External guests - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: внешний, наружный, посторонний, иностранный, лежащий вне, находящийся вне, чисто внешний, лежащий за пределами, находящийся за пределами, несущественный
noun: внешняя поверхность, наружная сторона
external phone number - внешний телефонный номер
external control pedal jack - гнездо педали внешнего контроля
external powered multimedia speaker - внешний активный громкоговоритель мультимедиа
open in external editor - открыть в внешнем редакторе
external financing gap - внешний дефицит финансирования
external context - внешний контекст
external fees - внешние платежи
external ones - внешние
internal and external drivers - внутренние и внешние факторы
other external parties - другие внешние стороны
Синонимы к external: outside, outward, exterior, outermost, outer, nonresident, from elsewhere, independent, international, extraneous
Антонимы к external: internal, local, inner
Значение external: belonging to or forming the outer surface or structure of something.
notable guests - именитые гости
among the guests were - Среди гостей были
unbidden guests - незваные гости
distinguished guests - уважаемые гости
new guests - новые гости
potential guests - потенциальные гости
guests included - Среди гостей
guests will also find - гости найдут
about 100 guests - около 100 людей
guests coming over - гости подходя
Синонимы к guests: visitant, company, house guest, visitor, caller, client, patron, lodger, boarder, roomer
Антонимы к guests: hosts, business people, peddlers, vendors, citizen, enemies, gatecrashers, host, hotel keeper, hotel manager
Значение guests: a person who is invited to visit the home of or take part in a function organized by another.
It breaks my heart, but I can't expose my guests to your firearms. |
Мое сердце разрывается, но я не могу подставлять гостей под выстрелы. |
He concluded his external description of the body by mentioning the skin punctures. |
Он завершил наружное описание тела упоминанием проколов на коже. |
The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick. |
Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными. |
With this the Princess bade her guests good night and went to her own room. |
Принцесса пожелала всем спокойной ночи и отправилась в свои покои. |
Indeed, we are very anxious to discover how ongoing national actions can best be complemented or improved upon by external experience and expertise. |
У нас фактически вызывает серьезный интерес вопрос о возможных путях дополнения и повышения эффективности последовательных национальных действий с помощью привлечения внешнего опыта и экспертных услуг. |
He was dressed in a dark blue jacket and trousers and showed no external signs of recent physical abuse, at least on his hands or face. |
Заявитель был одет в темно-синие пиджак и брюки, и у него отсутствовали, по крайней мере на руках и лице, какие-либо внешние признаки недавнего применения физического насилия. |
Also, our portal will provide useful information about Kiev, the Ukrainian capital will help the guests. |
Также наш портал предоставит полезную информацию о Киеве, поможет гостям столицы Украины. |
The Chief of General Staff FARDC finally assured his guests that FARDC will keep operations tempo until eradication of FDLR phenomena on Congolese territory. |
Наконец, начальник Генерального штаба ВСДРК заверил своих гостей в том, что ВСДРК будут поддерживать темп операций до искоренения ДСОР как явления на конголезской территории. |
I'm hoping the guests will forgive me he pleaded, just five more minutes, and then we can start! |
Прошу у гостей извинения, - сказал он искательно, -еще пять минуточек, и начнем обедать! |
YES, THE NIGHT AIR TEEMS WITH UNEXPECTED GUESTS. |
Да, сумрак наполнен нежданными гостями. |
Suitably chaperoned by five million other guests, of course! |
Ну, конечно, самый подходящий случай - в сопровождении тысячи других гостей! |
Без отношения к чему-либо извне. |
|
Все ночные гости уже разъехались. |
|
Poisson got up and took the rose from the cake and presented it in his most gallant manner to the hostess amidst applause from the other guests. |
Пуассон встал, снял с торта розу и очень галантно, под общие аплодисменты, преподнес ее хозяйке. |
You are witness to a moment in history, and I am honored to have such distinguished guests as the two principal architects of Operation Trojan Horse. |
Вы - свидетели исторического момента. Мне оказана честь принимать у себя высоких гостей - двух основных разработчиков операции Троянский конь. |
Cara enjoyed terrorizing the hotel guests. |
Кара изводила гостей и наслаждалась этим. |
Because, Monsieur Van der Stadt, in this country we are the guests. |
Потому, месье Ландерстед, что мы в этой стране гости. |
She could see in her mind's eye the handsome residence, the carriages, the guests, the feast, the merriment, the ceremony-all. |
В мыслях она видела прекрасный особняк, кареты, гостей, венчальный обряд, веселый свадебный пир. |
Tamara was observing this for the first time and wondered, because Jennka had always disliked wine, and drank very rarely; and then only at the constraint of guests. |
В первый раз это наблюдала Тамара и удивлялась, потому что всегда Женька была не охотница до вина и пила очень редко и то только по принуждению гостей. |
Would it be presumptuous to sing in front of your guests? |
Не слишком нагло будет выйти и спеть перед гостями? |
A stolid look of concern filled the husband's face, as if, after all, he had not quite anticipated this ending; and some of the guests laughed. |
Тупое, озабоченное выражение появилось на лице мужа, как будто он все-таки не предвидел такого конца; кое-кто из гостей рассмеялся. |
You're both guests in my house. |
Вы, обе, гостьи в моем доме. |
Then this fool had a party and he have the guests trying to pin the tail on me. |
Затем у этого придурка была вечеринка, и были гости, которые все пытались приколоть мне хвост. |
That's, oddly enough, the same amount of time... that these young ladies have allotted to be your guests. |
Так сложилось, что эти милые леди... до шести будут гостить здесь. |
Furniture was scarce, so the model stand was used as a table, and the guests were to sit on portmanteaux if they liked, and if they didn't on the floor. |
Мебели не хватало, поэтому помост для натурщицы служил столом, а гости могли сидеть либо на чемоданах, либо на полу. |
We've got two guests on the show tonight. |
В сегодняшнем шоу два гостя. |
His guests of yesterday evening surrounded him, and wore a submissive air, which contrasted strongly with what I had witnessed the previous evening. |
Вчерашние собеседники окружали его, приняв на себя вид подобострастия, который сильно противуречил всему, чему я был свидетелем накануне. |
Countess Rostova, with her daughters and a large number of guests, was already seated in the drawing room. |
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. |
Isn't that reserved for guests? |
Оно не только для гостей, живущих в отеле? |
You have the speaking countenance and I do not wish you to stare at all the guests with your mouth wide open and give, as you say, the game away. |
Ваше лицо выдает вас, и я не хочу, чтобы вы уставились на всех гостей с открытым ртом и, как говорится, сдали игру. |
The Bracebridges entertained many masculine guests, and some of them had made unpleasant overtures to her. |
У Брейсбриджей бывало много гостей, и некоторые пробовали приставать к хорошенькой горничной. |
Please explain our new house guests to your children. - Mrs. Wigand's leaving the house. |
Пожалуйста, объясни детям, что происходит в этом доме. |
Members of the Hightower family, distinguished guests, my fellow Americans. |
Члены семьи Хайтауэр, уважаемые гости, дорогие соотечественники. |
The footmen began moving about, chairs scraped, the band struck up in the gallery, and the guests settled down in their places. |
Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. |
Марис переманивает всех моих гостей. |
|
I'm going to go out on a limb and assume these guests were women? |
Я покажусь вам бестактной, но подозреваю, что гости были женщинами? |
Of course most of the guests had no clear idea why they had been summoned. |
Конечно, большинство гостей не имело ясного понятия, для чего их предуведомляли. |
Great, 'cause Joss will definitely want a second bedroom up there for guests. |
Великолепно, потому что Джосс точно хочет вторую ванную наверху для гостей. |
Если будет сотрудничать, с вами будут обращаться, как с желанными гостями. |
|
Итак, ее компьютер и внешние жесткие диски пропали. |
|
I'll say this in english because as i look around this table, I see that most of our guests are not speakers of hebrew. |
Я скажу это по-английски, потому что, насколько я вижу, большинство наших гостей не говорят на иврите. |
Мы старались относиться к вам как к гостям. |
|
I could have it done tonight, but if it's engraved invitations, we must give the guests a week's notice at the least. |
Можно было бы успеть и к сегодняшнему вечеру, но если рассылать приглашения, то как минимум за неделю. |
Tonight's guests are two of McKinley's most famous nonmathematical geniuses. |
Сегодняшние гостьи — две самые известные нематематически гениальные личности МакКинли — |
External treatment should be oriented primarily according to the prevailing signs of illness. |
Наружное лечение должно быть ориентировано в первую очередь на преобладающие признаки заболевания. |
I have just modified one external link on Computer animation. |
Я только что изменил одну внешнюю ссылку на компьютерную анимацию. |
The ship is also known for its annual celebrity-studded parties which Allen hosted at the Cannes film festival, where Allen and his band played for guests. |
Корабль также известен своими ежегодными вечеринками знаменитостей, которые Аллен устраивал на Каннском кинофестивале, где Аллен и его группа играли для гостей. |
Before the meal and between courses, shallow basins and linen towels were offered to guests so they could wash their hands, as cleanliness was emphasized. |
Перед едой и между блюдами гостям предлагали неглубокие тазики и льняные полотенца, чтобы они могли вымыть руки, так как подчеркивалась чистота. |
In June 2002, West Australian resident Rob Hall was convicted for using a canister of pepper spray to break up an altercation between two guests at his home in Midland. |
В июне 2002 года житель Западной Австралии Роб Холл был осужден за использование баллончика с перцовым аэрозолем для прекращения ссоры между двумя гостями в своем доме в Мидленде. |
During the holiday season, it is traditional for families to work together to bake small cookies to serve or give to guests. |
Во время праздничного сезона семьи традиционно работают вместе, чтобы испечь маленькие печенья для обслуживания или передачи гостям. |
In other words, he establishes meaningful connections to an external reality—an essential component of self-actualization. |
Иными словами, он устанавливает содержательные связи с внешней реальностью—неотъемлемый компонент самоактуализации. |
The condition that the system is mechanically isolated is necessary in order to ensure it does not exchange energy with any external object besides the heat bath. |
Условие механической изоляции системы необходимо для того, чтобы она не обменивалась энергией с каким-либо внешним объектом, кроме тепловой ванны. |
Potential causes of these effects included a sense of believing in external control, and mistrust which can be strengthened by lower socioeconomic status. |
Потенциальные причины этих последствий включали чувство веры во внешний контроль и недоверие, которое может быть усилено более низким социально-экономическим статусом. |
Guests can also include artists and performers, some notable examples of these include Kazuki Takahashi, creator of Yu-Gi-Oh! |
Гости также могут пригласить артистов и исполнителей, некоторые известные примеры которых включают Кадзуки Такахаси, создателя Yu-Gi-Oh! |
Drop tanks, external tanks, wing tanks, pylon tanks or belly tanks are all terms used to describe auxiliary externally mounted fuel tanks. |
Капельные баки, внешние баки, крыловые баки,пилонные баки или брюшные баки - все это термины, используемые для описания вспомогательных топливных баков, установленных снаружи. |
The pool features underwater caves and a suspended, transparent, underwater tunnel for guests to walk through. |
Она убеждает Ника взяться за это дело с помощью его светской жены, жаждущей увидеть его в действии. |
Most restaurants that have iPad self-order menus include photos of the dishes so guests can easily choose what they want to order. |
Большинство ресторанов, которые имеют меню для самостоятельного заказа iPad, включают фотографии блюд, чтобы гости могли легко выбрать то, что они хотят заказать. |
On the January 6, 2014 episode of Raw, The Shield were guests for Piper's Pit. |
В эпизоде Raw от 6 января 2014 года The Shield были гостями Piper's Pit. |
All of the young guests seem apathetic and uninterested in the attempts of present adults to create a light party mood. |
Все юные гости кажутся апатичными и незаинтересованными в попытках присутствующих взрослых создать легкое праздничное настроение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «external guests».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «external guests» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: external, guests , а также произношение и транскрипцию к «external guests». Также, к фразе «external guests» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.