Expressed as the difference - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
expressed this view - выразил это мнение
expressed in euro/1000 - в евро / 1000
expressed in verse - выраженная в стихе
ultimately expressed - в конечном счете, выражается
expressed excitement - выразил волнение
noted the concern expressed by - отметил озабоченность, выраженную
the wishes expressed by - пожелания, выраженные
expressed the following concerns - высказали следующие опасения
view expressed by some - мнение, выраженное некоторыми
they also expressed - они также выразили
Синонимы к expressed: explicit, uttered
Антонимы к expressed: implicit, retained, held
Значение expressed: simple past tense and past participle of express.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
be in the same league as - быть в той же лиге, что и
as far away as possible - подальше
as time went on - с течением времени
as of - по состоянию на
as apposed to - как соединенный с
plan serves as - План служит
as soon as possible today - как можно скорее сегодня
as exhibiting - в выставке
degree as engineer - Степень инженер
as told earlier - как сказано ранее
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
go like the wind - походить на ветер
the cosmos - космос
end of the line - Конец строки
the picture of health - картина здоровья
back of the head - задняя часть головы
give the willies - вызывать нервную дрожь
spend the night - провести ночь
dodge the question - уклоняться от вопроса
prince of the world - принц мира
stock of the mobile operator - акция оператора мобильной связи
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: разница, различие, разность, разногласие, расхождение во мнениях, отличительный признак, ссора
verb: отличать, служить отличительным признаком, вычислять разность
difference in cost - разница в стоимости
energy difference - разность энергий
difference of views - расхождение во мнениях
amount equal to the difference between - величину, равную разности между
difference gain - разница усиления
high price difference - разница высокой цены
course difference - Курсовая разница
massive difference - массивная разница
you want to know the difference - Вы хотите знать разницу
what difference does it make - какая разница
Синонимы к difference: distinction, disparity, divergence, differentiation, polarity, contradistinction, dissimilarity, contradiction, gulf, deviation
Антонимы к difference: similarity, equality, parity, resemblance
Значение difference: a point or way in which people or things are not the same.
The draft agenda submitted to us aims at establishing a compromise between the different positions expressed from the very beginning of this process. |
Проект повестки дня, вынесенный на наше рассмотрение, направлен на достижение компромисса между различными позициями, выраженными с самого начала этого процесса. |
Although several phrases used to describe John and Jesus are virtually identical in the Quran, the manner in which they are expressed is different. |
Хотя несколько фраз, используемых для описания Иоанна и Иисуса, практически идентичны в Коране, способ их выражения отличается. |
Imperfect meanings in English are expressed in different ways depending on whether the event is continuous or habitual. |
Несовершенные значения в английском языке выражаются по-разному в зависимости от того, является ли событие непрерывным или привычным. |
The Dam methylase may be expressed in two halves which are fused to different proteins of interest. |
Метилаза плотины может быть выражена в двух половинах, которые сливаются с различными белками, представляющими интерес. |
The difference can be expressed by using both positive and negative values. |
Разница может быть выражена как положительными, так и отрицательными значениями. |
Essentially, the matrices A and Λ represent the same linear transformation expressed in two different bases. |
По существу, матрицы A и Λ представляют собой одно и то же линейное преобразование, выраженное в двух различных базисах. |
In modern economies, these phase precedences are somewhat differently expressed by the three-sector theory. |
В современной экономике эти фазовые прецеденты несколько иначе выражаются теорией трех секторов. |
The area K of a bicentric quadrilateral can be expressed in terms of four quantities of the quadrilateral in several different ways. |
Площадь K двухцентрового четырехугольника может быть выражена в терминах четырех величин четырехугольника несколькими различными способами. |
Analysis of the cDNA has shown that different forms are expressed in males and females. |
Анализ кднк показал, что у мужчин и женщин экспрессируются различные формы. |
This was expressed in a study whereby either caffeine or a placebo was assigned to several subjects at two different times. |
Это было выражено в исследовании, в котором либо кофеин, либо плацебо назначались нескольким испытуемым в два разных времени. |
Several sex-specific genes not dependent on sex steroids are expressed differently in male and female human brains. |
Некоторые полоспецифичные гены, не зависящие от половых стероидов, по-разному экспрессируются в мужском и женском мозге человека. |
This motivates the question of determining which singly even numbers can be expressed as differences of powerful numbers. |
Полугодовой перерыв приходится на конец мая, и студенты с экзаменами часто заканчивают учебу в этот перерыв и сдают экзамены в течение июня. |
Verbal irony is a statement in which the meaning that a speaker employs is sharply different from the meaning that is ostensibly expressed. |
Словесная ирония-это высказывание, в котором значение, используемое говорящим, резко отличается от значения, которое якобы выражается. |
Group discussion shifts the weight of evidence as each group member expresses their arguments, shedding light onto a number of different positions and ideas. |
Групповое обсуждение смещает вес доказательств, поскольку каждый член группы выражает свои аргументы, проливая свет на ряд различных позиций и идей. |
The rest of the endometrium, in addition, expresses differences between the luminal and the basal sides. |
Остальная часть эндометрия, кроме того, выражает различия между люминальной и базальной сторонами. |
Because of the wide variety of documents that can be expressed using an XML syntax, additional MIME types are needed to differentiate between languages. |
Из-за большого разнообразия документов, которые могут быть выражены с помощью синтаксиса XML, необходимы дополнительные типы MIME, чтобы различать языки. |
Japanese modern art takes as many forms and expresses as many different ideas as modern art in general, worldwide. |
Японское современное искусство принимает столько же форм и выражает столько же различных идей, сколько современное искусство в целом по всему миру. |
It may mislead some people to think that they can't compare the consumption figures of two different cars expressed in different units. |
Это может ввести в заблуждение некоторых людей, думая, что они не могут сравнить показатели потребления двух разных автомобилей, выраженные в разных единицах. |
The chemistry of igneous rocks is expressed differently for major and minor elements and for trace elements. |
Химия магматических пород выражается по-разному для основных и второстепенных элементов, а также для микроэлементов. |
Well, the answer to your question can best be expressed as a series of partial differential equations. |
Ответ на твой вопрос можно представить в виде ряда дифференциальных уравнений в частных производных. |
Verbal irony is a statement in which the meaning that a speaker employs is sharply different from the meaning that is ostensibly expressed. |
Словесная ирония-это высказывание, в котором значение, используемое говорящим, резко отличается от значения, которое якобы выражается. |
English has no general imperfective and expresses it in different ways. |
Английский язык не имеет общего несовершенства и выражает его по-разному. |
This emphasis has been expressed quite differently in North America and Europe, however. |
Однако в Северной Америке и Европе этот акцент был выражен совершенно иначе. |
Downstream analyses for a list of differentially expressed genes come in two flavors, validating observations and making biological inferences. |
Последующие анализы для списка дифференцированно экспрессируемых генов бывают двух видов, подтверждающих наблюдения и делающих биологические выводы. |
In all, Cardano was driven to the study of thirteen different types of cubic equations, each expressed purely in terms of positive numbers. |
В целом Кардано был вынужден изучить тринадцать различных типов кубических уравнений, каждое из которых выражалось исключительно в терминах положительных чисел. |
Let-7 is expressed at higher levels in more differentiated tumors, which also have lower levels of activated oncogenes such as RAS and HMGA2. |
Let-7 экспрессируется на более высоких уровнях в более дифференцированных опухолях, которые также имеют более низкие уровни активированных онкогенов, таких как RAS и HMGA2. |
Different genes are expressed in the brain than in the liver and the eye. |
В мозге экспрессируются совсем другие гены, нежели в печени и глазах. |
He spoke this with a voice so modulated to the different feelings expressed in his speech, with an eye so full of lofty design and heroism, that can you wonder that these men were moved? |
Его голос выразительно подчеркивал все высказываемые им чувства; глаза сверкали мужеством и благородством; не удивительно, что мои люди были взволнованы. |
Buckland expresses the idea that information can be interpreted differently from person to person based on that individual's experiences. |
Бакленд выражает идею о том, что информация может быть интерпретирована по-разному от человека к человеку на основе опыта этого человека. |
When both sides are ready, a consolidated text is prepared, with remaining differences for discussion expressed in square brackets. |
Когда обе стороны будут готовы, будет подготовлен сводный текст, а оставшиеся разногласия для обсуждения будут заключены в квадратные скобки. |
It expresses a general public interest that the same issue should not be litigated more than once even when the parties are different. |
Он выражает общий общественный интерес в том, чтобы один и тот же вопрос не рассматривался более одного раза, даже если стороны являются разными. |
The relationships between deities could also be expressed in the process of syncretism, in which two or more different gods were linked to form a composite deity. |
Отношения между божествами также могли быть выражены в процессе синкретизма, в котором два или более различных Бога были связаны, чтобы сформировать составное божество. |
The first step in metal ion hydrolysis can be expressed in two different ways. |
Первая стадия гидролиза ионов металлов может быть выражена двумя различными способами. |
A total differential equation is a differential equation expressed in terms of total derivatives. |
Полное дифференциальное уравнение - это дифференциальное уравнение, выраженное в терминах полных производных. |
Different cultures have different display rules, the degree with which emotions are expressed. |
В разных культурах существуют разные правила отображения, степень выражения эмоций. |
WUS is expressed in the cells below the stem cells of the meristem and its presence prevents the differentiation of the stem cells. |
WUS экспрессируется в клетках, расположенных ниже стволовых клеток меристемы, и его присутствие препятствует дифференцировке стволовых клеток. |
I expressed my appreciation, and John took me into the house and up the broad staircase, which forked right and left half-way to different wings of the building. |
Я выразил свое одобрение, и Джон повел меня в дом. Мы поднялись по широкой лестнице, которая, разветвляясь, вела в правое и левое крыло здания. |
Read any senators article and you will see and read a variety of different issues expressed. |
Прочтите любую статью сенаторов, и вы увидите и прочтете множество различных выраженных вопросов. |
Throughout history several prominent painters of different nationalities have expressed in their works the face of Mexico. |
На протяжении всей истории несколько выдающихся художников разных национальностей выражали в своих работах лицо Мексики. |
He has expressed his pleasure in working and bonding with the four different dogs who played his canine co-star. |
Он выразил свое удовольствие от работы и общения с четырьмя разными собаками, которые играли его собачью созвездие. |
One can distinguish four or five main types of decisions, although they can be expressed in different ways. |
Можно выделить четыре или пять основных типов решений, хотя они могут быть выражены по-разному. |
The moral, however, was differently expressed and widened to specify a variety of circumstances to which it could be applied. |
Мораль, однако, была выражена иначе и расширена, чтобы указать различные обстоятельства, к которым она может быть применена. |
Despite her philosophical differences with them, Rand strongly endorsed the writings of both men throughout her career, and both of them expressed admiration for her. |
Несмотря на свои философские разногласия с ними, Рэнд решительно поддерживала труды обоих мужчин на протяжении всей своей карьеры, и оба они выражали восхищение ею. |
The secondary dimension cup size can be expressed in terms of the difference. |
Вторичный размер чашки размера может быть выражен в терминах разницы. |
Symbolically, this is expressed by the differential equation. |
Символически это выражается дифференциальным уравнением. |
Different opinions were expressed on the approach that the recommendations should take to those three issues. |
Были высказаны разные мнения в отношении подхода, который следует применить в рекомендациях к этим трем вопросам. |
They expressed the concern that regular WhatsApp users still could not tell the difference between end-to-end encrypted messages and regular messages. |
Они выразили обеспокоенность тем, что обычные пользователи WhatsApp до сих пор не могут отличить зашифрованные сообщения от обычных сообщений. |
Therefore, all holonomic and some nonholonomic constraints can be expressed using the differential form. |
Поэтому все голономные и некоторые неголономные ограничения могут быть выражены с помощью дифференциальной формы. |
These genes are normally important for stem cell renewal and differentiation, but when inappropriately expressed at high levels, they can cause cancer. |
Эти гены, как правило, важны для обновления и дифференцировки стволовых клеток, но когда они неправильно экспрессируются на высоком уровне, они могут вызвать рак. |
Uh, I know I have expressed some differences of opinion regarding this particular version of Supernatural, uh, but tonight... |
Эм, я знаю, у нас были некоторые расхождения во мнениях, что касается этой версии Сверхъестественного, но сегодня... |
We have to make kids understand that their food choices make a big difference. |
Мы должны обьяснить детям, что их выбор еды имеет большое значение. |
I suppose it makes the most sense to start where we can make the most difference. |
Раз нам нужны результаты, было бы логично начать с категории, в которой мы можем помочь наибольшему количеству людей. |
US troops in or out of Iraq made no difference. |
И то, останутся ли американские военные в Ираке или нет, не имело никакого значения. |
The difference is that any other relationships were consensual ... my encounter with Bill Cosby was most certainly not. |
Но разница в том, что все прочие отношения были по согласию. А вот мой секс с Биллом Косби абсолютно не был добровольным. |
His intensity is what we call the potential difference or voltage. |
Указанная им интенсивность - это разность потенциалов или напряжение. |
If it makes a difference, State Department made the call. Said it wasn't worth antagonizing the Saudis. |
Если это имеет значение, мы получили звонок из Госдепартамента о том, что не стоит противостоять саудовцам. |
Hand gun or automatic rifle, it certainly makes no difference to him anymore. |
Какая разница, пистолет, галиль? Ему-то точно без разницы. |
Bligh's letters home emphasised how fit and well he and his crew were, by comparison with other vessels, and expressed hope that he would receive credit for this. |
В письмах Блай домой подчеркивалось, насколько он и его команда были здоровы и здоровы по сравнению с другими судами, и выражалась надежда, что ему воздадут должное за это. |
I came to this article to learn the difference between the two. |
Я пришел к этой статье, чтобы узнать разницу между ними. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expressed as the difference».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expressed as the difference» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expressed, as, the, difference , а также произношение и транскрипцию к «expressed as the difference». Также, к фразе «expressed as the difference» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.