Extensive action - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
extensive subject - обширная тема
extensive accessories - обширные аксессуары
its extensive - ее обширный
extensive examples - обширные примеры
extensive manual - полное руководство
extensive comparison - обширное сравнение
extensive responsibilities - обширные обязанности
extensive automation - обширная автоматизация
more extensive use - более широкое использование
extensive global network - обширная глобальная сеть
Синонимы к extensive: considerable, vast, ample, substantial, sizable, expansive, large, large-scale, great, wide-ranging
Антонимы к extensive: narrow, small, tiny
Значение extensive: covering or affecting a large area.
noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение
adjective: боевой
preliminary action - предварительное действие
original action - первоначальный иск
take a court action - принять в суд
action completion - завершение действия
action reconciliation - действие примирения
legal action taken - правовые меры приняты
dg climate action - Действие климата Д.Г.
designing action - проектирование действия
without taking action - без принятия мер
double action - двойное действие
Синонимы к action: undertaking, maneuver, activity, effort, exploit, act, conduct, behavior, exertion, move
Антонимы к action: inaction, counteraction
Значение action: the fact or process of doing something, typically to achieve an aim.
Her theory of political action, corresponding to the existence of a public realm, is extensively developed in this work. |
Ее теория политического действия, соответствующая существованию публичной сферы, широко развита в этой работе. |
During 2009–2010, the band have toured extensively in Europe and are contracted to record for Time For Action Records in Germany. |
В течение 2009-2010 годов группа активно гастролировала по Европе и заключила контракт на запись Time For Action Records в Германии. |
These aircraft saw extensive action in France and Germany and again in the 1950s during the Algerian War of Independence. |
Эти самолеты широко использовались во Франции и Германии, а также в 1950-х годах во время Алжирской войны за независимость. |
The Conference of the Parties discussed the proposed action plan extensively. |
Конференция Сторон обстоятельно обсудила предлагаемый план действий. |
From 1938 to 1955 there was the Manx Regiment of the British Territorial Army, which saw extensive action during the Second World War. |
С 1938 по 1955 год здесь находился Мэнский полк британской Территориальной армии, который принимал активное участие в боевых действиях во время Второй мировой войны. |
The M48 saw extensive action with the US military during the Vietnam War. |
В ходе войны во Вьетнаме М48 активно действовал вместе с американскими военными. |
Despite extensive research, the precise mechanism of action of ethanol has proven elusive and remains not fully understood. |
Несмотря на обширные исследования, точный механизм действия этанола оказался неуловимым и остается до конца не изученным. |
Unlike the larger ships, these, together with the destroyers and fleet submarines, were expected to see extensive action defending the shores. |
В отличие от более крупных кораблей, они, вместе с эсминцами и подводными лодками флота, должны были увидеть обширные действия по защите берегов. |
A more extensive Nuggets collection compiled and annotated by Sandoval, Where the Action Is! |
Более обширная коллекция самородков, составленная и аннотированная Сандовалем, где происходит действие! |
This armed helicopter eventually developed into the Mil Mi-24, which saw extensive action in Afghanistan during the 80s. |
Этот вооруженный вертолет в конечном итоге превратился в Ми-24, который активно действовал в Афганистане в 80-е годы. |
That an attorney like Denny Crane... with extensive class action experience... could easily turn Mr. Shrum's case into a lucrative opportunity. |
Что адвокат... такой как Дэнни Крейн, с большим опытом коллективных исков, может легко превратить дело мистера Шрама в выгодную возможность. |
The Greek action in arming civilians, together with prolonged and extensive sniping, exasperated the Turks beyond their officers' control. |
Действия греков по вооружению гражданского населения, наряду с продолжительными и обширными снайперскими стрельбами, вызвали у турок раздражение, неподконтрольное их офицерам. |
The course of action can include extensive counseling and therapy. |
Курс действий может включать в себя обширные консультации и терапию. |
By illuminating experts’ top-rated risks, the report highlights important opportunities for action. |
При освещении экспертами рейтинга самых больших рисков, в докладе подчеркиваются основные возможности для действия. |
This maintenance check is much more extensive than the B check, requiring a large majority of the aircraft's components to be inspected. |
Эта проверка технического обслуживания является гораздо более обширной, чем проверка в, требующая проверки подавляющего большинства компонентов самолета. |
Military action turned out to be the last recourse for disarming Iraq. |
Военные действия оказались последним средством в усилиях по разоружению Ирака. |
The crew would have to put into shore for extensive vacations on land and repairs would have to be made. |
Придется давать команде продолжительный отдых на берегу, проводить ремонт. |
Pulmonary system exhibits evidence of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling consistent with exposure to space... |
Легочная система указывает на обширные альвеолярные повреждения, а также небольшой отёк вследствие пребывания в космосе... |
Last year, European Commission Vice President Viviane Reding issued a call to voluntary action. |
В прошлом году вице-президент Европейской комиссии Вивиан Рединг обнародовала призыв к добровольным действиям. |
Where synergies between the Government and the public are established, experience shows that voluntary action does not constitute a risk for Governments. |
Опыт показывает, что, когда обеспечено активное взаимодействие между правительством и общественностью, добровольные акции не несут в себе риска для правительств. |
Moreover, Spain has a special interest in examining possible action against other infectious and parasitic diseases, particularly in Africa. |
Кроме того, Испания проявляет особую заинтересованность к изучению возможностей борьбы с другими инфекционными и паразитарными болезнями, особенно в Африке. |
The Committee discussed the proposed action plan for the second phase of the project. |
Комитет обсудил предложенный план действий в отношении второго этапа осуществления этого проекта. |
Heavy rains also caused extensive damage to homes and social infrastructure in the southern region of Sierra Leone. |
Сильные дожди также причинили значительный ущерб жилым постройкам и объектам социальной инфраструктуры в южной части Сьерра-Леоне. |
Я, со своей стороны, верю в добродетельность человеческих поступков. |
|
In 1999 the Federal Government will prepare a first national action plan to fight violence against women in Germany. |
В 1999 году федеральное правительство подготовит первый национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин в Германии. |
The main document of the Conference - the Platform for Action - would spell out the practical steps required to bring about the necessary changes. |
В основном документе Конференции - Платформе действий - будут изложены практические шаги, необходимые для осуществления перемен. |
The Committee welcomes specific action taken by schools and local community services to identify children's disabilities at an early stage. |
Комитет приветствует предпринимаемые школами и местными общинными службами конкретные меры по раннему выявлению у детей физических и психических недостатков. |
To implement urgently the recommendations of the Action Plan concerning the regulation of fisheries, and take appropriate measures to fight illegal fishing;. |
в срочном порядке выполнить рекомендации Плана действий о регулировании промысла и принять соответствующие меры по борьбе с незаконным промыслом... . |
During flying, the aircraft is exposed to the action of lifting aerodynamic and horizontal thrust forces produced by the propeller operation. |
При полете летательного аппарата действуют подъемная аэродинамическая сила и горизонтальная тяга создаваемые при работе движителя. |
Immediate repair work is required for two runways and the passenger terminal, which at present is totally destroyed, and the cargo terminal needs extensive repair. |
В срочном ремонте нуждаются две взлетно-посадочные полосы и пассажирский терминал, который сейчас полностью разрушен, а грузовой терминал требует капитального ремонта. |
A state of emergency was of course the most desirable and legally defensible course of action. |
Введение чрезвычайного положения, безусловно, является наиболее желательным и юридически оправданным способом действия. |
Don’t miss our new video pop out feature - a floating, moveable video frame that lets you keep browsing or work in other apps without missing any of the action. |
Оцените новую функцию отображения видео во всплывающем окне: поверх всех приложений отображается перемещаемый видеофрейм, благодаря которому можно просматривать другие страницы или работать, не пропуская ни одной сцены. |
When you inspect attachments, you can then take action on the messages that were inspected based on the content or characteristics of those attachments. |
Проверив вложения, вы можете с учетом их содержимого или характеристик выполнить действия над соответствующими сообщениями. |
Ask yourself what appears to be leading price action, the stock or the currency? |
Спросите себя, что опережает в цене акция или валюта? |
An intelligent president in Washington is hobbled by a political system that makes it all but impossible to build a consensus for reform at home or decisive action abroad. |
Умный президент в Вашингтоне ограничен в действиях политической системой, которая делает почти невозможным достижение консенсуса для проведения реформ у себя дома или решительных действий за рубежом. |
That said, peaceful protest is a right that must be supported irrespective of any reservations we may have about the wisdom of such action. |
Следует, однако, заметить, что мирные протесты являются правом, которое должно поддерживаться независимо от существующих сомнений о мудрости подобных действий. |
Like the AK-47, the PK has seen extensive use around the world — where one finds an AK, a PK is never far behind. |
Подобно АК-47, ПК широко применяется во всем мире. Там, где есть АК, ПК всегда неподалеку. |
Again, no reason to expect it to be a winner, it was just a winning instance of our trading edge; price action. |
Еще раз повторюсь, не было никаких причин ожидать, что это будет выигрышная сделка. Это был всего лишь один из эпизодов реализации нашего рыночного преимущества. |
The U.S. had its first health care debates, while affirmative action, political correctness and civil rights for homosexuals were the hot-button social issues. |
Впервые в США были проведены дебаты относительно системы здравоохранения, тогда как акции в поддержку политической корректности, позитивной дискриминации, а также прав гомосексуалистов стали самыми злободневными социальными вопросами. |
The current state of Iran's nuclear program does not call for immediate military action. |
В ее нынешнем состоянии ядерная программа Ирана не требует немедленных военных действий. |
There's natural background radiation from the rocks, there's the action of chemicals and free radicals. |
Ещё есть фоновое радиационное излучение, воздействие химикатов и свободных радикалов. |
So I am deeming an exodus to be the most prudent course of action. |
Итак, я считаю, что наиболее благоразумный план действий - это уход. |
Our viewers always like to see action so maybe we should go into the locker room. |
Я всегда люблю видеть горячие события. Может, заглянем в раздевалку? |
This action by Councilwoman Knope is nothing more than a thinly veiled government bailout. |
Действия советницы Ноуп - не что иное, как неприкрытая государственная помощь. |
He was a man of few words, rather slow to action and of deep thought. |
Он был скуп на слова, нетороплив в своих действиях и серьезно обдумывал каждый шаг. |
It rarely happens that we detect anything wrong, but if we do, we take drastic action. |
Ошибки редко допускаются, но если это все-таки происходит мы принимаем решительные меры. |
Lady Westholme, Miss Pierce and M. Cope were exploring caves out of sight of the camp. There was no witness to Carol Boynton's possible action. |
Леди Уэстхолм, мисс Прайс и мистер Коуп исследовали пещеры, откуда лагерь находился вне поля зрения. |
He came in on the target like a Havermeyer, confidently taking no evasive action at all, and suddenly they were shooting the living shit out of him! |
Йоссариан зашел на цель, как Хэвермейер, -уверенно, без всяких противозенитных маневров, и внезапно попал под такой огонь, что чуть не наложил в штаны. |
You get that these are personalize action figures. |
Ты же поняла, что фигурка будет похожей на тебя? |
Я усердно изучал ваши полеты. |
|
Jeffery wanted to give me the results of the extensive blood work that I ordered. |
Джеффри хотел отдать мне результаты анализов, которые я заказал. |
A similar system, though not as extensive or generous, operates in Australia, Canada, and South Africa. |
Аналогичная система, хотя и не столь обширная и щедрая, действует в Австралии, Канаде и Южной Африке. |
Furthermore it can be triggered by severe acute illness, dehydration, extensive exercise, surgery, low-carbohydrate diets, or excessive alcohol intake. |
Кроме того, он может быть вызван тяжелой острой болезнью, обезвоживанием, интенсивными физическими упражнениями, хирургическим вмешательством, низкоуглеводной диетой или чрезмерным потреблением алкоголя. |
Judaism uses wine on Shabbat and some holidays for Kiddush as well as more extensively in the Passover ceremony and other religious ceremonies. |
Иудаизм использует вино в Шаббат и некоторые праздники для Киддуша, а также более широко в церемонии Пасхи и других религиозных церемониях. |
About 200 people were reported dead, thousands were displaced and there was extensive damage to homes and markets especially along the Dechatu River. |
По сообщениям, погибло около 200 человек, тысячи были перемещены, а также был нанесен значительный ущерб домам и рынкам, особенно вдоль реки Дечату. |
Autowaves is an example of a self-sustaining wave process in extensive nonlinear systems containing distributed energy sources. |
Автоволны-это пример самоподдерживающегося волнового процесса в обширных нелинейных системах, содержащих распределенные источники энергии. |
flak tore into the helicopter amidships, causing extensive damage and a raging fire aboard the craft. |
зенитные снаряды ворвались в середину вертолета, причинив значительные повреждения и вызвав яростный огонь на борту судна. |
A second phase of extensive fort construction occurred in the 980s, in the context of the great uprising of 983. |
Вторая фаза масштабного строительства крепости произошла в 980-х годах, в контексте Великого восстания 983 года. |
This page has gone through extensive revisions since acheiving GA status and I think it's ready for FA consideration. |
Эта страница прошла через обширные изменения с момента получения статуса GA, и я думаю, что она готова к рассмотрению FA. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «extensive action».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «extensive action» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: extensive, action , а также произношение и транскрипцию к «extensive action». Также, к фразе «extensive action» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.