Ever throw - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ever throw - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
никогда не бросать
Translate

- ever [adverb]

adverb: всегда, только, когда-либо

- throw [noun]

noun: бросок, ход, метание, бросание, сброс, дальность броска, покрывало, рискованное дело, шарф, риск

verb: бросать, кинуть, забросить, кидать, метать, швырнуть, забрасывать, сбрасывать, швырять, отбрасывать



Looks like low-grade foam rubber, the kind used in inexpensive throw pillows, chair cushions, and cheap furniture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на низкосортный поролон, который используется в дешевых подушках, обивке в стульях и мебели.

The only halfway interesting thing they do is throw a big dinner party once a year where they pat themselves on the back and rub shoulders with movie stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственно чуточку интересное, что они делают это устраивают большую вечеринку раз в год, где хвалят друг дружку и общаются с кинозвездами.

Tall trees even blocked from view the ever-present skyline of metal towers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие деревья заслоняли линию горизонта, испещренную металлическими башнями.

If you'd ever been in the Army, you would know that all recruiters lie through their teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь служил в армии, неужели не знаешь, что вербовщики всегда врут без зазрения совести!

Ever since John Andre sent me to this backwater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как Джон Андре послал меня в это болото.

God forbid either of you should ever need surgery to save your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упаси вас боже от необходимости пройти через операцию чтобы спасти вашу жизнь.

The only active agent who ever lost a President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный действующий агент, не уберегший президента.

I'm doing this for every American who ever gets sent to a foreign country to run a call center and finds himself in a pepper-eating contest with a local.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю это ради каждого американца, которыого посылают в чужую страну, руководить колл центром и он попадает на состязание по поеданию перца с местным жителем.

The role played by Member States in prevention and early warning should therefore be stronger than ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому государства-члены должны играть более активную, чем когда-либо, роль в их предотвращении и раннем предупреждении.

You throw your red underwear in with the whites!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кидаете красные трусы вместе с белыми на стирку!

It's the dirtiest place I've ever been thrown out of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самое скабрезное место, из которого меня когда-либо выгоняли.

And for perhaps the first time in an international meeting there is greater consensus than ever before about what needs to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, пожалуй, беспрецедентным для международного совещания является наличие как никогда широкого консенсуса относительно того, что необходимо сделать.

Only a handful of those cases have ever been the subject of a judicial process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь малая часть этих случаев когда-либо была предметом судебного расследования.

How did I ever even become friends with someone like you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я вообще могла подружиться с такой как ты?

I think you're just a little kid with a really special gift who only ever wanted people to understand her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, ты просто маленькая девочка с действительно особенным даром которая только и хотела, чтобы люди поняли её.

Man, if I ever have a bachelor party, lam definitely coming back here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрт, если у меня когда-нибудь будет мальчишник, я точно вернусь сюда.

This is the best vanilla pudding I've ever had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый вкусный ванильный пудинг, который я ел.

As shown in previous clinical data, HARG and start therapy, thinning hair becomes more than ever, at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было показано в предыдущих клинических данных, Харг и начать лечение, истончение волос становится больше, чем когда-либо вообще.

“Unfortunately, this may just be a stick to beat the West with and throw the conference off track,” Healey wrote in a blog on the Atlantic Council’s website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«К сожалению, это может быть всего лишь поводом поругать Запад и сбить всех с толку перед конференцией», – пишет Хили в блоге на сайте Атлантического совета.

The United States has vastly more resources to throw at global problems, and its favorable geopolitical position allows it to avoid most of the repercussions of its mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У США намного больше ресурсов для решения глобальных проблем, а их удобное геополитическое положение помогает им в большой степени избегать последствий их собственных ошибок.

Throw a few bones to the “left” opposition and make some vague statements about spreading money around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бросим пару косточек «левой» оппозиции и туманно пообещаем раздать всем денег.

Then there’s Trump’s solution to the illegal immigrants who are supposedly overrunning the country: “throw the bums out, build a wall.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда и предлагаемое Трампом разрешение проблемы нелегальных иммигрантов, которые якобы наводняют страну: «Выбросьте бездельников вон, постройте стену».

I certainly hope the parents throw their two cents in, but the godparents are vitally important figures in a child's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно, надеюсь, что и родители внесут свои пять копеек, но крестные являются жизненно важными личностями в жизни ребенка.

Bottom line- it's 30% fatal, which means your chances of being okay are about the same as a basketball player's chance at hitting a free throw, unless she finds dark, purplish skin blotches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате - 30% смертности, что означает, что Ваши шансы выздороветь примерно такие же, как и у баскетболиста попасть в корзину в свободном броске, Если только у нее на коже не появится пурпура.

The eagle clasping the arrows and olive branches was embroidered on throw pillows, carved into the ice bucket, and even printed on the cork coasters on the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орел, держащий в лапах стрелы и оливковые ветви, смотрел отовсюду: с диванных подушек, с ведерка для льда и даже с подставок под бокалы, стоящих на баре.

And if I find that little ruffian, I'll throw her in irons!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я увижу ту маленькую хулиганку - в кандалы закую!

Two days of joyful security were immediately followed by the over-throw of every thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего два дня порадовались они надежности своего замысла — и все рухнуло.

The garden had special attractions for me. As soon as I showed myself on the hillock there, the boys in the causeway started to throw stones at me, and I returned the charge with a will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне именно и нужно было в сад: как только я появлялся в нём, на горке, - мальчишки из оврага начинали метать в меня камнями, а я с удовольствием отвечал им тем же.

Throw myself at her profess my undying love and my complete disregard for Trill society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Броситься ей на шею, объявить о моей бессмертной любви и попрать приличия триллов.

I can still row and Rogelio will throw the net.''

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще сам могу грести, а Роджелио забросит сети.

If he wants to throw himself a mini-gala and glitter like he's one of us, he should Goddamn throw it and throw it right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он хочет устроить светский рауд и блистать словно он с нами, пусть устраивает, но устраивает как следует.

But the least our people can do... is throw down a little something to pay the bondsman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но наши люди могли, как минимум... немного раскошелиться на поручителя.

I throw again and again let her go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова забрасываю и опять отпускаю.

In fact, since he just missed a kickback, let's take it up a notch and throw him a rager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вообще, раз уж он и на деньги влетел, давайте-ка сделаем все возможное и устроим ему взрывную бухаловку.

'I hope you will forgive me disturbing you,' she said, 'but I was not sure whether you meant to throw these drawings away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, что обеспокоила вас, - сказала она, -но я не знала, нарочно вы выбросили эти рисунки или нет.

It is not acceptable to throw tantrums in public places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприемлемо устраивать истерики в общественном месте.

Well, then throw a sheet over him and spray a little air freshener.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... тогда прикрой его покрывалом, и побрызгай немного освежителем воздуха.

In my exhilaration I felt ready to throw up my writing, my work, and my publisher, and to rush off to my friends at Vassilyevsky Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В упоении я было хотел уже бросить перо, и все дела мои, и самого антрепренера, и бежать к нашим на Васильевский.

If it's Petlyura's men at the door, I'll cough. Then throw it out - only throw it so that we can find it again afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если петлюровские архангелы, закашляюсь я, сплавь, только чтоб потом найти.

Have you seen him throw a ball?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видел, как он бросает мяч?

Is that throw-up on your shirt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это рвота на твоей майке?

they would throw them in the fire and stuff...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

бросали их в костер и все такое.

I off one fat Angelino and you throw a hissy fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я замочил одного Лос-анджелесского толстяка, а ты уже шипишь на меня.

He hired someone on the outside to pick it up and he contacted the football player to make the deal to throw the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нанял человека, чтобы тот забрал коробку. И затем он связался с футбольным игроком, чтобы совершить сделку о проигрыше.

And I'd throw in something about your friends, who are fairly amazing and don't forget to mention your mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я, вероятно, добавила бы кое-что о твоих друзьях, которые, по моему мнению, довольно удивительны, и не забудь упоминуть твою мать.

You could help me throw out the boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты могла бы помочь мне выбросить коробки.

'But all of them to a man know, first and foremost, 'one of the most vital necessities in this life 'is they know how to throw a party!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждый из них знает самое главное, без чего прожить в этом мире нельзя... это как замутить вечеринку!

I had to do something to throw him off the scent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был сделать что-то, чтобы сбить его со следа.

There are times in your life when all you can do at the end of the day is turn out the lights, flop on your bed, and throw in the towel, raise the white flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизни бывают моменты, когда все, что ты можешь сделать в конце рабочего дня - это погасить свет, упасть в кровать, зарыться под одеяло и сдаться, вывесив белый флаг.

I could afford it but nobody likes to throw a million dollars down the drain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, никто не станет просто так выбрасывать на ветер миллион.

It was either put them in chains or throw them overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было или заковать в цепи, или выбросить за борт.

Hey, lady... it's against the rules to throw other people's heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, леди... это не по правилам кидаться чужими головами.

Maybe you two can throw that ball around outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вы побросаете мяч на улице?

I am not gonna let you guys throw yourselves a pity party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь позволить вам, ребята, опуститься до жалкой вечеринки.

I made my parents throw a French New Wave party for my sixth birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заставила устроить для меня вечеринку в стиле Французской новой волны, когда мне исполнилось шесть лет.

Me, I just throw up once or twice and go to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я два пальца в горло, и иду на работу.

The bus driver opened the doors and made me throw it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кондуктор открыл дверцу и велел мне бросить снежок.

Robin... look, I didn't throw this party to set you up with Carlos, or the one before that, or the one before that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робин... Слушай, я устраивал эту вечеринку не ради того, что бы свести вас с Карлосом, или предыдущую, или предыдущую.

This move, along with his free-throw line dunk, has become one of the signature events of his career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это движение, наряду с его свободным броском линии Данка, стало одним из знаковых событий в его карьере.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ever throw». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ever throw» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ever, throw , а также произношение и транскрипцию к «ever throw». Также, к фразе «ever throw» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information