Empirical evidence from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
with empirical evidence - с эмпирическими данными
empirical construct - эмпирический конструкт
substantial empirical evidence - существенное эмпирическое доказательство
empirical evidence that - эмпирические доказательства того, что
results of empirical studies - Результаты эмпирических исследований
is empirical evidence - эмпирические данные
empirical evaluation - эмпирическая оценка
empirical issues - эмпирические вопросы
empirical relationship - эмпирическая зависимость
empirical scrutiny - эмпирическое исследование
Синонимы к empirical: heuristic, seen, hands-on, practical, firsthand, evidence-based, demonstrable, experiential, observed, empiric
Антонимы к empirical: nonempirical, theoretical, theoretic, unempirical
Значение empirical: based on, concerned with, or verifiable by observation or experience rather than theory or pure logic.
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
providing evidence for - предоставление доказательств
found evidence for - нашел доказательства
a body of evidence - совокупность доказательств
supportive evidence - поддерживающее доказательство
initial evidence suggests - Первоначальный данные свидетельствуют о
main evidence - Главное доказательство
evidence of an agreement - свидетельство соглашения
supported by medical evidence - поддерживается медицинским показаниям
any real evidence - любые вещественные доказательства
evidence of risk - доказательства риска
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
from receipt - с момента получения
deleted from - удален из
appreciate from - оценить из
extrapolated from - экстраполированы
treaty from - договор с
activists from - активисты
from hamburg - от Гамбурга
earning from - зарабатывать от
soot from - копоть от
broadened from - расширено с
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
Other critics argue that it is false either because it is an over-simplified interpretation of behavior or that there exists empirical evidence of altruistic behaviour. |
Другие критики утверждают, что она ложна либо потому, что является чрезмерно упрощенной интерпретацией поведения, либо потому, что существуют эмпирические доказательства альтруистического поведения. |
Could we have sufficient faith in computers to accept this result, or would we say that the empirical evidence for their reliability is not enough? |
Можем ли мы иметь достаточную веру в компьютеры, чтобы принять этот результат, или мы скажем, что эмпирических доказательств их надежности недостаточно? |
If I may, what if based on empirical evidence, I truly believe there's a grave and immediate medical emergency? |
Что если, опираясь на фактические доказательства, я по-настоящему уверен что здесь дело жизни и смерти? |
There is currently no empirical evidence for the many-minds interpretation. |
В настоящее время нет никаких эмпирических доказательств для интерпретации многих умов. |
Lastly, the ACC claims that chiropractors use the 'best available rational and empirical evidence' to detect and correct subluxations. |
Наконец, акк утверждает, что хиропрактики используют наилучшие доступные рациональные и эмпирические доказательства для обнаружения и исправления подвывихов. |
There is very little empirical evidence to support the use of blood spatter analysis in court or any other aspect of the legal system. |
Существует очень мало эмпирических доказательств в пользу использования анализа брызг крови в суде или в любом другом аспекте правовой системы. |
However, to date there is little conclusive evidence to support either argument thus pointing to the need for more empirical work. |
Однако на данный момент имеется немного убедительных доказательств в поддержку той или иной точки зрения, что указывает на необходимость продолжения эмпирического анализа. |
Empirical evidence of mild effectiveness has been reported using mineralocorticoids or adrenergic receptor agonists as therapies. |
Эмпирическое доказательство слабой эффективности было сообщено при использовании минералокортикоидов или агонистов адренергических рецепторов в качестве терапии. |
For example, there is a lack of empirical evidence for reproductive success in the case of psychopathy. |
Например, в случае психопатии отсутствует эмпирическое подтверждение репродуктивного успеха. |
Are we not to take as empirical evidence our many expeditions to the warmer climes of the Mediterranean where we do not exactly encounter an abundance of gooseberries? |
Не должны ли мы принять за фактическое доказательство наши многочисленные экспедиции в теплый климат средиземноморья, где мы не замечали изобилия крыжовника? |
However, not all recent empirical studies have found evidence to support the idea that automation will cause widespread unemployment. |
Однако далеко не все недавние эмпирические исследования подтвердили идею о том, что автоматизация приведет к повсеместной безработице. |
Some argue that the evidence surrounding inequality and conflict remains inconclusive, calling for further empirical studies. |
Некоторые утверждают, что факты, связанные с неравенством и конфликтами, остаются неубедительными, что требует дальнейших эмпирических исследований. |
Empirical evidence may be synonymous with the outcome of an experiment. |
Эмпирическое доказательство может быть синонимом результата эксперимента. |
Experimental tests can determine whether the Bell inequalities required by local realism hold up to the empirical evidence. |
Экспериментальные тесты могут определить, соответствуют ли неравенства Белла, требуемые локальным реализмом, эмпирическим данным. |
For empirical, incontrovertible evidence over... |
Эмпирических, неопровержимых доказательств над... |
The verifiability principle claims that meaningful statements must be supported by empirical evidence or logical requirements. |
Принцип проверяемости утверждает, что значимые утверждения должны быть подкреплены эмпирическими доказательствами или логическими требованиями. |
There is disagreement, however, on the formal sciences being a science as they do not rely on empirical evidence. |
Однако существуют разногласия относительно того, что формальные науки являются наукой, поскольку они не опираются на эмпирические данные. |
There is empirical evidence of a direct relationship between access to education and income distribution. |
Практика показывает, что между доступом к образованию и системой распределения доходов существует самая непосредственная связь. |
As a scientist I rely on empirical evidence, and in this matter I don't believe that there's data either way. |
Как учёный, я полагаюсь на фактические доказательства, а по этой теме как мне кажется, никаких точных данных нет. |
While the specific causes of sundowning have not been empirically proven, some evidence suggests that circadian rhythm disruption increases sundowning behaviors. |
В то время как конкретные причины солнечных дней не были эмпирически доказаны, некоторые данные свидетельствуют о том, что нарушение циркадного ритма увеличивает поведение солнечных дней. |
Recent research has shown the empirical evidence for globalization of corporate innovation is very limited. |
недавние исследования показали, что опытные данные для глобализации корпоративных инноваций весьма ограничены. |
There are two parts of the Fermi paradox that rely on empirical evidence—that there are many potential habitable planets, and that we see no evidence of life. |
Есть две части парадокса Ферми, которые опираются на эмпирические данные—что существует много потенциальных обитаемых планет, и что мы не видим никаких признаков жизни. |
Both anecdotal, and empirical evidence support a stable relationship between specific traits and leadership behavior. |
Как анекдотические, так и эмпирические данные подтверждают устойчивую связь между конкретными чертами характера и поведением лидера. |
Empirical evidence shows that increasing levels of CO2 result in lower concentrations of many minerals in plants tissues. |
Эмпирические данные показывают, что увеличение уровня CO2 приводит к снижению концентрации многих минералов в тканях растений. |
However, empirical scientific evidence demonstrating the clinical benefit of flossing as an adjunct to routine toothbrushing alone remains limited. |
Однако эмпирические научные данные, демонстрирующие клиническую пользу использования зубной нити в качестве дополнения к обычной чистке зубов, остаются ограниченными. |
In later research Nielsen's claim has eagerly been questioned with both empirical evidence and more advanced mathematical models. |
В более поздних исследованиях утверждение Нильсена было горячо оспорено как эмпирическими данными, так и более совершенными математическими моделями. |
Dennett bases much of his analysis on empirical evidence, though he often points out that much more research in this field is needed. |
Деннетт основывает большую часть своего анализа на эмпирических данных, хотя он часто указывает, что в этой области требуется гораздо больше исследований. |
Other important cognitive skills in fostering pro-social behavior include perspective taking and moral reasoning, which are supported by most empirical evidence. |
Другие важные когнитивные навыки, способствующие просоциальному поведению, включают в себя принятие перспективы и моральные рассуждения, которые подтверждаются большинством эмпирических данных. |
The concept of cyclicity implies that orogenies tend to take a certain course for which there is empirical evidence. |
Концепция цикличности подразумевает, что орогении имеют тенденцию следовать определенным курсом, для которого имеются эмпирические доказательства. |
He claims that there is no empirical evidence that our language faculty is, in reality, a well-defined underlying system. |
Он утверждает, что нет никаких эмпирических доказательств того, что наша языковая способность в действительности является четко определенной базовой системой. |
No empirical evidence has been found to substantiate the existence of the creature. |
Не было найдено никаких эмпирических доказательств, подтверждающих существование этого существа. |
Typically, myside bias is operationalized in empirical studies as the quantity of evidence used in support of their side in comparison to the opposite side. |
Как правило, предвзятость myside операционализируется в эмпирических исследованиях как количество доказательств, используемых в поддержку их стороны по сравнению с противоположной стороной. |
Again, research and empirical evidence properly gathered are indifferent to the beliefs of the researcher. |
Опять же, исследования и эмпирические доказательства, собранные должным образом, безразличны к убеждениям исследователя. |
Research and experiments by other psychologists provide empirical evidence against these claims. |
Исследования и эксперименты других психологов дают эмпирические доказательства против этих утверждений. |
The historical dynamics and empirical evidence from Asia are overwhelming. |
Историческая динамика и эмпирические доказательства, которые можно найти в Азии, огромны. |
In 2015, long-term empirical data showed no evidence of a negative influence of radiation on mammal abundance. |
В 2015 году долгосрочные эмпирические данные не выявили никаких признаков негативного влияния радиации на численность млекопитающих. |
Empirical evidence also demonstrates that a proactive personality is related to increased levels of job satisfaction and performance. |
Эмпирические данные также показывают, что активная личность связана с повышением уровня удовлетворенности работой и производительности. |
But empirical research is useless when the leader has a paranoid, conspiratorial worldview and directs his secret services to produce “evidence” that fits his warped reality. |
Но практическая работа бесполезна, если лидер страны параноик, если его мировоззрение основано на теориях заговоров, и если он заставляет свои спецслужбы добывать «доказательства», которые соответствуют его искаженному видению реальности. |
I think that's pretty compelling empirical evidence that these terms are not used interchangably. |
Я думаю, что это довольно убедительное эмпирическое доказательство того, что эти термины не используются взаимозаменяемо. |
Empirical evidence suggests that, although condoms do not prevent STD transmission in all cases, condoms reduce the numbers of those who are infected with an STD. |
Эмпирические данные свидетельствуют о том, что, хотя презервативы не предотвращают передачу ЗППП во всех случаях, они сокращают число инфицированных ЗППП. |
Gödel suggested that quasi-empirical methodology such as experience could provide sufficient evidence to be able to reasonably assume such a conjecture. |
Гедель предположил, что квазиэмпирическая методология, такая как опыт, может предоставить достаточно доказательств, чтобы обоснованно предположить такую гипотезу. |
Scientists don't just believe in strict empiricism, but also in logical inference based upon past empirical evidence. |
Ученые верят не только в строгий эмпиризм, но и в логические выводы, основанные на прошлых эмпирических данных. |
Thus his theory is considered a form of circular reasoning, which assumes its conclusion to be true regardless of empirical evidence. |
Таким образом, его теория рассматривается как форма кругового рассуждения, которое предполагает, что его заключение истинно независимо от эмпирических доказательств. |
Empirical evidence is the information received by means of the senses, particularly by observation and documentation of patterns and behavior through experimentation. |
Эмпирическое доказательство - это информация, полученная посредством органов чувств, в частности путем наблюдения и документирования паттернов и поведения посредством экспериментов. |
This is strong empirical evidence that cognitive processes have a physical basis in the brain. |
Это убедительное эмпирическое доказательство того, что когнитивные процессы имеют физическую основу в мозге. |
These results are more reflective of models, rather than empirical evidence, as source localization is hard to determine precisely. |
Эти результаты в большей степени отражают модели, а не эмпирические данные, поскольку локализацию источника трудно точно определить. |
There is only apocryphal sources that name the Etruscans are coming from Anatolia, but no empirical evidence. |
Есть только апокрифические источники, которые называют этрусков выходцами из Анатолии, но нет никаких эмпирических доказательств. |
Evidence supporting such behavior is lacking, however; a review of the empirical economics literature is found in Bonin, Jones, and Putterman. |
Однако доказательства, подтверждающие такое поведение, отсутствуют; обзор эмпирической экономической литературы можно найти у Бонина, Джонса и Путтермана. |
Backed by evidence from large empirical studies, some claim that belief in religion is good because it boosts economic performance. |
Исходя из данных, полученных в процессе крупных эмпирических исследований, некоторые утверждают, что религия хороша, потому что способствует экономическому развитию. |
Criticism of palmistry often rests with the lack of empirical evidence supporting its efficacy. |
Критика хиромантии часто основывается на отсутствии эмпирических данных, подтверждающих ее эффективность. |
We can refute the evidence of your embezzlement of Karsten's funds, your association with the crooked accountant... |
Мы можем опровергнуть доказательства твоего хищения средств Карстена, твоего сговора с нечестным бухгалтером... |
The court isn't letting the Landlord's previous grievances into evidence. |
Суд не принимает предыдущие жалобы на хозяина в качестве улик. |
And sure enough, the four year-olds used the evidence to wave the object on top of the detector. |
И конечно, четырехлетние дети использовали это знание, чтобы применить правильную стратегию и помахать брусочком над детектором. |
As purported evidence of intelligent life on Mars, the UFO buff had circled a pile of rocks and labeled them “building with a doorway” — which was just silly. |
Поклонник НЛО отметил на этой фотографии какие-то скалы, назвав их свидетельством существования разумной жизни на Марсе. По его словам, эти груды камней представляют собой «здание с проходом». Полная ерунда. |
When you consider the evidence. |
Если учитывать улики. |
We spent months uncovering them and accumulating evidence. |
Мы потратили месяцы, чтобы собрать достаточно улик против них. |
Yes, I know, but he wouldn't have pled nolo contendere ifhe'd known... about the exculpatory evidence being withheld by the prosecutor. |
Да, я знаю, но он, безусловно, не умолял бы, если бы он знал об оправдательном свидетельстве отвергнутом обвинителем.. |
Артур... ..обнаружились следы колдовства. |
|
Empirical findings support the theoretical argument that the cultural group is a critical factor that needs to be studied in the context of situational variables. |
Эмпирические данные подтверждают теоретический аргумент о том, что культурная группа является критическим фактором, который необходимо изучать в контексте ситуационных переменных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «empirical evidence from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «empirical evidence from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: empirical, evidence, from , а также произношение и транскрипцию к «empirical evidence from». Также, к фразе «empirical evidence from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.