Fallow farming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пар, земля под паром, вспашка под пар, залежная земля
adjective: вспаханный под пар, невспаханный, невозделанный, неразвитой, коричневато-желтый, красновато-желтый
verb: вспахивать под пар, пахать под пар, поднимать пар, оставлять под паром
bastard fallow - частичное парование
fallow deer - лань
chemical fallow - пар с химическим уничтожением сорняков
forest fallow - лесной перелог
fallow and - пар и
land temporarily fallow - земля временно под паром
natural fallow - естественный пар
long-fallow land - перелог
black fallow - засорённый пар
autumn fallow - пар осенней вспашки
Синонимы к fallow: bare, untilled, unplanted, uncultivated, empty, dormant, unplowed, unused, resting, unsown
Антонимы к fallow: active, used, cultivated, developed
Значение fallow: (of farmland) plowed and harrowed but left unsown for a period in order to restore its fertility as part of a crop rotation or to avoid surplus production.
environmental impact of farming - Воздействие на окружающую среду сельского хозяйства
farming and ranching - сельское хозяйство и скотоводство
precision livestock farming - прецизионное животноводство
art of farming - искусство земледелия
farming resources - фермер ресурсы
farming life - фермером жизнь
farming agriculture - земледелие
land for farming - земля для сельского хозяйства
modern farming technology - современные технологии сельского хозяйства
area of small farming - площадь с огородными участками
Синонимы к farming: agribusiness, agriculture, husbandry, agronomy, farm management, ranching, cultivation, land management, land, agricultural
Антонимы к farming: urban, urbanized, city, metropolitan, cosmopolitan, destruction, hunting, industrialized, metro, nonagricultural
Значение farming: the activity or business of growing crops and raising livestock.
Sustainable agriculture consists of environment friendly methods of farming that allow the production of crops or livestock without damage to human or natural systems. |
Устойчивое сельское хозяйство состоит из экологически чистых методов ведения сельского хозяйства, которые позволяют производить сельскохозяйственные культуры или домашний скот без ущерба для человека или природных систем. |
For that a neighbour in his farming Was puffing up: to his big farm |
Зато в углу своем надулся, Увидя в этом страшный вред, |
And so... as prior of Kingsbridge, and with the agreement of Brother Thomas, I have decided to offer an honest wage to anyone who will farm our newly fallow lands. |
Поэтому, как настоятельница Кингсбриджа, и с согласия брата Томаса, я решила предложить справедливую оплату всем, кто вспашет наши пустующие земли. |
They terrorized the countryside, Made farming and hunting impossible. |
Они терроризировали окрестности, не позволяли охотиться и заниматься земледелием. |
И все управлялись людьми, ничего не знающими о фермерстве? |
|
You'll never get Steve and Owen to take up farming after this. |
Теперь ты никогда не заставишь Стива и Оуэна вернуться к фермерству. |
Gradually a picture built up, a picture of a farming village living in the ruins of what had once been a mighty city... |
Постепенно в мозгу Луиса создавался образ малой деревушки, обретающейся в руинах когда-то могучего города. |
Sometimes a formerly productive area will become too dry to support farming or animals. |
Иногда бывшие плодородными земли становились слишком засушливыми для сельского хозяйства и животных. |
A good understanding of local farming systems and indigenous knowledge is essential to adapting and orienting agriculture policies. |
Для адаптирования и ориентирования сельскохозяйственной политики необходимо иметь хорошее представление о местных формах ведения сельского хозяйства и накопленном опыте. |
I'm sorry, guys, but I just can't with the fucking hemp milk and the organic farming. |
Простите, ребята, но я просто не вынесу ебаное конопляное молоко и органическое земледелие. |
we can go for higher yields without necessarily having dramatic farming techniques to do it, or costs. |
мы можем постараться получить высокую урожайность без значительного изменения сельхоз технологий и затрат. |
And you realize he has this gorgeous fur, and people are trying to kill him for it with steel door traps and cruel farming practices. |
И у них, понимаете, превосходный мех, с помощью стальных капканов и жестокой практики фермерства. |
Even on our little farm, without fossil fuel energy, farming and food production would grind to a halt pretty quickly and we would be left with, well, a nature reserve. |
Даже на нашей маленькой ферме, без ископаемого топлива, фермерство и производство еды остановилось бы достаточно быстро, и мы будем оставлены с резервами природы. |
Clearly, I made a good choice farming this out to you. |
Очевидно, я сделал верный выбор делегировав эту задачу тебе. |
I'm not farming out the restaurant surveillance. |
Я не упущу случай пообедать в ресторане. |
On the death of Sir Charles we inquired for this young gentleman and found that he had been farming in Canada. |
После смерти сэра Чарльза мы навели о нем справки и выяснили, что он ведет хозяйство у себя на ферме, в Канаде. |
They wanted us to design affordable drone technology for developing countries, to help with everything from farming to environmental management. |
Они хотели, чтобы мы разработали доступную технологию для развивающихся стран, чтобы помочь им во всем, от сельского хоз-ва до управления окружающей средой. |
My life results tripled the year I gave up hope and every game on my phone that had anything to do with farming. |
Мои жизненные достижения утроились с тех пор, как я отказалась от надежд и от каждой игры про фермерство на телефоне. |
Я всегда была против насаждения фермерства. |
|
This would be accompanied by vigorous effort to drill and seal more farming tunnels, mine more ice, improve growing methods, all leading to greater export. |
Это будет сопровождаться оживленным строительством новых сельхозтуннелей, увеличением добычи льда, внедрением новых аграрных методов, что опять-таки увеличит экспорт. |
But there's all that fallow land, and here beside me is all that fallow man. |
А тут вся эта земля пропадает зря, и человек рядом со мной зря пропадает. |
No, that is not right. Just say fallowed be Thy name.' It is plain enough. |
Нет, ты говори просто: яко же... |
These little tiny patches of land each with the little tiny house on it, and people farming it, is that to do with Communism? |
Эти маленькие участки земли на каждом маленький домик и люди занимающиеся фермерством, это имеет какое-то отношение к коммунизму? |
Наше овцеводство улучшилось. |
|
I see why you chose pig farming. |
Ясно почему вы выбрали свиноводство. |
Farming is only the stomach. |
А сельское хозяйство - всего лишь желудок. |
В годовом отчете по сельскому хозяйству. |
|
Seems he's good at sheep farming, and now he's learning the dairy work. |
Он поступил в учение к хозяину мызы, и изучает отрасли сельского хозяйства. |
Where this does not happen, the damage caused by the aforementioned natural dangers is generally more costly over time than the costs of subsidising hill farming. |
Там, где этого не происходит, ущерб, причиненный вышеупомянутыми природными опасностями, обычно со временем оказывается более дорогостоящим, чем затраты на субсидирование сельского хозяйства на холмах. |
In a prelude to the Great Depression, the farming economy collapsed during the 1920s, with many related bank failures. |
В преддверии Великой Депрессии фермерская экономика рухнула в 1920-е годы, и с этим было связано множество банковских крахов. |
Born in Glasgow, Montana, in 1926, Reeves moved to California at age 10 with his mother Goldie Reeves after his father Lester Dell Reeves died in a farming accident. |
Родился в Глазго, штат Монтана, в 1926 году, Ривз переехал в Калифорнию в возрасте 10 лет со своей матерью Голди Ривз после того, как его отец Лестер Делл Ривз погиб в результате несчастного случая на ферме. |
Scientists had previously believed that complex art comparable to the Shigir Idol began in sedentary farming populations in the Middle East around 8,000 years ago. |
Ученые ранее считали, что сложное искусство, сравнимое с Шигирским идолом, зародилось в оседлых земледельческих популяциях на Ближнем Востоке около 8000 лет назад. |
Farmers, through the promotions of agricultural products, provide enjoyment and educate public about farming and agriculture. |
Фермеры, посредством продвижения сельскохозяйственной продукции, обеспечивают удовольствие и просвещают общественность о сельском хозяйстве и сельском хозяйстве. |
Some groups could easily plant their crops in open fields along river valleys, but others had forests blocking their farming land. |
Некоторые группы могли легко выращивать свой урожай на открытых полях вдоль речных долин, но у других были леса, блокирующие их сельскохозяйственные угодья. |
Земля все еще может быть использована для земледелия и выпаса скота. |
|
The environmentalism movements of the 1980s reduced the emphasis on intensive farming, and promoted organic farming and conservation of the countryside. |
Движения За охрану окружающей среды в 1980-х годах снизили акцент на интенсивном земледелии и способствовали развитию органического земледелия и сохранению сельской местности. |
He moved to Dorset, and again to Burnet, near Bath, Somerset, where he did some farming. |
Он переехал в Дорсет, а затем в Бернет, что близ Бата, в Сомерсете, где занимался фермерством. |
At higher elevations, where farming was problematic in good years, the cooler climate did not quite support agriculture. |
На более высоких высотах, где земледелие было проблематичным в хорошие годы, более прохладный климат не вполне поддерживал сельское хозяйство. |
PETA, along with other animal rights and animal liberation groups have called attention to fur farming and other practices they consider cruel. |
Пета, наряду с другими группами защиты прав животных и освобождения животных, обратили внимание на пушное звероводство и другие виды практики, которые они считают жестокими. |
In other writings, Mayer started describing the farmer relationships in natural farming and animal husbandry. |
В других работах Майер начал описывать отношения фермеров в естественном земледелии и животноводстве. |
The Kington economy has suffered along with the fortunes of the farming industry in the area. |
Экономика Кингтона пострадала вместе с состоянием сельского хозяйства в этом районе. |
The Large Black is a long, deep-bodied pig, well known for its hardiness and suitability for extensive farming. |
Крупная черная свинья-это длинная, глубоко упитанная свинья, хорошо известная своей выносливостью и пригодностью для экстенсивного земледелия. |
He currently lives in the rural farming community of Brush Creek, Tennessee with his wife, three children, and a Jack Russel terrier named Toby. |
В настоящее время он живет в сельской фермерской общине Браш-Крик, штат Теннесси, с женой, тремя детьми и Джек-рассел-терьером по кличке Тоби. |
To grow 1 kilogram of tomatoes in Intensive farming requires 400 liters of water, in hydroponics 70 liters of water, and only 20 liters of water for aeroponics. |
Для выращивания 1 кг томатов в интенсивном земледелии требуется 400 л воды, в гидропонике-70 л воды, а в аэропонике-всего 20 л. |
By then, conditions in his native village in Haryana had grown impossible due to the region's depleting water table, making farming impossible. |
К тому времени условия в его родной деревне в Харьяне стали невыносимыми из-за истощения грунтовых вод региона, что делало невозможным ведение сельского хозяйства. |
Currently the area is known for tourism, logging, mining and farming. |
В настоящее время район известен туризмом, лесозаготовками, добычей полезных ископаемых и сельским хозяйством. |
The first inhabitants settled along the seashore and engaged in fishing and crude farming. |
Первые жители селились вдоль берега моря и занимались рыболовством и грубым земледелием. |
The team discover what farming was like during the Tudor period at the Weald and Downland Open Air Museum. |
В музее под открытым небом Уэлд энд Даунленд команда выясняет, каким было сельское хозяйство в эпоху Тюдоров. |
After farming in the district, he returned to Vancouver in 1881. |
После ведения сельского хозяйства в округе он вернулся в Ванкувер в 1881 году. |
The Agricultural Adjustment Act provided incentives to cut farm production in order to raise farming prices. |
Закон О регулировании сельского хозяйства предусматривал стимулы для сокращения сельскохозяйственного производства с целью повышения цен на сельскохозяйственную продукцию. |
It seems like no-till farming is the only way to do it, as sold in the article. |
Похоже, что нет-земледелие является единственным способом сделать это, как описано в статье. |
Cho Han Kyu, or Cho Han-kyu, born in 1935 in Suwon, Gyeonggi Province, Korea, invented the Korean Natural Farming method. |
Чо Хан Кю, или чо Хан-Кю, родившийся в 1935 году в Сувоне, провинция Кенги, Корея, изобрел корейский метод естественного земледелия. |
It is a typical town in the transition from a rural farming community to an industrial town on the outskirts of Chicago. |
Это типичный город на переходном этапе от сельского фермерского сообщества к промышленному городу на окраине Чикаго. |
They were sedentary people who lived off farming and fishing, though occasionally they hunted for deer. |
Это были оседлые люди, жившие земледелием и рыбной ловлей, хотя иногда они охотились на оленей. |
In addition Native Americans made extensive use of fire to change the landscape and to create open areas for farming and hunting. |
Кроме того, коренные американцы широко использовали огонь для изменения ландшафта и создания открытых участков для ведения сельского хозяйства и охоты. |
This was so because the manufactured goods by the blacksmith was needed within and around the area as most of them engaged in farming. |
Это было так, потому что промышленные товары кузнеца были необходимы внутри и вокруг области, поскольку большинство из них занимались сельским хозяйством. |
I'm reading David Kirby's new book about the horrors of factory farming and came here to get some context. |
Я читаю новую книгу Дэвида Кирби об ужасах фабричного земледелия и пришел сюда, чтобы получить некоторый контекст. |
Smithfield began buying hog-farming operations in 1990, making it a vertically integrated company. |
Смитфилд начал покупать свиноводческие операции в 1990 году, что сделало его вертикально интегрированной компанией. |
After the death of Mao Zedong, Deng Xiaoping reformed the collective farming method. |
После смерти Мао Цзэдуна Дэн Сяопин реформировал коллективный метод ведения хозяйства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fallow farming».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fallow farming» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fallow, farming , а также произношение и транскрипцию к «fallow farming». Также, к фразе «fallow farming» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.