Fancy talk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fancy talk - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
фантазии говорить
Translate

- fancy [adjective]

noun: воображение, фантазия, прихоть, каприз, вкус, причуда, любители, пристрастие, склонность, энтузиасты

adjective: причудливый, модный, маскарадный, фантастический, орнаментальный, разукрашенный, многоцветный, прихотливый, высшего качества, фасонный

verb: вообразить, воображать, полагать, представлять себе, нравиться, предполагать, любить, быть о себе высокого мнения

  • fancy a game - игра фантазии

  • kind of fancy - вид фантазии

  • took a fancy - облюбовал

  • something fancy - что-то фантазия

  • so fancy - так фантазии

  • fancy dresses - Модные платья

  • fancy that - фантазии, что

  • they fancy - они фантазии

  • like fancy - как фантазии

  • fancy a night - фантазии ночь

  • Синонимы к fancy: ornate, embellished, intricate, posh, fancy-schmancy, luxurious, ostentatious, classy, snazzy, elaborate

    Антонимы к fancy: no-frills, simple, unfancy, unsophisticated

    Значение fancy: elaborate in structure or decoration.

- talk [noun]

verb: говорить, разговаривать, болтать, беседовать, поговаривать, заговорить, переговариваться, читать лекцию, связываться, говорить пустое

noun: разговор, беседа, болтовня, слухи, переговоры, толки, лекция, слух, пустой разговор, предмет разговоров


big talk, selfglorification, hot air, boasting, bombast, gasconade, bluster, fanfaronade, tall talk, boastful talk, fish story, braggadocio, bragging, bullshit, gas, detailed talk, fine talk, flowery talk, grandiosity, illustrated talk, posh talk, beautiful speech, beautiful words, big speech, bombastic talk

accuracy, actuality, authenticity, brainstorming, candour, certainty, certitude, correctness, cowardice, fact, factuality, frankness, genuineness, gospel, honesty, proof, real life, sincerity, truth, truthfulness, validity, valuable information, veracity, verity


We may seem like simple country folk and you think you can fancy talk your way out of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может показаться, что мы простые деревенщины и вы сможете уболтать нас.

It says we should talk about boys we fancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут написано, что мы должны разговаривать о мальчиках, которые нам нравятся.

Look, if you think a fancy car and some smooth talk is all it takes to get to me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, если ты думаешь, что модной тачки и уверенной речи достаточно, чтобы добраться до меня...

He judges people with his words and his fancy newspaper talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оценивает людей с помощью своей модной газетной болтовни.

Don't give me that fancy double-Talk!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо мне этих фантазий - Говорите!

She's writing a children's book, and doesn't talk about it to anyone, but she read it to me and I gave the manuscript to Vorkuev...you know the publisher...and he's an author himself too, I fancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пишет детскую книгу и никому не говорит про это, но мне читала, и я давал рукопись Воркуеву... знаешь, этот издатель... и сам он писатель, кажется.

Because beneath all that fast talk and fancy clothes and big-city manners, you're still the same tortured boy and I fear you will never have peace until you have justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что.. за этими быстрыми речами, модной одеждой, и изящными манерами, ты всё тот же измученный мальчик и ты не примиришься с собой, пока не добьёшься справедливости.

All this fancy talk going 'round, said Gus Webb in a public speech, is a lot of bull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговоры вокруг да около, - публично заявил Гэс Уэбб, - ничего не стоят.

Oh, I could give you Freudian reasons with fancy talk, and that would be right as far as it went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я мог бы назвать тебе причины с изысканными фрейдистскими словечками, и все это было бы верно до известной степени.

Let faith oust fact; let fancy oust memory; I look deep down and do believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть вера вытеснит истину, пусть вымысел вытеснит память, я гляжу в самую глубину, и я верую.

My fancy-schmancy choreographer says I'm blocked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой супер-пупер хореограф говорит, что я скована.

We should talk about this seriously before we make any rash decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны серьезно это обсудить, не принимать поспешных решений.

You don't fly planes, drive fancy cars, take expensive vacations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не летаете на самолётах, не водите новые машины, не ездите в дорогие отпуска.

She just got back from a really fancy apprenticeship in Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она только что вернулась после потрясающего обучения в Швейцарии.

Settle your dispute with the King regarding Bombay and we can talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уладьте ваши разногласия с королем относительно Бомбея, и мы поговорим.

We didn't get a chance to talk the other day after that little stunt of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас не было возможности поговорить после твоего небольшого трюка с парашютом.

I get an allowance from a court-appointed accountant like a child, and I don't want to talk about this anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю пособие через назначенного судом бухгалтера, как ребенок, и я не хочу больше это обсуждать.

And that's why I talk about the need to actively manage dissent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот почему я говорю о необходимости умело руководить противоречиями.

KL: We'll have to talk about that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Об этом надо поговорить.

After the talk, the Minister of Fisheries walked up to me and he said, Greg, do you realize that you are the first scientist who has ever come back and told us what they did?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После презентации министр рыбной промышленности подошел ко мне и сказал: Грег, ты понимаешь, что ты первый ученый, который вернулся и рассказал, что он нашел?

Now I need to talk to somebody in charge here about a gringo prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно поговорить с тем, кто тут главный, про заключённого-гринго (исп. белый).

That's what always happens when you get one of those fancy architects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как бывает, когда приглашают одного из этих зазнаек-архитекторов.

One needed time to recover from such a deluge of flowery fancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно было хоть немного прийти в себя после этого водопада цветистой фантазии.

Maybe after he's done with the talkie-talk, He'll come over and I'll get the fun part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, после того, как он наболтается, он придет, и мне достанется самая интересная его часть.

Ah, it was just a robot with a fancy glamour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, это был только робот с фантастическим обаянием.

Why don't we go over here and talk, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте пройдем вон туда и поговорим, хорошо?

Well, for all his airs and fancy lacework, I thought at the very least he was a decent man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, при всех его недостатках и закидонах он мне казался порядочным человеком.

I want to talk to you on equal terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу разговаривать с вами на равных.

Oh, Pa, she said disgustedly, you talk like an Irishman!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, папа, - презрительно молвила Скарлетт, - вы рассуждаете, как настоящий ирландец!

I fancy we can attain our end in a simpler way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, мы добьемся успеха гораздо проще.

Indeed, I fancy that the only people who ever knew that Florence had committed suicide were Leonora, the Grand Duke, the head of the police and the hotel-keeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще, по-моему, о том, что это самоубийство, могли знать только четверо: Леонора, великий князь, начальник полиции и хозяин гостиницы.

Well, you had better talk to your brother about the commune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, насчет общины, - промолвил он, -поговорите лучше с вашим братцем.

Although as a rule he behaved to me scornfully and jeeringly, he liked me for my partiality for books, and at times he permitted himself to talk to me instructively, seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя вообще он относится ко мне насмешливо, с издевкой, но ему нравится мое пристрастие к книгам, и порою он разрешает себе говорить со мною поучительно, серьезно.

If Miss Fancy-pants Phillips would have listened to me, we wouldn't need all this hi-tech flimflammery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мисс Филлипс-Стройные Ножки послушала меня, нам бы не понадобилась вся эта хайтек-машинерия.

Nobody up to see, just old Broom Bromden the half-breed Indian back there hiding behind his mop and can't talk to call for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никого не видать, только вечный швабра -Бромден, индеец-полукровка, прячется за своей шваброй и не может позвать на помощь, потому что немой.

So, let's talk about genetics now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, давай теперь поговорим о генетике.

All right, well, you want to talk about uninvited guests at our wedding,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну ладно, хорошо, ты хочешь поговорить о приглашенных гостях на нашу свадьбу?

Do you need the pep talk again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь, чтобы я снова подбодрила тебя?

Not to mention the debt you run up on this fancy starship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не говоря о долге, который набежит на корабле.

I fancy that the fact of my three collaborators being all bachelors diminished somewhat our chances of success, in Ethelbertha's mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне думается, надежда на успех нашего предприятия несколько умалялась в глазах Этельберты тем обстоятельством, что три моих соавтора была холостяками.

To have some quick and restless fancy? Because her will and wit has had

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воображением мятежным, Умом и волею живой,

It had been a fancy-dress ball with prizes for the best costumes, and Zoya had made herself a monkey costume with a gorgeous tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был бал-маскарад с премиями за лучшие костюмы, и Зоя сама себе сшила костюм обезьяны с великолепным хвостом.

Wait a minute. Butlers are supposed to be fancy and well-mannered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуточку, вообще-то дворецкий должен быть учтивым и хорошо воспитанным.

But I fancy he dates from his warehouse.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне кажется, он начинал с работы в магазине.

Well, I am proud of you, fancy-pants partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я горжусь тобой, крутой парень.

I have a fancy, and mean to get a housekeeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, видишь ли, решил нанять служанку.

Well, Patty here has taken a fancy to a pair of fine lace gloves in your window and it's going to be my delight to purchase them for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Патти вот понравилась пара прекрасных кружевных перчаток в вашей витрине, и я с восторгом куплю их для нее.

We wouldn't have to stay in fancy places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обязательно жить в дорогих отелях.

They took to each other like two sisters, and I fancy that in many things Alexandra Semyonovna was as much of a baby as Nellie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полюбили одна другую, как две сестры, и я думаю, что Александра Семеновна во многом была такой же точно ребенок, как и Нелли.

Then some Indian colonel took a fancy to him, and he was made a lieutenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом приглянулся какому-то полковнику из Индии, даже чин лейтенанта получил.

Mr. Sampson, the buyer, took a fancy to Philip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заведующий отделом мистер Сэмпсон воспылал к Филипу симпатией.

Fancy going up onto the roof with me to look at the stars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь подняться со мной на крышу посмотреть на звезды?

Some flights of fancy, some colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного фантазии, немного цвета.

Fancy men are defenseless against cone of coldness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добрые люди беззащитны перед аурой холода.

'Ah! if you had but never got this fancy into your head!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах! Если бы эта фантазия никогда не приходила вам в голову!

Like checking into one of those fancy airport hotels in a city where nobody actually lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как регистрация в одном из тех модных отелей при аэропорте в городе, где на самом деле никто не живет.

'It is a little fancy of my wife's, and ladies' fancies, you know, madam, ladies' fancies must be consulted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькая прихоть моей жены, а дамским капризам, как вам известно, сударыня, следует потакать.

The other two are Flying/Sporting and Fancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные два-летающие / спортивные и модные.

At Don's the food was traditional Cantonese cuisine served with a fancy presentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ресторане У Дона подавали традиционную Кантонскую кухню с необычной презентацией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fancy talk». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fancy talk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fancy, talk , а также произношение и транскрипцию к «fancy talk». Также, к фразе «fancy talk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information