Farm practices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ферма, хозяйство, хутор, крестьянское хозяйство, питомник, жилой дом на ферме
adjective: сельскохозяйственный
verb: обрабатывать землю, брать на воспитание детей, сдавать в аренду, брать на откуп, откупать
factory farm - заводская ферма
fox lea farm - ферма Fox Lea
bee breeding farm - пчеловодческая ферма
backyard farm - задний двор фермы
farm payroll - фермы расчета заработной платы
pony farm - пони ферма
processing farm products - переработки сельскохозяйственной продукции
farm facilities - фермы объектов
farm profitability - рентабельность фермы
farm related - фермы, связанные с
Синонимы к farm: ranch, family farm, market garden, farmstead, farmland, plantation, estate, dairy farm, hobby farm, rear livestock
Антонимы к farm: conurbation, beach club, beach hotel, beach resort, beachside resort, boardwalk club, boardwalk hotel, boardwalk resort, coastal club, coastal hotel
Значение farm: an area of land and its buildings used for growing crops and rearing animals, typically under the control of one owner or manager.
noun: практика, опыт, тренировка, обычай, деятельность, упражнение, применение, привычка, умение, установленный порядок
verb: практиковать, заниматься, практиковаться, применять, осуществлять
safe practices for - безопасные методы
practices include - практика включает в себя
market practices - рыночная практика
fundamental practices - основные методы
identify practices - выявить методы
best practices in that area - передовой опыт в этой области
practices of the committee - практика комитета
concern at the practices - озабоченность по поводу практики
practices and stereotypes - практика и стереотипы
several good practices - несколько методов хорошо
Синонимы к practices: operation, use, execution, implementation, exercise, application, procedure, policy, convention, praxis
Антонимы к practices: events, performances, abstentions, assumptions, entertainments, fads, guesses, performs, propositions, suggestions
Значение practices: the actual application or use of an idea, belief, or method as opposed to theories about such application or use.
Recently, CLF has been lending its advocacy practices to supporting the development of a for-profit, offshore wind farm, known as Cape Wind. |
В последнее время CLF предоставляет свои пропагандистские услуги для поддержки развития коммерческой оффшорной ветроэлектростанции, известной как Cape Wind. |
They are spread by insects and by cultural practices, such as irrigation water and farm machinery. |
Они распространяются насекомыми и культурными практиками, такими как оросительная вода и сельскохозяйственная техника. |
Crop rotation is a required practice in order for a farm to receive organic certification in the United States. |
Севооборот является необходимой практикой для того, чтобы ферма получила органическую сертификацию в Соединенных Штатах. |
Two comparative studies have been conducted involving mammal populations and diversity among farm practices. |
Были проведены два сравнительных исследования популяций млекопитающих и разнообразия методов ведения сельского хозяйства. |
The UTZ program covers good agricultural practices, social and living conditions, farm management, and the environment. |
Программа UTZ охватывает надлежащую сельскохозяйственную практику, социальные и бытовые условия, Управление фермерскими хозяйствами и окружающую среду. |
The study also observed higher populations in uncropped field margins compared with cropland edges regardless of farm practice. |
В ходе исследования также было отмечено более высокое количество популяций на полях без обработки по сравнению с полями без обработки вне зависимости от фермерской практики. |
It is relevant to the practice of artificially expediting placental development in farm mammals, specifically dairy cattle. |
Это имеет отношение к практике искусственного ускорения развития плаценты у сельскохозяйственных млекопитающих, в частности молочного скота. |
Antibiotics are also present in antibacterial cleaning products, and in disinfection products used in farm and veterinary practices. |
Он выступал против политики Вашингтона заключать договоры с индейскими племенами, как будто они были чужими народами. |
It is based on minimal use of off-farm inputs and on management practices that restore, maintain, or enhance ecological harmony. |
Она основана на минимальном использовании внесельскохозяйственных ресурсов и на методах управления, которые восстанавливают, поддерживают или усиливают экологическую гармонию. |
This is one of the many ecological farming practices he uses to keep his farm healthy. |
Это один из многих приёмов органического земледелия, которыми он пользуется, чтобы сохранить ферму в хорошем состоянии. |
At Clay’s suggestion, Flyboy asks Delilah to be allowed to work with the animals at the farm. |
По предложению клея летун просит Далилу разрешить ему работать с животными на ферме. |
Dear affectionate creature!—You banished to Abbey-Mill Farm!—You confined to the society of the illiterate and vulgar all your life! |
— Милое, нежное создание!Заточить вас на ферме в Эбби-Милл!Вас обречь на всю жизнь обществу невежд и простолюдья! |
He printed wedding invitations, business brochures, posters for church fairs and farm auctions. |
Он печатал свадебные приглашения, буклеты, афиши для церковных благотворительных базаров и сельскохозяйственных торгов. |
Мы на время должны отложить наши планы, связанные с усадьбой. |
|
This section describes the good practice identified in the responses obtained. |
В этом разделе описывается передовой опыт, о котором сообщается в полученных ответах. |
A Code of Practice for the Employment of People with Disabilities in the Civil Service was drawn up and circulated to all civil servants in 1994. |
В 1994 году был разработан и направлен всем гражданским служащим Кодекс по практике трудоустройства инвалидов на гражданскую службу. |
Recommendation 5: UNDP should ensure that capacity development at regional and headquarters levels is not treated as a practice area. |
Рекомендация 5: ПРООН следует обеспечить, чтобы укрепление потенциала на региональном уровне и на уровне штаб-квартир не рассматривалось в качестве практической области деятельности. |
You can farm one pound of fish with just one pound of feed, and depending on species, even less. |
Можно произвести полкило рыбы, используя всего лишь полкило корма, возможно, меньше - в зависимости от вида. Почему? Прежде всего потому, что рыба плавает. |
Meanwhile, various devices such as farm price supports and unemployment compensation have become imbedded in our laws. |
Тем временем появились новые законодательные механизмы, такие как поддержание сельскохозяйственных цен и пособия по безработице. |
My men have been watching your team comb through every waterlogged farm shack after the flood, ever since you found the spaceship. |
Я знаю, что ваша команда обыскивает все затопленные дома в округе, после наводнения и после того, как вы нашли внеземной корабль. |
The rest of Carolyn Armitage's remains were discovered buried behind the New Caledonia farm of Charlotte Armitage, her daughter. |
Останки Кэролин Армитаж были найдены вблизи фермы Нью-Каледония, принадлежащей Шарлотте Армитаж, её дочери. |
Every day difficulties arose on the farm - senseless, distressing difficulties. |
Хлопоты по ферме росли с каждым днем -хлопоты безотрадные, бестолковые. |
At eight-twenty it drew up at a little place called Lanissant, which consisted of two cottages and a farm. |
В восемь двадцать он остановился в местечке под названием Ланиссан, тут всего-то было два домика да ферма. |
For that a neighbour in his farming Was puffing up: to his big farm |
Зато в углу своем надулся, Увидя в этом страшный вред, |
By the time they went to bed it was quite late and a greenish night had spread over the farm and the surrounding countryside. |
Разошлись спать довольно поздно, когда над совхозом и окрестностями разлилась зеленоватая ночь. |
А земля осталась после государственного хозяйства, 5 уровня. |
|
Circling the base of the knoll, he picked up with his horse and rode on to the farm-house. |
Спустившись, он разыскал свою лошадь и верхом подъехал к фермерскому дому. |
If Lee carried out the assault on the substation guard alone, then why not Ash Tree Farm? |
Если Ли совершил нападение на охранника подстанции один, то почему бы и не на ферму Аштри? |
The families, which had been units of which the boundaries were a house at night, a farm by day, changed their boundaries. |
Семьи, жизнь которых была раньше ограничена стенами дома - ночью, и полями - днем, привыкли теперь к другим границам. |
Запустим сюда рыбу, накачаем речную воду для рыбной фермы. |
|
– И ты ходишь туда-сюда с фермы в лес? |
|
Serve him right, said Sir Pitt; him and his family has been cheating me on that farm these hundred and fifty years. |
Так ему и надо! - сказал сэр Питт. - Он со своей семейкой обдувал меня на этой ферме целых полтораста лет! |
When we were at The Farm training to be field officers, they picked out four or five of us and told us we stood out. |
Когда нас готовили для работы под прикрытием, из нас выбрали 4-5 человек и посадили за решетку. |
After this, I'm settling on my farm. |
Вернусь и буду жить на своей ферме. |
Подними расположение семейной фермы Кобба в Мэриленде. |
|
Должно быть, не лёгкие времена для фермы? |
|
(Диктор) После дня наказания чистки за животными... |
|
Well, you know, I was born in a factory farm to an overweight rodent who tried to eat me. |
Ты знаешь, я родилась на хомячковой ферме. Один ожиревший грызун пытался съесть меня. |
Remember all those night I came to stay with you when mama was at the farm? |
Помнишь все ночные Я пришла, чтобы остаться с тобой, когда мама была на ферме? |
Ten or 15 years ago they'd have dumped 'em in a funny farm somewhere. |
10-15 лет назад таких бы сбагрили куда-нибудь в дурдом. |
Lureen's old man makes serious money, farm machine business. |
Старик Лорин делает серьёзные деньги, продажа сельхозтехники. |
They passed only a very few refugees, and very occasionally a farm cart going on its ordinary business. |
Обогнали всего лишь нескольких беженцев, редко-редко проезжала по своим обычным делам крестьянская повозка. |
Но он единственный, к кому преступники приходят с такими делами. |
|
Я никогда не жила раньше на ферме. |
|
Shirley, at 1,600 acres, you have the largest farm in the area, sharing borders with six other farms including my own farm and your nephew Dwight's. |
Ширли, 1600 акров, у тебя была самая огромная ферма в округе, которая граничила с 6 другими фермами, включая мою и ферму твоего племянника Дуайта. |
And whether he beats it or not, he's gonna lose this farm just paying legal fees. |
и не взирая на то, выкрутится он или нет, он потеряет ферму, чтобы оплатить судебные издержки. |
Hundreds of millions of people worldwide practice some form of martial art. |
Сотни миллионов людей по всему миру практикуют ту или иную форму боевого искусства. |
As tantric practice became known in western culture, which has escalated since the 1960s, it has become identified with its sexual methods in the West. |
Поскольку тантрическая практика стала известна в западной культуре, которая стала развиваться с 1960-х годов, она стала отождествляться со своими сексуальными методами на Западе. |
У него было около 150 рабочих на фабриках и фермах. |
|
Missouri was a slave state, and Shaw acquired enslaved African Americans as workers by 1828 for his working farm land. |
Миссури был рабовладельческим штатом, и шоу приобрел порабощенных афроамериканцев в качестве рабочих к 1828 году для своей рабочей фермы. |
She had told him that she had been living in the liss in the corner of his farm where the fairies were keeping her prisoner. |
Она рассказала ему, что жила в Лисс, в углу его фермы, где феи держали ее в плену. |
He defeated the enemy tribe within a matter of weeks and, despite there remaining most of his six-month term as dictator with absolute power, returned to his farm. |
Он победил вражеское племя в течение нескольких недель и, несмотря на то, что оставался там большую часть своего шестимесячного срока диктатора с абсолютной властью, вернулся на свою ферму. |
The horses were raised at Claiborne Farm near Paris, Kentucky. |
Лошади были выращены на ферме Клейборн близ Парижа, штат Кентукки. |
Villagers cut and consume farm fresh sugarcane during social gatherings. |
Сельские жители режут и потребляют фермерский свежий сахарный тростник во время общественных собраний. |
A commercial tea farm has opened on Vancouver Island in British Columbia in 2010 and expects production to start in 2015. |
Коммерческая чайная ферма открылась на острове Ванкувер в Британской Колумбии в 2010 году и ожидает начала производства в 2015 году. |
Grim and Denning catch up to the Buddies, chasing them to a farm. |
Грим и Деннинг догоняют приятелей, преследуя их до самой фермы. |
However, no trace of McKay was found at the farm, even after it was searched for several weeks. |
Однако никаких следов Маккея на ферме не нашли, даже после того, как ее искали несколько недель. |
Secker & Warburg had agreed to publish Animal Farm, planned for the following March, although it did not appear in print until August 1945. |
Фирма Секер и Варбург согласилась опубликовать книгу Скотный двор, запланированную на следующий март, хотя она появилась в печати только в августе 1945 года. |
The attackers on the southern flank quickly captured Crest Farm and sent patrols beyond the final objective into Passchendaele. |
Нападавшие на южном фланге быстро захватили ферму крест и послали патрули за пределы конечной цели в Пассхендале. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «farm practices».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «farm practices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: farm, practices , а также произношение и транскрипцию к «farm practices». Также, к фразе «farm practices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.