Flew through - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
flew flag - полетела флаг
flew off the shelves - слетел полки
a flew - полетела
flew into - влетел
you flew - вы полетели
it flew - он пролетал
flew at - набросилась на
flew back - вылетел назад
plane flew - самолет летел
we flew from - мы летели из
Синонимы к flew: flying, flight, flown, went, whizzed, pilot, raced, flies, flutter, darted
Антонимы к flew: crawled, crept, dallied, dawdled, delayed, diddled, dillydallied, dragged, dragged one's feet, dropped behind
Значение flew: The thick, dangling upper lip of certain breeds of dog, or the canine equivalent of the upper lip.
preposition: через, посредством, сквозь, благодаря, от, вследствие, по причине, из-за
adjective: сквозной, прямой, свободный, беспрепятственный, беспересадочный
adverb: благодаря, насквозь, совершенно
verb: пролезать
run through - проходить через
cut across/through - разрез через / через
browse through the pages - просматривать страницы
through a trust - через доверие
pass through villages - проходят через деревни
through a fixed place - через фиксированное место
recycle through - рецикл через
is allowed to pass through - может проходить через
go through audit - пройти аудит
back through history - назад через историю
Синонимы к through: in and out the other side, from one end to another, from one side to the other, through and through, into and out of, to the other side of, to the far side of, from one side to the other of, using, by dint of
Антонимы к through: broken, around, indirect, incomplete, stopping, unfinished, interrupted, intermittent
Значение through: moving in one side and out of the other side of (an opening, channel, or location).
Two L.A. detectives flew in and smoked this Giralda out last night. |
Прилетели два детектива, взяли Джиральду прошлой ночью. |
However, they had not yet come to blows, with the exception of a few impulsive smacks, which somehow flew about at the height of their quarrels. |
Правда, до драк дело еще не доходило, если не считать двух-трех затрещин в пылу спора. |
All of a sudden, the brain is no longer under pressure, can re-expand and we cure the child through a single-hole incision. |
На мозг больше не оказывается давление, его размер восстанавливается, так мы вылечили ребёнка с помощью одного разреза. |
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things. |
В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше. |
And I started to hear these sounds, this whoosh, kind of whisper, like something passing through me. |
Стали слышны звуки, как будто кто-то шепчет шшухх, — этот звук словно пронизывал меня. |
For years after the tragedy, I combed through memories, trying to figure out exactly where I failed as a parent. |
Долгие годы после трагедии я перебирала воспоминания, пытаясь понять, в чём конкретно заключалась моя неудача. |
And they further learn this through the lack of teachers that look like them. |
А ещё мало учителей, которые выглядят так же, как они. |
So Tina, still married but thinking Cord didn't love her flew to Argentina with Max. |
Тина, всё ещё замужем, но думая, что Корд не любит её, улетела с Максом в Аргентину. |
Zabrinski was already talking through cupped hands into the microphone. |
Сложив ладони, Забринский что-то проговорил в микрофон. |
They show up and rampage through otherwise peaceful demonstrations. |
Они появляются на мирных демонстрациях и устраивают там беспорядки. |
An icy shiver went through Sir George, for he had no doubt what the demon-jester meant. |
Холодный пот прошиб сэра Джорджа, поскольку у него не возникло сомнений относительно намерений двоеротого. |
He walked through the narrow twisting streets of the town with its ancient buildings and small sequestered plazas. |
Он гулял по узким извилистым улочкам Сакатекаса, разглядывал старинные здания, выходил на маленькие замкнутые площади. |
She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair. |
Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы. |
We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again. |
Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы. |
The sensory memory poured through me, and overwhelmed all my careful control. |
Чувственная память хлынула наружу и смела мое мужественное самообладание. |
Dust just flew out of that comforter in the shape of a skull. |
Облако пыли в виде черепа только что вылетело из этого одеяла. |
Bourne stared through the glass at the strong jowled face of the master sergeant. |
Борн смотрел на физиономию главного сержанта, на его тяжелую челюсть. |
View your tuxedo as an investment, that will guide you through formal events for years to come. |
Рассматривайте наши смокинги как инвестиции, которые будут проводить вас на официальные мероприятия еще многие годы. |
An old man who worried about a ship that slid through the space-darkness beyond the solar system. |
Старик, мысли которого заняты кораблем, скользящим во мраке глубокого космоса за пределами Солнечной системы. |
He babbled some other stuff that keeps running through my head, but it doesn't make any sense. |
Он еще кое-что болтал, но остального я пока не понимаю. |
She heard the dull thudding through the polished coffin wood, through the satin coffin lining. |
Глухие толчки доносились до нее сквозь деревянную полированную крышку, сквозь атласную обивку. |
The vet told us half of one of Maris' green pills would allow him to sleep safely through the storm. |
Ветеринар сказал, что половина одной из зелёных таблеток Марис позволит ему спать спокойно. |
The passage through the wood took a day and a night and most of another day. |
Переход через лес занял день, ночь и большую часть следующего дня. |
The momentum of his leap brought the searing object hard against his breast as he forced the center of a very small universe to shift from one existence through an infinity of others. |
Нисиец заставил центр маленькой вселенной перейти с одного уровня существования на другой. |
Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls. |
На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами. |
They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van. |
Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус. |
One goblin poked through the spinning swords, the tip of its spear burying deep into Zaknafein's hip. |
Одному гоблину удалось прорваться между крутящимися мечами, и наконечник его копья глубоко пронзил бедро Закнафейна. |
Now you heard what the Doctor said, we've got to get through this wall. |
Вы слышали, что сказал Доктор, нам надо пройти сквозь эту стену. |
You'd need a phaser drill to get through that thick skull of his! |
Мне нужна фазовая дрель, чтобы просверлить его толстый череп! |
We've got a lot to get through and no one's back. |
У нас ещё много чего надо рассмотреть, а никто не вернулся. |
Я просто хочу пройти эту серию и остаться в живых. |
|
And the perfection of their preservation has enabled us to unlock many of the secrets about how these wonderful animals flew. |
А прекрасная степень сохранности этих находок, позволила нам разгадать множество секретов полёта этих удивительных животных. |
Он улетел пораньше, чтобы порвать с женой. |
|
Have you ever been in those fast jets that you flew in Top Gun? |
Был ли ты в этом быстром самолете на котором ты летам в Top Gun? |
So you flew halfway around the world to tell her your suspicions. |
Вы пролетели полмира, чтобы рассказать ей о своих подозрениях? |
So, anyway, I just flew into town and... |
Ну, в общем, Я только прилетел в город и... |
He had a large collection and we had once given him a big moth that flew into our workshop one night. |
У него была большая коллекция, и однажды мы подарили ему огромную ночную бабочку, залетевшую в мастерскую. |
A screech-owl with glowing eyes flew three times round about her, and three times cried, to-whoo, to-whoo, to-whoo! |
Ночная сова с огненно-красными глазами три раза облетела кругом ее и прокричала: У-гу, у-гу, у-гу. |
He flew into a passion at everything, generally quite contrary to all reason. |
Из-за любого пустяка он мог разбушеваться, и по большей части - будучи неправым. |
I'll tell you one thing, these birds had a nice big meal before they flew in here. |
Я знаю только одно: эти птицы хорошо подкрепились перед визитом сюда. |
He lives in Lebanon, but flew into Libya last month, and I am not seeing a return ticket out. |
Он живёт в Ливане, но улетел в Ливию в прошлом месяце и обратного билета я не вижу. |
He flew down, and without even changing the position of his hands, skated away over the ice. |
Он влетел вниз и, не изменив даже свободного положения рук, покатился по льду. |
He flew down to investigate the asteroid. |
Он полетел исследовать астероид. |
Гудя, пролетали мимо деревья и телеграфные столбы. |
|
Reeves at first did not think he was serious but eventually agreed and flew to Italy to make the film. |
Ривз сначала не думал, что это серьезно, но в конце концов согласился и полетел в Италию снимать фильм. |
She flew on to Bali - and eventually Australia. |
Она полетела на Бали - и в конце концов в Австралию. |
When he flew directly into the wind, however, one of the stronger gusts he encountered drove him backwards. |
Однако когда он полетел прямо на ветер, один из самых сильных порывов, с которыми он столкнулся, отбросил его назад. |
The American Cornelius Mallard flew on 18 August 1943. |
Американский Корнелиус Маллард совершил полет 18 августа 1943 года. |
On 26 September 2008, Yves successfully flew across the English Channel from Calais, France, to Dover, England, in 9 minutes, 7 seconds. |
26 сентября 2008 года Ив успешно перелетел через Ла-Манш из Кале, Франция, в Дувр, Англия, за 9 минут 7 секунд. |
The album follows 2006's Ballad of the Broken Seas, however, unlike the previous album, Lanegan flew over to Glasgow to record his vocal parts. |
Альбом следует за балладой разбитых морей 2006 года, однако, в отличие от предыдущего альбома, Ланеган прилетел в Глазго, чтобы записать свои вокальные партии. |
Disobeying the President and a high-ranking Polish Air Force commander on board, the captain flew on to the originally planned destination. |
Ослушавшись президента и высокопоставленного командующего польскими ВВС на борту, капитан вылетел в первоначально запланированный пункт назначения. |
Первый прототип модели 369 взлетел 27 февраля 1963 года. |
|
After the flagstaff was cut down for a second time the Stars and Stripes flew from the carved sternpost of Heke's war-canoe. |
После того, как флагшток был срублен во второй раз, звезды и полосы полетели с резного кормового столба военного каноэ Хеке. |
The first 707, VX784, flew in September 1949 but crashed later that month killing Avro test pilot Flt Lt Eric Esler. |
Первый 707, VX784, взлетел в сентябре 1949 года, но разбился позже в том же месяце, убив летчика-испытателя Avro Flt Lt Эрика Эслера. |
That winter saw bad weather and he flew only three operations in the whole of January. |
В ту зиму была плохая погода, и за весь январь он провел только три операции. |
Gibson had the route adjusted to Roosendaal and they flew on unopposed to the Rhine. |
Гибсон скорректировал маршрут до Розендаля, и они беспрепятственно полетели к Рейну. |
This bag was said to belong to a transit passenger, who arrived from Madagascar and flew to Kathmandu, leaving this bag behind. |
Эта сумка, как говорят, принадлежала транзитному пассажиру, который прибыл с Мадагаскара и улетел в Катманду, оставив эту сумку позади. |
The B-26 flew its last combat mission in the theater on 9 January 1944. |
Свой последний боевой вылет Б-26 совершил на театре военных действий 9 января 1944 года. |
In 1982, British Airways Flight 9 flew through an ash cloud and temporarily lost power from all four engines. |
В 1982 году рейс 9 авиакомпании British Airways пролетел сквозь облако пепла и временно потерял мощность всех четырех двигателей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flew through».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flew through» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flew, through , а также произношение и транскрипцию к «flew through». Также, к фразе «flew through» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.