Education for women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Education for women - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
образование для женщин
Translate

- education [noun]

noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • give an excuse for - дать оправдание

  • called for - призвал к

  • try for - добиваться

  • items/articles for sale - изделия / изделия для продажи

  • be for - быть для

  • for the interim - для промежуточного

  • for the load shifting - на время перевода нагрузки

  • Need for Speed - Жажда скорости

  • apartment for rent - квартира внаем

  • know for sure - знать точно

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- women [noun]

noun: женщины, женский пол



Only 49 per cent of illiterate women gave birth with a qualified person in attendance, compared to 94 per cent for women with secondary-level or higher education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля женщин, рожавших под медицинским наблюдением, составила среди неграмотных женщин только 49 процентов, в то время как среди женщин со средним и более высоким уровнем образования - 94 процента.

Its Programme of Action highlighted the link between the lack of education among young women in many countries and world population growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий этой Конференции была подчеркнута связь, существующая между отсутствием образования у молодых женщин во многих странах и увеличением численности населения мира.

It was a United Nations first International Year of the Woman and really they were gathering women from around the world to discuss women and human rights and there was a small group that started to think if we could work on only one issue, because they were discussing domestic violence, you know, economic access, education, the whole plethora of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый Международный год женщины объявленный Организацией Объединенных Наций, и действительно там собрались женщины со всего мира, чтобы обсудить положение женщин и права человека, и образовалась небольшая группа, которая стала думать, можно ли работать только по одному вопросу, потому что там обсуждали насилие в семье, знаете, экономические возможности, образование, целый ряд прав человека.

An in-depth study in Ethiopia found that women are seriously disadvantaged in education, economics, employment and health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам углубленного исследования, проведенного в Эфиопии, было установлено, что женщины находятся в крайне неблагоприятном положении в сферах образования, экономики, занятости и здравоохранения.

He was later followed to India by Sister Nivedita, who devoted the rest of her life to the education of Indian women and India's independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже за ним последовала в Индию сестра Ниведита, которая посвятила остаток своей жизни воспитанию индийских женщин и независимости Индии.

Specific measures have been set out to accomplish this goal including the major push to increase girl's and women's education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели предусмотрены конкретные меры, предполагающие, в частности, серьезный прорыв в образовании девочек и женщин.

This type of education for elite women grew dramatically during the post-revolutionary period, as women claimed a role in creating the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип образования для элитных женщин резко вырос в послереволюционный период, поскольку женщины претендовали на роль в создании Республики.

In some societies, women have access to health, education, employment and political authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одних обществах женщины имеют доступ к здравоохранению, образованию, рабочим местам и политическим органам власти.

Child marriage hinders the cause of women's education, because traditional responsibilities and child-bearing are too burdensome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детские браки препятствуют делу образования женщин, поскольку традиционные обязанности и деторождение являются слишком обременительными.

Adult education opportunities for women are greater in the urban area, than rural area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городских районах существуют более широкие возможности для обучения взрослых женщин, чем в сельских районах.

Gender inequality is most pronounced at university level. About twice as many men as women obtain a university degree or diploma of higher professional education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое большое неравенство между мужчинами и женщинами проявляется на университетском уровне: мужчин примерно в два раза больше, чем женщин, среди дипломированных выпускников университетов и высших учебных заведений профессионального образования.

A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены;

The report notes the positive trend in the UAE in respect of the increasing rate of women's participation in education at all levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе отмечается позитивная тенденция к росту в ОАЭ доли женщин, стремящихся к получению образования на всех уровнях.

Improvement of pre-school access would give opportunities to women to pursue further education and to enter the paid workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшение доступа к учреждениям дошкольного обучения предоставит женщинам возможность продолжать свое образование и заниматься поиском оплачиваемых видов работы.

Terminal efficiency has also been greater among women according to the different educational modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатель по числу лиц, закончивших обучение по разным образовательным программам, для женщин также оказался выше.

Women must have equal access to education, vocational training and employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины должны получить равный с мужчинами доступ к образованию, профессиональной подготовке и к возможностям в области трудоустройства.

This may create a disincentive for some women to enter tertiary education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обстоятельства могут создать затруднения для поступления женщин некоторых категорий в ВУЗы.

Not only did Burr advocate education for women, upon his election to the New York State Legislature, he submitted a bill to allow women to vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берр не только выступал за образование для женщин, но и после своего избрания в Законодательное собрание штата Нью-Йорк представил законопроект, разрешающий женщинам голосовать.

These changes enable increased numbers of women to continue their formal education and to choose to work outside the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения позволяют все большему числу женщин продолжать свое формальное образование и работать вне дома.

With regard to the educational system, women represent 74.2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить о системе образования, то доля женщин составляет 74,2 процента от общего числа занятых в ней.

Both Cornell and Stanford were among the first to have higher education be accessible, nonsectarian, and open to women as well as to men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Корнелл, и Стэнфорд были одними из первых, кто сделал высшее образование доступным, несектарным и открытым как для женщин, так и для мужчин.

So that if a woman has the access to financial independence, then she can choose, and she can have greater access to education, opportunity, well-being, and that's where the idea came about and Women's World Banking was really set up, the first mission was to give women all over the world a greater access to the economies in their own countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как если женщина имеет доступ к финансовой независимости, то у нее может быть выбор, и она может иметь более широкий доступ к образованию, перспективе, благополучию, вот откуда возникла идея и был создан Женский Всемирный банк, предназначение которого было дать женщинам во всем мире более широкий доступ к финансам в своих странах.

Three cabinet ministers, the Minister of Agriculture, the Minister of Education and the Minister of Social Welfare, were women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три члена кабинета министров - министр сельского хозяйства, министр образования и министр социального обеспечения - женщины.

If I have to run 100 new recipes and dress patterns for just one article on women's health or education that may change a life, then I'm happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у меня в номере 100 новых рецептов и моделей одежды всего лишь на одну статью о женском здоровье или образовании, которые могут изменить жизнь, то я буду счастлива.

I have the full revised itinerary for the Worldwide Partnership for Girls' and Women's Education conference this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть все изменения в маршруте конференции Международного союза по вопросам образования девушек и женщин.

It invited the international community to support the protection of women's and children's rights and the provision of education and stable health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пригласила международное сообщество поддерживать защиту прав женщин и детей и предоставление образования и стабильного медицинского обслуживания.

It is where the women spent most of their time: Weaving, entertaining visitors seeing to the care and education of the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место, где женщины тратили большинство их времени на ткачество, прием посетителей уход за собой.

The two women reveal that guardians tried to give the clones a humane education, in contrast to other institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти две женщины показывают, что опекуны пытались дать клонам гуманное образование, в отличие от других учреждений.

This “gender chore gap” limits women’s choices, as it impedes their ability to obtain formal education, secure good jobs, and achieve equal pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой «гендерный разрыв в домашнем труде» ограничивает возможности женщин, лишая их шанса получить формальное образование, найти хорошую работу, иметь равную с мужчинами зарплату.

The Committee further recommends that girls and women be actively encouraged to choose non-traditional education and professions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет далее рекомендует активно поощрять девочек и женщин к тому, чтобы они выбирали для себя нетрадиционные сферы обучения и профессиональной подготовки.

However, good progress is discernible, and, young women and girls in particular, make more efforts than earlier to attend complementary and adult education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в решении этого вопроса наметился значительный прогресс, и молодые женщины и девушки в особенности более активно, чем прежде, участвуют в системе дополнительного образования и образования для взрослых.

Regarding the forms of informal education it is evident that majority of students are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сфере неформального образования большинство учащихся явно составляют женщины.

The organization also does public education in the United States to raise awareness of the situation of women in conflict zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Организация ведет просветительскую работу среди общественности в Соединенных Штатах, повышая степень осведомленности о положении женщин в зонах конфликтов.

The ideal of Republican motherhood pervaded the entire nation, greatly enhancing the status of women and supporting girls' need for education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеал республиканского материнства пронизывал всю нацию, значительно повышая статус женщин и поддерживая потребность девочек в образовании.

Innovative ideas such as microcredit and informal education had been coupled with active governmental support to empower women in Bangladesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инновационные идеи, такие как микрокредитование и неформальное образование, в Бангладеш сочетаются с активной правительственной поддержкой расширения прав и возможностей женщин.

Besides being identified as a development priority, women's education is widely acknowledged as a crucial determinant of fertility behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общепризнанно, что образование женщин не только рассматривается в качестве одного из приоритетов развития, но и является важным фактором, влияющим на репродуктивное поведение.

The status of rural women had improved rapidly as a result of the spread of educational and vocational centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря созданию разветвленной сети центров обучения и профессиональной подготовки значительно улучшилось и положение сельских женщин.

Family planning services allow women to achieve higher education and combine child-rearing with employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги в области планирования семьи позволяют женщинам достичь более высокого уровня образования и сочетать работу с уходом за детьми.

Education had the capacity to help colonial women secure their elite status by giving them traits that their 'inferiors' could not easily mimic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование могло помочь колониальным женщинам закрепить свой элитный статус, придав им черты, которые их подчиненные не могли легко воспроизвести.

Finally, political reform must go hand in hand with economic and educational reform for all the citizens in a society, including the 50% who happen to be women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, политическая реформа должна идти рука об руку с реформами в экономике и образовании, и они должны проводиться с учетом интересов всех граждан общества, включая те 50%, которые составляют женщины.

The Association recommends that Governments make informal education and vocational training available to all adolescent girls and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциация рекомендует правительствам обеспечить всем девочкам-подросткам и женщинам возможность получения неформального образования и профессионально-технической подготовки.

Women's non-formal education will also be in focus through another programme, which is currently starting and will last until 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема неформального женского образования также станет предметом еще одной программы, которая находится на начальной стадии осуществления и продлится до 2003 года.

Because legal education and information is limited, urban women seek abortions by private midwives who have received no formal training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку правовое просвещение и информирование ограниченны, городские женщины тоже обращаются по поводу аборта к частным акушеркам, не получившим формального образования.

In 2009, the king appointed Norah al-Faiz a deputy minister for women's education, the first female cabinet-level official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году король назначил нору Аль-Фаиз заместителем министра образования женщин,став первой женщиной в кабинете министров.

Because of cultural norms and perceptions, women and girls often suffer from low educational attainment, both in absolute and relative terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу традиционных норм и представлений женщины и девушки зачастую имеют низкий уровень образования, как абсолютный, так и относительный.

Women's empowerment was promoted through credit programmes and women's networks which provided education in life skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение возможностей женщин стимулируется через программы кредитования и женские службы, которые обучают женщин жизненным навыкам.

Women have overtaken men in several key aspects of education performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить об успеваемости, то женщины опережают мужчин в ряде ключевых аспектов.

Impacts will also differ in accordance with the education and skill level of the migrant women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие будет определяться также уровнем образования и квалификации женщин-мигрантов.

Education, information and training for rural women should continue to be assigned high priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросам образования, информации и профессиональной подготовки сельских женщин следует и впредь придавать весьма приоритетное значение.

Maybe we will end up helping the world more by focusing on air pollution, education, or the condition of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, мы лучше поможем миру, сосредоточив внимание на загрязнении воздуха, образовании или положении женщин.

The survey showed that washing and ironing was the least popular task among men, with only one per cent performing this duty, compared with 89 per cent of women, and 10 per cent sharing equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование показало, что стирка и глажка были наименее популярной задачей для мужчин, и лишь один процент выполняет эту обязанность, по сравнению с 89 процентов женщин и 10 процентами тех, кто разделял эту обязанность.

As at November 2013, there were a total of 13 NHRC members, 10 of whom are men and three of whom are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на ноябрь 2013 года НКПЧ состоял из 13 членов, в том числе 10 мужчин и трех женщин.

Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования.

Indigenous peoples and communities need to have access to supportive education and testing environments which recognize and respect indigenous cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные народы и общины должны иметь доступ к медицинскому просвещению и тестированию в доброжелательной обстановке, где учитывают и уважают их культурно-нравственные ценности.

To help them make informed choices, the Education Department provided them with language proficiency profiles of their past intakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы помочь им сделать осознанный выбор, министерство просвещения предоставило в их распоряжение данные, характеризующие языковые знания последних наборов их учеников.

Based on our education and you and me being from prominent families we're guaranteed to be made commissioned officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку у нас есть образование, и мы из видных семей, мы гарантированно будем офицерами.

Maybe if we treated the cogs with respect, gave them a basic education, that would buy you more loyalty than a hundred pieces of the Widow's gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, если бы мы относились к крестьянам с уважением. давали бы им базовое образование, это купило бы тебе больше преданности, чем сотни кусков золота Вдовы.

Education is the key to the future, Mr. Bacon said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На образовании зиждется будущность человечества, - сказал мистер Бейкон.

In 1975 Congress passed Public Law 94-142, Education for All Handicapped Children Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1975 году конгресс принял закон 94-142 Об образовании для всех детей-инвалидов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «education for women». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «education for women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: education, for, women , а также произношение и транскрипцию к «education for women». Также, к фразе «education for women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information