Familiarise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Familiarise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
познакомить
Translate

familiarize, acquaint, familarise, aquaint, re familiarise, re acquaint, reacquaint, get acquainted

Familiarise Non-Oxford British English standard spelling of familiarize.



Before you apply for an account with us you should familiarise yourself with the documents listed on our legal page

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед подачей заявки на создание учетной записи на нашем сайте вам необходимо ознакомиться с документами, представленными на странице с юридической информацией

The campaign sought to familiarise immigrants with the Austrian landscape and culture as well as to convey values such as religious freedom and democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания была направлена на ознакомление иммигрантов с австрийским ландшафтом и культурой, а также на распространение таких ценностей, как свобода вероисповедания и демократия.

Please familiarise yourselves with the EU's modus operandi before crediting it with initiatives that are contrary to its principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, ознакомьтесь с порядком работы ЕС, прежде чем поручать ему инициативы, которые противоречат его принципам.

Miguel and Stephen's second choice requires them to familiarise themselves with the unorthodox dissenting sect of Quakerism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующее знакомство Мигеля и Стивена - с неортодоксальной отколовшейся сектой квакеров.

Perhaps I could familiarise your majesty with the program, we carefully prepared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы мог пока Королевскую Милость познакомить с программой, которую мы тщательно подготовили.

However, if you desire to know what Acharya is about, I hope you do familiarise yourself with the whole of her thesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если вы хотите знать, что такое Ачарья, я надеюсь, что вы ознакомитесь со всей ее диссертацией.

I am too fine for them-too delicate. I must familiarise my style-but she understands it. Her mother was a Montmorency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слишком тонок, слишком изыскан, придется упростить свой слог, - но она его понимает: ведь ее мать была Монморанси.

The C.202 had a better time on the home front, where supplies were more plentiful and units had more time to prepare and familiarise themselves with the type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

202-й имел лучшее время на внутреннем фронте, где запасы были более обильными и у подразделений было больше времени, чтобы подготовиться и ознакомиться с типом.

Quisling began to familiarise himself with the international fascist movement, attending the 1934 Montreux Fascist conference in December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квислинг начал знакомиться с международным фашистским движением, посетив в декабре 1934 года фашистскую конференцию в Монтре.

I suggest that the user familiarise himself with policy, rather than revert warring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю, чтобы пользователь ознакомился с политикой, а не вернулся к войне.

Please familiarise yourself with the wikisystem, and get credible and updated sources before you launch an RFC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, ознакомьтесь с Вики-системой и получите достоверные и обновленные источники, прежде чем запускать RFC.

You might want to familiarise yourself with more of this before you take the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, возможно, захотите узнать об этом немного больше, прежде чем возьметесь за эту работу.

Abbott's stated goal for these visits was to familiarise himself with indigenous issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявленная Эбботтом цель этих визитов заключалась в ознакомлении с проблемами коренных народов.

I will familiarise you with your new duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ознакомлю вас с вашими обязанностями.

From this custom, the root was borrowed for the familiar meaning of holiday, celebration and festivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого обычая был заимствован корень для привычного значения праздника, торжества и празднества.

The front door suddenly opened, and an old woman came out, followed by the familiar white Pomeranian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадная дверь вдруг отворилась, и из нее вышла какая-то старушка, а за нею бежал знакомый белый шпиц.

Tillie was soon followed by Winnie Winkle, Dumb Dora, Dixie Dugan, Fritzi Ritz, Ella Cinders, and other familiar comic strip characters stamped in the same mold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре за Тилли последовали Винни Уинкль, тупая Дора, Дикси Дуган, Фрици Ритц, Элла Синдерс и другие знакомые персонажи комиксов, оттиснутые в той же форме.

In Elizabethan England, no subject was more familiar to writers than theology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В елизаветинской Англии ни один предмет не был так хорошо знаком писателям, как теология.

You know, for somebody who is not a great reader, you seem to be pretty familiar with great poets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, для кого-то, кто не особо разбирается в чтении, вы, кажется, довольно хорошо знакомы с великими поэтами.

Your dad may not be familiar with this kind of boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец, наверное, не очень хорошо знаком с такого рода лодкой.

Good to be surrounded by familiar things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, быть в окружении знакомых вещей.

Core licenses are sold in packs of two with Standard Edition providing the familiar rights to run 2 virtualized OS environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные лицензии продаются в пакетах по два со стандартным выпуском, предоставляющим привычные права для запуска 2 виртуализированных сред ОС.

So if you think about the GMOs that we're all more familiar with, like GMO tomatoes and wheat and things like that, this technology is similar to the technologies that were used to make those, but it's dramatically better, cheaper and faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы думаете о ГМО, с которыми мы все уже знакомы, например, ГМО-помидоры или пшеница, другие продукты, эта технология очень похожа на ту, с помощью которой эти и подобные продукты созданы, но только она значительно лучше, быстрее и дешевле.

We could use some learned help on the article from this project, particularly from those familiar with electronic engineering and solar power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы использовать некоторую научную помощь по статье из этого проекта, особенно от тех, кто знаком с электронной инженерией и солнечной энергией.

I think it gave us all a shock to see Bills pink, cheerful face as he jumped out with his familiar Hallo, allo, allo!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ошибусь, если скажу, что мы испытали легкое потрясение, увидев розовое жизнерадостное лицо Билла, выпрыгнувшего из машины со своим неизменным ликующим воплем: Приветик! Приветик! Приветик!

Do those parts look familiar, Tomber?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомые запчасти, Тумбер?

It's a familiar predicament to a man like you, isn't it, Dad, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь уже бывал в такой ситуации. Да, папуля? ,

I'm sure you're very familiar and, more importantly, respectful of the rules and guidelines of an election?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, ты знакома и, что более важно, уважительно относишься к законам и указаниям которые касаются выборов?

I'd like someone more familiar with the topic to make a judgment call on whether this article is okay, or whether it is deletable vanity and bandcruft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы кто-то более знакомый с этой темой, чтобы вынести суждение о том, хороша ли эта статья, или она является пагубным тщеславием и бандкрафтом.

Someone more familiar with medical research could likely explain this better but I think you may have misunderstood the primary outcome bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то более знакомый с медицинскими исследованиями, вероятно, мог бы объяснить это лучше, но я думаю, что вы, возможно, неправильно поняли основной результат.

This was quite extraordinary, because everyone for twenty miles around was familiar with the croaking of the Sheremetev frogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было поистине изумительно, ибо всем в окрестностях на сорок верст было превосходно известно знаменитое стрекотание шереметевских лягушек.

The first rhythmic values taught are quarter notes and eighth notes, which are familiar to children as the rhythms of their own walking and running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые ритмические значения, которым обучают, - это четвертные ноты и восьмые ноты, которые знакомы детям как ритмы их собственной ходьбы и бега.

In 2015, she won the first season of the Filipino version of Your Face Sounds Familiar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году она выиграла первый сезон филиппинской версии твое лицо звучит знакомо.

For he had spoken a name that was so familiar to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ибо он назвал имя, которое было мне хорошо знакомо,

Look, Edward... Are you familiar with a stick shift?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвард, ты умеешь переключать скорости?

The bands playing, the familiar faces. But now...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громогласный оркестр, знакомые лица родни... Зато теперь...

Are you familiar with the concept of lateral thinking?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам знакомо понятие нестандартное мышление, сеньор Дориа?

The name had a slightly familiar sound, though I could not fix it in my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название кажется знакомым, но вспомнить не могу.

I am very familiar with this area and I know a good place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хорошо знаю это место - есть отличное кафе!

In the history of the Chinese, there were those who were familiar with the sciences of arithmetic, geometry, mechanics, optics, navigation, and astronomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В истории Китая были люди, знакомые с такими науками, как арифметика, геометрия, механика, оптика, навигация и астрономия.

Yet, this is not always the case and there are familiar objects that violate this mass / weight proportionality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, это не всегда так, и есть знакомые объекты, которые нарушают эту пропорциональность массы / веса.

We are familiar with the legend of Robin Hood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем легенду о Робине Гуде.

Anyone here familiar with the Countrywide chain of stores?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто нибудь здесь знаком с сетью магазинов Countrywide?

And together with the Yamkas perished also the house, familiar to us, of the stout, old, pale-eyed Anna Markovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вместе с Ямками погиб и знакомый нам дом толстой старой бледноглазой Анны Марковны.

Does that necklace look familiar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ожерелье выглядит знакомо?

Agriculture emerged slowly, stemming from knowledge of the annual cycles of nature and the progressive domestication of familiar plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельское хозяйство возникло медленно, проистекая из знания ежегодных циклов природы и постепенного одомашнивания знакомых растений.

Anyway, she was familiar with the fact that the addition of a bromide to a mixture containing strychnine would cause the precipitation of the latter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, Эвелин взяла его полистать и случайно обнаружила описание свойства бромида осаждать стрихнин.

Other scholars view this as an overstatement, and argue that Marbury was decided in a context in which judicial review already was a familiar concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие ученые считают это преувеличением и утверждают, что решение по делу Марбери было принято в контексте, в котором судебный пересмотр уже был привычной концепцией.

I'm familiar with his work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю чем он занимается.

Are you familiar with the expression At Her Majesty's Pleasure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаком с выражением В услужении Её Величества?

Are you familiar with the, water bear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты слышала о водяных берах?

Sometimes, she would coldly tolerate me; sometimes, she would condescend to me; sometimes, she would be quite familiar with me; sometimes, she would tell me energetically that she hated me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой она холодно терпела мое присутствие; порой снисходила ко мне; порой держалась со мной совсем просто; порой с жаром заявляла, что ненавидит меня.

However, it is often the pet of another familiar spirit, the polong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это часто домашнее животное другого знакомого духа, полонга.

Gray wool for uniforms was now almost literally more priceless than rubies, and Ashley was wearing the familiar homespun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серое офицерское сукно ценилось теперь буквально на вес золота, и Эшли носил форму из домотканой шерсти.

I don't know if it's a sports term or what, but it isn't familiar to me and I suspect it might not be to others either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, является ли это спортивным термином или чем-то еще, но он мне не знаком, и я подозреваю, что это может быть не так и для других.

It's got some other familiar...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нём есть ещё какие-то знакомые оттенки...

Fagan was an Irishman, but familiar with minstrel technique and one of the great buck-and-wing dancers of his day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фэган был ирландцем, но хорошо знаком с техникой менестреля и одним из величайших танцоров своего времени.

The most generally familiar sort of breaking wave is the breaking of water surface waves on a coastline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенный вид разрушительной волны-это разрушение поверхностных волн воды на береговой линии.

Yeah, it's good to be back in familiar territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, хорошо вернуться в родные края.



0You have only looked at
% of the information