Handle cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Handle cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случаи ручки
Translate

- handle [noun]

noun: ручка, рукоятка, рукоять, удобный случай, сбор, вручение, предлог

verb: обращаться, управлять, регулировать, держать в руках, обходиться, трогать, ухаживать, разбирать, трактовать, перебирать

  • love handle - ручка любви

  • handle with care - обращаться с осторожностью

  • know how to handle - знают, как обращаться

  • handle a condition - обрабатывать условие

  • it can handle - он может обрабатывать

  • handle storage - хранения ручки

  • handle financial - справиться с финансовым

  • handle those - справиться с теми,

  • to handle a case - заниматься делом

  • i will handle everything - я буду обрабатывать все

  • Синонимы к handle: hilt, shank, shaft, knob, handgrip, grip, butt, helve, haft, stock

    Антонимы к handle: blade, head, not carry, mishandle, neglect, mismanage, disregard, misuse

    Значение handle: the part by which a thing is held, carried, or controlled.

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • majority of cases - большинство случаев

  • asylum cases - случаи предоставления убежища

  • matrimonial cases - матримониальные дела

  • deciding cases - рассмотрение дел

  • for example in the cases - например, в тех случаях,

  • apply in all cases - Во всех случаях применяется

  • jurisdiction in all cases - юрисдикции во всех случаях

  • cases are reviewed by - случаи рассматриваются

  • cases with new information - случаи с новой информацией

  • pro bono cases - Pro Bono случаи

  • Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance

    Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions

    Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



There are other constructions to handle cases that are awkward in purely structured programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют и другие конструкции для обработки случаев, которые неудобны в чисто структурированном программировании.

Make sure your code is robust enough to handle these cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вашем коде должна быть предусмотрена обработка таких свойств.

Optionally, you can add the following functions to handle the cases where the banner ad is closed or when the user clicks on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При необходимости можно также добавить следующие функции для обработки случаев, когда баннерная реклама закрывается или с ней кто-то взаимодействует.

Article Three empowers the courts to handle cases or controversies arising under federal law, as well as other enumerated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притоки рек образуют долины с цветущими деревнями, экономика которых основана на сельском хозяйстве, животноводстве и кустарном производстве.

Trying to get a handle on this subject, in the lead I read Ross has intervened in more than 350 deprogramming cases in various countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаясь разобраться в этом вопросе, я прочитал, что Росс вмешался в более чем 350 случаев депрограммирования в различных странах.

Broadening access further, each district in Rwanda has one hospital, and each region in the country has a referral or teaching hospital with specialists to handle more difficult cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к медицинской помощи повышается также благодаря тому, что в каждом районе Руанды сейчас есть больница, а в каждой области – консультационный или учебный госпиталь со специалистами, которые занимаются более трудными случаями.

All universities are required to have guidelines how to handle cases of discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все университеты обязаны иметь руководящие принципы, касающиеся рассмотрения случаев дискриминации.

Considering the dimensions of these cases, taken together and individually, it makes sense to designate someone to handle the scheduling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая размах этих исков, взятых вместе и по отдельности, думаю, стоит назначить кого-то ответственным за составление графиков.

If you're not going to handle the annoying cases, you're not ready for the big chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз ты не научилась справляться со сложными делами, значит, ты не готова к высокому посту.

Judges should be specially trained to handle juvenile cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи должны проходить специальную подготовку по вопросам ведения дел, связанных с несовершеннолетними.

Optionally, you can add the following functions to handle the cases where the native ad is closed or when the user clicks on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При необходимости можно также добавить следующие функции для обработки случаев, когда нативная реклама закрывается или с ней кто-то взаимодействует.

Many charities prefer to handle cases of fraud quietly because public disclosure can be costly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие благотворительные организации предпочитают вести дела о мошенничестве тихо, потому что публичное раскрытие информации может дорого обойтись.

Who's gonna handle cases whenever you're just so busy paying back favors from all the people who helped get you elected?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто будет заниматься делами тогда, когда вы заняты оказанием ответных услуг людям, которые помогли вам на выборах?

It will take 11 trials to handle the cases of these fugitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы рассматривать дела этих лиц, скрывающихся от правосудия, должно быть проведено 11 судебных процессов.

A single judge can handle normal contentious and penal cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один судья может рассматривать обычные спорные и уголовные дела.

But I suppose when you only handle tawdry divorce cases...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, полагаю, вы в основном имеете дело со скучными бракоразводными процессами...

This manual formatting is only needed for cases where {{post-nominals}} does not handle the abbreviation in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ручное форматирование необходимо только в тех случаях, когда {{post-nominals}} не обрабатывает рассматриваемую аббревиатуру.

To handle these cases, NUMA systems include additional hardware or software to move data between memory banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тактически эскадрилья морских самолетов организована для выполнения конкретной задачи, которая может потребовать от одного самолета до всей эскадрильи.

Developers should update their apps to gracefully handle the cases where people choose to decline one or more permissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики должны обновить свои приложения, чтобы корректно обрабатывать ситуации, когда люди отклоняют одно или несколько разрешений.

Special courts handle cases involving military personnel and the clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальные суды рассматривают дела, касающиеся военнослужащих и священнослужителей.

The others aren't equipped to handle acute cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные не оборудованы для сложных случаев.

In some cases, a programmer can handle both the usual case and unusual case with branch-free code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях программист может обрабатывать как обычный случай, так и необычный случай с помощью кода без ветвей.

We handle over ten thousand separate cases in all parts of the United States every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За год мы выполняем свыше десяти тысяч поручений во всех концах Соединенных Штатов.

For example, the programmer can handle the usual case with sequential execution and branch only on detecting unusual cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, программист может обрабатывать обычный случай с последовательным выполнением и ветвлением только при обнаружении необычных случаев.

The police force is, however, generally understaffed and lacks logistic support as well as expertise to handle complex cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в целом для расследования подобных дел полиция не имеет достаточного числа сотрудников и материального обеспечения, а также опыта.

Yes, we handle hard-core crime cases, but we also have attorneys on everything from the Keystone Pipeline to defending the civil liberties of the Guantanamo Three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы работаем как над серьёзными уголовными делами, но также наши адвокаты занимаются всем, начиная от трубопровода Кистоун, до защиты заключённых в тюрьме Гуантаномо-3.

Bamberger reported that the inability of Moses to handle these cases on his own troubled the Rabbis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бамбергер сообщал, что неспособность Моисея справиться с этими делами самостоятельно беспокоила раввинов.

Because I pick the cases we handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что я выбираю дела, которые мы ведем.

Snow convinced the local government to remove the pump handle, which resulted in a marked decrease in cases of cholera in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмем очень простую причинно-следственную связь, например, когда биток ударяет по восьмерке и заставляет ее упасть в лузу.

Switches for inductive loads must be rated to handle these cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключатели для индуктивных нагрузок должны быть рассчитаны на обработку этих случаев.

I know that a man as distinguished in his field as you are wouldn't handle sordid domestic cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что такой человек, как Вы не станет заниматься грязными семейными делами.

In some cases, it might make sense for an advertiser to use their Facebook Page as the voice of their ads on Instagram, even if they have an Instagram @handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях рекламодатель может захотеть использовать свою Страницу Facebook для рекламы в Instagram, даже при том что у него есть @аккаунт Instagram.

The group gives advice to public bodies that handle HIV/AIDS cases related to Africans as a group in Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа оказывает консультативную помощь государственным органам, занимающимся выявлением среди африканцев в Норвегии случаев заболевания ВИЧ/СПИДом.

No, I don't know that the server host can handle the strain or even if the modem bank can stay up with the load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не знаю, сможет ли сервер выдержать такой наплыв. Не всякий современный банк выдержит такую нагрузку.

The Agency had a Columbia University professor of psychology on retainer to handle that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специально для этой цели Управление приглашало профессора кафедры психологии Колумбийского университета.

Silently he drew the amulet string over his shoulder and loosened the loop from the horn handle of his great knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он осторожно потянул через плечо шнурок амулета и высвободил роговую рукоятку своего большого ножа.

He seemed to have unshakable faith in my ability to handle any crisis as it arose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, кажется, питал непоколебимую веру в мою способность справиться с любым возникшим кризисом.

You're hanging on to Whitney because it's difficult to handle the upheaval in your own lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы цепляетесь за Уитни, потому что трудно справиться с потрясениями в ваших собственных жизнях.

However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия.

No head office markup of costs is permitted, except in certain cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются.

And the men who cannot handle them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И за мужчин, которым они не по зубам.

If we handle this calmly, these men can be reasoned with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если действовать спокойно, с парнями можно договориться.

A ferry of this size can carry anywhere up to a thousand or... All right, you're gonna need these to handle the influx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паром такого размера может перевозить около тысячи или... тебе нужно подготовится к притоку пострадавших.

If your client was wronged, there were other ways for her to handle her grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если с Вашим клиентом поступили несправедливо, были другие способы выразить свои претензии.

It'll be David and Goliath writ large, so I want you to handle voir dire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет выглядеть явно , как Давид и Голиаф. так что я хочу, чтобы ты занялась допросом кандидатов в присяжные.

We are quite comfortable not giving advance warning in cases like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам особенно удобно не предупреждать заблаговременно в таких случаях.

It is my belief that there is a way to almost guarantee full recovery in all appendicitis cases, and that is the complete removal of the organ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что есть способ добиться полного выздоровления во всех случаях аппендицита, и этот способ - удаление органа.

Trigger's in the handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спусковой крючок на ручке портфеля.

It's my mother. She always used to say that this was too much car for me to handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама всегда говорила, что мне с такой машиной не справиться.

Therefore, video memory managers should also handle the cache coherence to ensure the data shared between CPU and GPU is consistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому менеджеры видеопамяти должны также обрабатывать когерентность кэша, чтобы обеспечить согласованность данных, совместно используемых между ЦП и GPU.

She then apparently headed a working team to handle the case, but did not report to the Shijiazhuang city government until 2 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она, по-видимому, возглавила рабочую группу по расследованию этого дела, но не отчитывалась перед городским правительством Шицзячжуана до 2 августа.

We've asked what kind of capacity they could handle, and the short answer is 'a lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы спросили, с какой мощностью они могли бы справиться, и короткий ответ: много.

A general system must be able to handle an arbitrary number of vertices connected to any given vertex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая система должна быть способна обрабатывать произвольное число вершин, связанных с любой данной вершиной.

All defence mechanisms are responses to anxiety and how the consciousness and unconscious handle the stress of a social situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все защитные механизмы - это реакции на тревогу и то, как сознание и бессознательное справляются со стрессом социальной ситуации.

Its handle is made of elk antlers, and the knife has engravings on both sides of the blade, although the symbols are all nonsensical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рукоять сделана из оленьих рогов, а нож имеет гравюры на обеих сторонах лезвия, хотя все символы бессмысленны.

The stars Alkaid to Phecda will then constitute the bowl, while Phecda, Merak, and Dubhe will be the handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звезды Алкаид-Фекда будут тогда составлять чашу, а Фекда, Мерак и Дубхе-ручку.

Such a bow was difficult to handle while on horseback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С таким луком было трудно управляться верхом.

An excellent orator, untiring worker and astute politician, he was regularly called on to handle governmental functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасный оратор, неутомимый работник и проницательный политик, он регулярно привлекался к выполнению правительственных функций.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «handle cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «handle cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: handle, cases , а также произношение и транскрипцию к «handle cases». Также, к фразе «handle cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information