решимость
- reaffirmed its determination - подтвердил свою решимость
- to be reaffirmed - быть подтверждена
- reaffirmed his commitment - подтвердил свою приверженность
- i reaffirmed that - я подтвердил, что