Fairly reasonable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: довольно, достаточно, справедливо, честно, совершенно, беспристрастно, явно, фактически, сносно, безусловно
fairly soon - довольно скоро
fairly simple - довольно просто
has been fairly consistent - был довольно последовательным
a fairly - довольно
freely and fairly - свободно и справедливо
fairly difficult - довольно сложно
fairly comfortable - достаточно комфортно
fairly routine - довольно рутинный
fairly and adequately - справедливо и адекватно
a fairly aggressive - довольно агрессивный
Синонимы к fairly: legally, impartially, justly, by the book, the same, without prejudice, equally, legitimately, equitably, evenhandedly
Антонимы к fairly: little, insufficiently, unfairly, unreasonably, unjustly, incorrectly, wrongly
Значение fairly: with justice.
adjective: разумный, резонный, обоснованный, приемлемый, рассудительный, благоразумный, умеренный, недорогой, сносный, допустимый
adverb: умеренно
any reasonable time - любое разумное время
range of reasonable fair values estimates is significant - диапазон разумных справедливых оценок значений является существенным
there is reasonable evidence - есть обоснованные доказательства
it might be reasonable - это может быть разумным
reasonable management - разумное управление
within reasonable frame - в пределах разумного кадра
including reasonable legal costs - включая разумные судебные издержки
it is reasonable to expect that - разумно ожидать, что
have a reasonable expectation - имеют разумные ожидания
have reasonable doubt - есть обоснованные сомнения
Синонимы к reasonable: sensible, realistic, reasoned, practical, intelligent, sound, plausible, commonsensical, levelheaded, just
Антонимы к reasonable: unreasonable, unjustified, unfounded, groundless
Значение reasonable: (of a person) having sound judgment; fair and sensible.
As a reasonably intelligent person, I too have in the past gotten overly worked up over what was actually a fairly minor issue. |
Будучи достаточно умным человеком, я тоже в прошлом слишком много работал над тем, что на самом деле было довольно незначительной проблемой. |
There's a fairly reasonable chance |
Но есть весьма большая вероятность |
Fairly pure Er2O3 was independently isolated in 1905 by Georges Urbain and Charles James. |
Довольно чистый Er2O3 был независимо выделен в 1905 году Жоржем Урбеном и Чарльзом Джеймсом. |
There is a restaurant called Blue Eyes that offered a five-course birthday meal on the big day, for a quite reasonable price. |
В городе есть ресторан «Голубые глаза», который в этот значительный день предлагали именинный обед из пяти блюд за вполне приемлемую цену. |
It is so well cited that no one can reasonably refute the factual accuracy. |
Он настолько хорошо цитируется, что никто не может обоснованно опровергнуть фактическую точность. |
Here, in this intimate group of 10,000, I'd like to bring to the table some changes that I find reasonable to start discussing. |
Здесь, в нашей группе из 10 000 человек, я бы хотела привести несколько изменений, которые я считаю стоящими обсуждения. |
In the absence of such an explanation, the Panel considers that keeping an aircraft on standby for nearly one month was not reasonable. |
Из-за отсутствия такого объяснения Группа считает, что держать там самолет в течение почти целого месяца было неразумно. |
(c) we reasonably consider it necessary for the protection of our rights under the Agreement; or |
(в) мы обоснованно считаем, что это необходимо для защиты наших прав по Договору; либо |
Where such arrangements are not possible or in the child's best interests, efforts should be made to find a permanent family placement within a reasonable period. |
Если такие формы попечения невозможны или не отвечают наилучшим интересам ребенка, следует предпринять усилия, чтобы устроить ребенка в постоянную семью в течение разумного срока. |
The law requires you to help or assist anyone in danger as long as it's reasonable to do so. |
Закон требует помогать или содействовать человеку, находящемуся в опасности пока это не переходит разумные пределы. |
Sit down; I'll talk to you as long as you like, and hear all you have to say, whether reasonable or unreasonable. |
Сядьте. Я буду говорить с вами, сколько вы захотите, и выслушаю все, что вы собираетесь сказать, - и разумное и неразумное. |
The illusion that freedom is the prerogative of one's own particular race is fairly widespread. |
Иллюзия свободы как прерогативы собственной нации - весьма распространенное явление. |
I know that, replied the Englishman. But as a man of honor should answer another, tell me fairly, shall you pay these with the same punctuality? |
Да, я это знаю, - отвечал англичанин, - но будем говорить откровенно, как подобает честным людям. Скажите: можете вы заплатить и по этим обязательствам с такой же точностью? |
You're counseling Long John Silver to be reasonable. |
Ты советуешь Джону Сильверу быть разумным. |
So qualified to murder a fairly invincible mutant Magician. |
Так что ему под силу покончить с невидимым мутантом-волшебником. |
Now, there comes a point when a reasonable man will swallow his pride and admit that he's made a terrible mistake. |
В такие моменты человек благоразумный, спрятав гордость в карман, признаёт, что совершил ужасную ошибку. |
But don't you think this inspector should have a full head of sweet hair and a reasonable-sized forehead? |
Но не думаете ли вы, что у этого инспектора должна быть пышная копна волос и лоб приятных очертаний? |
He was drowned in scent-fairly stunk with it, Captain Marlow. |
Капитан Марлоу, он словно выкупался в духах -так и несло от него. |
Maybe even pay for a couple of halfway reasonable college educations. |
Может даже останется на частичную оплату обучения в колледже. |
I've been avoiding Peyton because I'm fairly certain I'm gonna behave badly and blow everything up. |
Я избегаю ПЭйтон, потому что наверняка что-нибудь выкину и всё испорчу. |
You're in a tough spot, John, a lot of trouble, but if you work with me, if you're reasonable, we'll figure a way out of this, okay? |
Это не простой случай, от тебя много неприятностей. Работай со мной, и мы найдём компромисс. |
That sounded perfectly reasonable to me, so I took it up with young Lee Rundle at once. |
Все это показалось мне правдоподобным, и потому я сразу же вошел с Рэндлом в соглашение. |
They seem fairly committed. |
Они кажутся весьма основательными. |
Samson Hodiak, a racist cop in the most fascist police force in America, will actually treat a black man fairly? |
Самсон Ходиак, коп-расист в самой расистской полиции в Америке, отнесешься к черному человеку объективно? |
My client has a reasonable expectation of privacy. |
У моего клиента есть право на частную жизнь. |
And I can estimate fairly accurately when that was. |
И я могу оценить достаточно точно. когда он был |
The dip is determined fairly simply from. |
Провал определяется довольно просто из. |
With mazarine blue underglazing the decoration is typically fairly simple, using outline extensively and broad shading. |
С мазариново-синим подглазурным покрытием украшение, как правило, довольно простое, с использованием широкого контура и широкого затенения. |
I am bringing it up here to try and elicit a response, so have a look and see if you think it's a reasonable suggestion. |
Я привожу его сюда, чтобы попытаться получить ответ, поэтому взгляните и посмотрите, считаете ли вы это разумным предложением. |
Uranium tiles have been used in the ceramics industry for many centuries, as uranium oxide makes an excellent ceramic glaze, and is reasonably abundant. |
Урановые плитки использовались в керамической промышленности в течение многих веков, так как оксид урана делает отличную керамическую глазурь и достаточно распространен. |
Another way to look at it is to do your best to answer legitimate questions, give some guidance to reasonable homework questions and ignore the rest. |
Еще один способ взглянуть на это-сделать все возможное, чтобы ответить на законные вопросы, дать некоторые рекомендации по разумным вопросам домашнего задания и игнорировать остальное. |
Generally a radius of 0.5 to 2 pixels and an amount of 50–150% is a reasonable start. |
Как правило, радиус от 0,5 до 2 пикселей и количество 50-150% является разумным началом. |
’ There are, for this reason, in-built mechanisms in the South African law of delict to keep liability within reasonable limits. |
’ По этой причине в южноафриканском законе о деликтах существуют встроенные механизмы, позволяющие удерживать ответственность в разумных пределах. |
An article I made a while back, American philosophy, has developed fairly well recently. |
Статья, которую я сделал некоторое время назад, американская философия, довольно хорошо развилась в последнее время. |
The upgrade from a 1980s cubicle office to a semi-modern open floor-plan office seems like a reasonable explanation for this. |
Переход от кабинетного офиса 1980-х годов к полусовременному офису открытой планировки кажется разумным объяснением этого. |
Coffee is the fastest expanding fairly traded commodity, and an increasing number of producers are small farmers that own their own land and work in cooperatives. |
Кофе-это самый быстрорастущий товар, которым торгуют на справедливой основе, и все большее число производителей-это мелкие фермеры, владеющие собственной землей и работающие в кооперативах. |
Open fetal surgery has proven to be reasonably safe for the mother. |
Открытая операция по удалению плода оказалась достаточно безопасной для матери. |
Most of the cephalopod hunting is known to be pelagic, and fairly shallow, within the first 100m of the surface. |
Большая часть охоты головоногих моллюсков, как известно, пелагическая и довольно мелкая, в пределах первых 100 м от поверхности. |
Still fairly hard to find is the rather new yellow-suffusion mutation. |
Все еще довольно трудно найти довольно новую мутацию желтой суффозии. |
Nitride-based LEDs have a fairly steep I/V curve and are useless for this purpose. |
Светодиоды на основе нитрида имеют довольно крутую кривую ввода-вывода и бесполезны для этой цели. |
Nests, often fairly low in the main fork of a tree, are relatively easy to access and thus have been historically compromised by egg and firewood collectors regularly. |
Гнезда, часто довольно низкие в главной развилке дерева, относительно легкодоступны и, таким образом, исторически были скомпрометированы собирателями яиц и дров регулярно. |
The tonnage needed to cut and form the material is well known, so sizing tooling for a specific job is a fairly straightforward task. |
Тоннаж, необходимый для резки и формования материала, хорошо известен, поэтому калибровка Оснастки для конкретной работы-довольно простая задача. |
Pittas are medium-sized by passerine standards and are stocky, with fairly long, strong legs, short tails and stout bills. |
Питты среднего размера по меркам воробьиных и коренастые, с довольно длинными, сильными ногами, короткими хвостами и толстыми клювами. |
To observe the spiral structure in modern instruments requires a fairly large instrument, very dark skies, and a low power eyepiece. |
Для наблюдения спиральной структуры в современных приборах требуется довольно большой прибор, очень темное небо и окуляр малой мощности. |
The dunes system is fairly stable as the opposing wind directions balance each other out over time. |
Система дюн довольно устойчива, поскольку противоположные направления ветра уравновешивают друг друга с течением времени. |
Человеческая почка довольно типична для млекопитающих. |
|
The new EPC, along with several other schemes, is widely available at reasonable cost. |
Новый EPC, наряду с несколькими другими схемами, широко доступен по разумной цене. |
They were used at the Battle of Chickamauga and had become fairly widespread in the Western armies by 1864. |
Они были использованы в битве при Чикамауге и к 1864 году получили довольно широкое распространение в западных армиях. |
But the designers did a very good job of integrating the complexity seamlessly and fairly invisibly. |
Но дизайнеры проделали очень хорошую работу по интеграции сложности легко и довольно незаметно. |
The cite is self serving, involves claims about a third party, and there is reasonable doubt as to its authenticity. |
Цитата является корыстной, включает в себя утверждения о третьей стороне, и есть обоснованные сомнения в ее подлинности. |
Given the potential size of a fairly full list, even with numernous spinouts, it might get too long to be useful. |
Учитывая потенциальный размер довольно полного списка, даже с бесчисленными побочными эффектами, он может оказаться слишком длинным, чтобы быть полезным. |
Requests both reasonable and impossible test his temper. |
Просьбы как разумные, так и невозможные проверить его нрав. |
In particular, elevated levels of 7-dehydrocholesterol are fairly specific to SLOS. |
В частности, повышенные уровни 7-дегидрохолестерина довольно специфичны для СЛО. |
This schedule has been a fairly recent change to submariner work and rest routines. |
Этот график был довольно недавним изменением режима работы и отдыха подводников. |
The St Kilda wren is a fairly common breeding resident on St Kilda. |
Крапивник Сент-Килда-довольно распространенный гнездящийся житель Сент-Килды. |
Problem is that it is impossible for almost any reasonably good search engine to prove that it is unbiased. |
Проблема заключается в том, что практически ни одна достаточно хорошая поисковая система не может доказать, что она беспристрастна. |
Otherwise it is not reasonable for editors to follow such rules, which amount to undemocratic hidden knowledge of elites. |
В противном случае редакторам неразумно следовать таким правилам, которые сводятся к недемократическому скрытому знанию элит. |
This method works reasonably well for particles in the sand and gravel size range. |
Как установка, так и снятие рождественской елки связаны с определенными датами. |
Thousands of steatite seals have been recovered, and their physical character is fairly consistent. |
Были найдены тысячи стеатитовых печатей, и их физический характер довольно последователен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fairly reasonable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fairly reasonable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fairly, reasonable , а также произношение и транскрипцию к «fairly reasonable». Также, к фразе «fairly reasonable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.