Facts of the cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
state of facts - фактическое положение вещей
statement of facts - стейтмент оф фэктс
the facts are as follows - факты таковы
hard facts about - Жесткие факты о
with facts - с фактами
facts suggest - факты свидетельствуют
recent facts - недавние факты
the facts of this - факты этого
a lot of facts - много фактов
knowing all the facts - зная все факты
Синонимы к facts: verity, reality, certainty, actuality, gospel, truth, circumstance, point, information, element
Антонимы к facts: opinion, fiction, lies
Значение facts: a thing that is indisputably the case.
governor of the bank of italy - губернатор Банка Италии
suppression of freedom of speech - подавление свободы слова
permanent mission of the republic of mali - Постоянное представительство Республики мали
governor of the state of new york - Губернатор штата Нью-Йорк
signing of a memorandum of understanding - подписание меморандума о взаимопонимании
academy of the ministry of internal - Академия Министерства внутренних
application of the code of conduct - применение кодекса поведения
principles of a code of conduct - принципы кодекса поведения
stories of the death of kings - истории о смерти царей
president of the government of spain - президент правительства Испании
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
to take the top of the table - взять верх стола
to throw the handle after the blade - бросить ручку после того, как лезвие
with the help of the united nations - с помощью объединенных наций
in the northern region of the country - в северном регионе страны
charter on the rights of the child - Хартия о правах ребенка
right in the heart of the city - в самом центре города
on the right side of the bed - на правой стороне кровати
at the end of the calendar month - в конце календарного месяца
on the east coast of the united - на восточном побережье Соединенных Штатов
on the eve of the anniversary - в преддверии юбилея
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
in cases of troubles - в случае неприятностей
cases concerned - касается случаев
murder cases - случаи убийства
handle cases - случаи ручки
in some cases it might - в некоторых случаях это может
as in the present cases - как в данном случае
information on the cases - информация о случаях
in cases such as - в таких случаях, как
cases such as this - такие дела, как это
some cases these - в некоторых случаях эти
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
Most law courses are less about doctrine and more about learning how to analyze legal problems, read cases, distill facts and apply law to facts. |
Большинство юридических курсов меньше посвящены доктрине, а больше-изучению того, как анализировать правовые проблемы, читать дела, отбирать факты и применять закон к фактам. |
While the findings did conclude that individuals are reluctant to embrace facts that contradict their already held ideology, no cases of backfire were detected. |
Несмотря на то, что результаты исследования показали, что люди неохотно принимают факты, противоречащие их уже существующей идеологии, не было обнаружено ни одного случая ответного удара. |
The present case differs on its facts from such cases as Gibson v Doeg and Hepworth v Pickles. |
Настоящее дело отличается по своим фактам от таких дел, как Гибсон против Доэга и Хепворт против Пиклза. |
In most cases, the Himalayan chronicler Elizabeth Hawley is considered the definitive source regarding the facts of the dispute. |
В большинстве случаев гималайский хронист Элизабет Хоули считается окончательным источником относительно фактов спора. |
Around 90% of the cases were overturned based on misappreciation of the facts, not misappreciation of the law. |
Минимальный интервал между поездами составляет 90 секунд в утренние и вечерние часы пик. |
This is a problem because reasoning often involves facts that are true in the majority of cases but not always. |
Это проблема, потому что рассуждение часто включает в себя факты, которые верны в большинстве случаев, но не всегда. |
You know it is professionally arranged beforehand in all cases that are tried what facts the witnesses are to prove. |
Как тебе известно, в тех случаях, когда предстоит судебное разбирательство, необходимо заранее определить, какие именно факты должны быть установлены свидетельскими показаниями. |
One of the first cases to consider this offence had unusual facts. |
Одно из первых дел, рассматривавших это преступление, имело необычные факты. |
Cases with similar facts to Wegner have used the public necessity doctrine under Surocco, and the individual must bear the cost of the greater public good. |
Случаи с подобными фактами Вегнера использовали доктрину общественной необходимости при Сурокко, и индивид должен нести расходы на большее общественное благо. |
In cases where the defendant was accused on the basis of one or more specific facts, the defendant was sent to the ordeal upon the verdict of the hundred jury alone. |
В тех случаях, когда подсудимый обвинялся на основании одного или нескольких конкретных фактов, подсудимый направлялся на испытание только по приговору ста присяжных. |
The asserted facts are nearly identical with the known cases of many reptiles and batrachians. |
Утверждаемые факты почти идентичны известным случаям многих рептилий и батраков. |
More recently, the facts were carefully investigated by historian Edward Davis, who pointed out many inconsistencies. |
Совсем недавно эти факты были тщательно исследованы историком Эдвардом Дэвисом, который указал на множество несоответствий. |
Of course, I wouldn't swear to it, but still the facts-the facts! |
Я, конечно, не утверждал бы, но факты... факты! |
I don't care if my name is mentioned in an encyclopedia,just facts. |
Меня не волнует,что мое имя упоминается в энциклопедии, просто факты. |
The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members. |
Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов. |
Мы разбирали три кейса в день. |
|
We do not pay attention to these facts-but probably just because they have not influenced our life yet. |
Мы не обращаем на это внимания, но, возможно, только потому, что это пока еще не повлияло на нашу жизнь. |
Get some statistics on the number of missing children cases this year? |
Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году? |
In other cases trucks carrying food supplies were barred from reaching areas of distribution. |
В других случаях грузовики с продовольствием не допускались в районы распределения помощи. |
Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition. |
Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий. |
In Australia, confidentiality was observed in all cases by conciliators, contrary to the practice laid down in the Model Law. |
В отличие от практики, установленной в Типовом законе, посредники в Австралии во всех случаях сохраняют конфиденциальность. |
Bomb explosion cases 76. Eight bombs exploded between 19 March and 16 September 2005. |
В период с 19 марта по 16 сентября 2005 года было взорвано восемь бомб. |
The issue was brought to light in connection with the investigation of the Daewoosa Samoa garment factory and the medical insurance fraud cases. |
Этот вопрос возник в связи с расследованием случаев мошенничества на швейной фабрике «Деуса Самоа» и в сфере медицинского страхования. |
In some cases, participation in the missions turned out to be counter-productive in terms of their career development and promotion. |
В некоторых случаях участие женщин в составе миссий оказывается контрпродуктивным с точки зрения развития их карьеры и продвижения по службе. |
— Журналисты же должны обеспечивать новости и факты. |
|
Facts are not hubris, Dr. Filmore. |
Факты - это не высокомерие, доктор Филмор. |
And if the facts say otherwise then the facts must be altered. |
А если факты говорят обратное, тогда факты надо изменить. |
You're being very generous to say that, laura, but it just doesn't jive with the facts. |
Вы очень добры, говоря это, Лаура, но это противоречит фактам. |
Readers may verify the facts if they care to take the trouble. |
Читатели проверят, если захотят взять на себя труд это сделать. |
Факты, детали, сожми, подготовь и расскажи нам. |
|
In the two cases, it's only an image of happy unification... surrounded by desolation and terror, at the tranquil center of misfortune. |
И в том и в другом случае, спектакль - это лишь образ однообразной, но долгой и счастливой жизни, укрывшейся в норке нищеты от ужаса и скорби. |
What you need for a judgment is 100% certainty of objective facts |
Для приговора необходима 100% достоверность объективных фактов. |
I've been exploring the facts of this case. |
Я изучила подробности этого дела. |
It is the wont of women to prove the impossible by the possible, and to annihilate facts by presentiments. |
Женщинам свойственно доказывать невозможное на основании возможного и возражать против очевидности, ссылаясь на предчувствия. |
Например, те чемоданы из свиной кожи, -помните? |
|
I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal. |
Я работала аналитиком по мелким иммиграционным делам, когда он заключил сделку. |
From what I've seen, Liam's going chronological with all these beast-related cases, so, sooner or later, it's gonna catch up to me, too. |
Из того что я вижу, Лиам двигается в хронологическом порядке по всем расследованиям, связанным с монстрами. А это значит, что рано или поздно, это доберется и до меня. |
Any cases with even a hint of similarity to Cade Matthews' murder? |
К любым делам, хотя бы отдалённо напоминающим убийство Кейда Мэттьюса? |
Только убедись, что она приведёт весомые аргументы с фактами и цифрами. |
|
And conduct an internal investigation into all cases he was involved in. |
И открою расследование по всем делам, в которые он был вовлечен. |
Most importantly, freedom for me to consult from a beach in Hawaii while you guys tackle hard cases. |
А главное, свободу для меня консультировать с гавайского пляжа, пока вы будете грызть тяжелые дела. |
Wanna hear the facts of the case? |
Слышали про это дело? |
We told her the hard facts. |
Мы рассказали ей о весомых фактах. |
Но нам необходимо знать точные факты. |
|
I want to be helpful, but Cy prosecuted so many cases. |
Я бы хотела быть полезной, но Сай возбуждал очень много дел. |
Who's gonna handle cases whenever you're just so busy paying back favors from all the people who helped get you elected? |
А кто будет заниматься делами тогда, когда вы заняты оказанием ответных услуг людям, которые помогли вам на выборах? |
In some cases the lavishness of noble tables was outdone by Benedictine monasteries, which served as many as sixteen courses during certain feast days. |
В некоторых случаях роскошь благородных столов уступала бенедиктинским монастырям, которые в определенные праздничные дни подавали до шестнадцати блюд. |
Administrators should take care not to speedy delete pages or media except in the most obvious cases. |
Администраторы должны позаботиться о том, чтобы не удалять быстро страницы или носители, за исключением самых очевидных случаев. |
This can be extremely damaging to the track, and in extreme cases can actually cause the driving wheels to leave the track entirely. |
Это может быть чрезвычайно опасно для трассы, А в крайних случаях может даже привести к тому, что ведущие колеса полностью покинут трассу. |
In most tort cases, suicide is legally viewed as an act which terminates a chain of causality. |
В большинстве деликтных дел самоубийство юридически рассматривается как деяние, которое обрывает цепь причинно-следственных связей. |
He researched most of Ian's information and during read-throughs often asked Morgan about Ian's facts. |
Он изучил большую часть информации Йена и во время чтения часто спрашивал Моргана о фактах Йена. |
A successful plea of estoppel has the effect that the misrepresented facts are upheld as if they were correct. |
Успешное заявление эстоппеля приводит к тому, что искаженные факты отстаиваются так, как если бы они были правильными. |
You have some really good points, but just need to back them up with more hard facts. |
У вас есть несколько действительно хороших моментов, но просто нужно подкрепить их более жесткими фактами. |
Мы можем просто придерживаться известных фактов здесь? |
|
If you can’t face the true facts, don’t spread hate! |
Если вы не можете смотреть в лицо истинным фактам, не распространяйте ненависть! |
I find particularly facts about its history and international standing almost absent. |
Я нахожу, что в частности факты о его истории и международном положении почти отсутствуют. |
An NPOV article would describe all of these facts without assessing their value. |
В статье NPOV были бы описаны все эти факты без оценки их ценности. |
His dissections enabled him to correlate many facts for the first time, and his results were set forth in his lectures. |
Его вскрытия позволили ему впервые сопоставить многие факты, и его результаты были изложены в его лекциях. |
Everyone is entitled to their own opinion, but they are not entitled to their own facts. |
Каждый человек имеет право на свое собственное мнение, но он не имеет права на свои собственные факты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «facts of the cases».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «facts of the cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: facts, of, the, cases , а также произношение и транскрипцию к «facts of the cases». Также, к фразе «facts of the cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.