For our peace of mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
cheering for - болеть за
program for - программа по
for operational - для операционной
software for - программное обеспечение для
for vacation - для отдыха
interviews for - интервью для
for client - для клиента
description for - описание
for europeans - для европейца
for mum - для мамы
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
our ongoing - наши постоянные
our impression - наше впечатление
our fear - наш страх
our politicians - наши политики
our rock - наш рок
our affiliation - наша принадлежность
our cries - наши вопли
none of our - ни один из наших
after our return - после возвращения
our company mission - наша миссия компании
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок
adjective: мирный
nobel prize for peace - Нобелевская премия мира
perfect peace - совершенный мир
peace treaties - мирные договоры
peace mission - миротворческая миссия
peace award - премии мира
resumption of the peace process - возобновление мирного процесса
climate of peace and stability - климат мира и стабильности
development and peace for - развитие и мир
framework for peace - рамки для мира
comprehensive peace accord - всеобъемлющее мирное соглашение
Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness
Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry
Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.
clerk of the us house of representatives - секретарь палаты представителей
if advised of the possibility of such damages - если было известно о возможности нанесения такого ущерба
means of improving the passability of terrain - средства повышения проходимости
the deposit of instruments of - отложение инструментов
anniversary of the declaration of human rights - годовщина Декларации прав человека
decree of the council of ministers - Постановление Совета Министров
responsibilities of the board of directors - Обязанности совета директоров
parliament of the republic of tajikistan - Парламент республики таджикистан
secretary of the council of ministers - секретарь Совета министров
average number of years of education - среднее число лет обучения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
mind the baby - ум ребенка
always keeping in mind - всегда имея в виду
mind answering - ум в ответ
to be out of your mind - быть из вашего ума
i will keep it in mind - я буду иметь ввиду
bearing in mind that such - имея в виду, что такое
with these points in mind - с учетом этих соображений
my mind is made up - мой разум состоит из
in mind that any - в виду, что любой
mind what i say - против того, что я говорю
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
I got to do it for my own peace of mind. |
Я сделаю это для собственного душевного спокойствия. |
Now may your valor be the stronger And restore again my peace of mind. |
Да будут тверды ваши руки И возвратят мне мой покой. |
For... for peace of mind, I'm saying, to know that your little boy... or girl. |
Так что для...для собственного спокойствия - и чтобы знать, что с вашим мальчиком... – или девочкой. |
Well, I guess for my own peace of mind... I need to do whatever I can. |
Ну, для спокойствия духа я должен сделать всё, что смогу. |
I thought they were just holdovers kept for our peace of mind. |
Я считала, что они просто перестраховались, для нашего душевного спокойствия. |
If we can help to bring some peace of mind. |
Если мы сможем помочь людям вернуть покой в их души. |
Let her do the gynaecology and the illegal abortions, Nikolai Ivanovich would take care of the general practice. There'd be less money but more peace of mind. |
Пусть ей гинекология, пусть ей незаконные аборты, Николай Иваныч общую терапию поведёт, меньше денег, зато спокойно. |
It's just for my peace of mind. |
Просто мне так спокойней. |
That's the strain of marital discord poisoning her peace of mind. |
Это груз семейных разногласий отравляет ее душевный покой. |
The Camaro does have a certain distinctive presence, which is peace of mind for the murder squad. |
У Камаро есть некоторое особенное ощущение... немного благоразумия для отряда убийц |
Then you won't mind if we search you, for our peace of mind and your safety. |
Вы не возражаете, если мы вас обыщем, для нашего спокойствия и вашей безопасности. |
' Ah! mon Dieu! my peace of mind is gone. |
О господи, кончился мой покой! |
And just for my peace of mind... |
И просто для моего спокойствия... |
We restore peace of mind and when you're a victim, that's everything. |
Это мы раскрываем дела. Мы восстанавливаем душевное спокойствие, когда ты для жертвы последняя надежда. |
For weeks I knew no peace of mind. |
Несколько дней я не знал покоя. |
И не думайте, что можете жить спокойно. |
|
To protect your sensibilities, your posturings, your conscience and the peace of the mind you haven't got. |
Чтобы защитить твою сентиментальность, твою совесть и покой ума, которого у тебя нет. |
Just wanted to do something to help give us some peace of mind. |
Просто хотел чем-то помочь... успокоить наши души. |
Наверное, у священников столько покоя в душе. |
|
Father, never let go of your strength and peace of mind until the very end. |
Отец, никогда не теряй силы и спокойствия духа, до самого конца. |
But, quiet, regular work, brisk mountain air, the simple life, and above all, peace of mind had endowed this old man with almost awe-inspiring health. |
Мирный, постоянный тяжелый труд, целебный горный воздух, умеренность и, прежде всего, одиночество духа одарили этого старика впечатляющим здоровьем. |
I see you are contemplating the transfer of your tempestuous affections from Ashley to me and I fear for my liberty and my peace of mind. |
Я вижу, вы намерены перенести на меня ваши бурные чувства к Эшли. Я страшусь за свою свободу и душевный покой. |
У меня в моем собственном доме нет ни комфорта, ни душевного спокойствия. |
|
В обмен они дают превосходное здоровье и душевный покой. |
|
If I could grant you peace of mind If you could let me inside your heart... |
Если я смогу подарить тебе душевный покой, если ты пустишь меня в свое сердце... |
Company was irksome to me; when alone, I could fill my mind with the sights of heaven and earth; the voice of Henry soothed me, and I could thus cheat myself into a transitory peace. |
Общество меня тяготило; оставшись один, я мог занять свое внимание картинами природы; голос Анри успокаивал меня, и я обманывал себя краткой иллюзией покоя. |
As a favor to them and for my own peace of mind, I prefer to simplify things. |
И для нашего с ними общего спокойствия, я предпочитаю упростить некоторые вещи. |
I have sacrificed my fortune, my honor, my peace of mind, and my children for him. |
Я пожертвовала ему всем: честью, состоянием, покоем и детьми. |
What you need is peace of mind. |
Сейчас вам требуется спокойствие. |
I like the way it makes me feel, the peace it brings my turbulent mind. |
Мне нравится, что он приносит покой моим тревожным мыслям. |
Why must you deliberately destroy my peace of mind? |
Почему вы хотите нарушить покой моей души? |
Мой приоритет номер один – ваше спокойствие. |
|
Peace, Hugo, vex him not; his mind is astray, and thy ways fret him. |
Тише, Гуго, не дразни его; он не в своем уме, а ты его раздражаешь. |
You guys go clean, I get peace of mind, and better yet, Lloyd's daughter gets to keep her braces, and have that winning smile, just like her daddy. |
Вы, парни, отмываетесь, я обретаю душевный покой а самое замечательное то, что дочурка Ллойда сохранит зубные дуги и получит эту улыбку победителя, как у её отца. |
The mysterious maiden will help him to get back his strength and peace of mind, by means of some healing ants in the Lord's garden. |
Молодая колдунья возвращает ему с помощью муравьев, живущих в саду, силу и спокойствие духа. |
Это была невинная ложь, чтобы успокоить Томми. |
|
If it would give you peace of mind... |
Если это вас успокоит... |
Would you have them risk everything - their reputation, their peace of mind - because they simply can't help themselves? |
Неужели они должны рисковать всем - своей репутацией, спокойствием духа, просто потому, что не могут сами себе помочь? |
Then you have something to love and peace of mind as well. |
Будет тебе кого любить, и на душе спокойно будет. |
I wish now, for my own peace of mind, that I hadn't done it. |
Мне самому было бы легче, если бы я не сделал этого. |
Я успокоила его разум, чтобы он мог умереть в мире и гармонии. |
|
Be real nice to give her peace of mind before she goes. |
Хорошо бы успокоить её, перед тем как она уйдет. |
It meant everything to me - peace of mind, happiness, self-respect - everything. |
Свобода даст мне все: душевное спокойствие, счастье, самоуважение - решительно все! |
With peace of mind came development, and with development beauty. |
Вместе с душевным спокойствием настал расцвет всего ее существа, а вместе с расцветом пришла красота. |
He felt that this was rousing in his soul a feeling of anger destructive of his peace of mind and of all the good of his achievement. |
Он чувствовал, что за это в душе его поднималось чувство злобы, разрушавшее его спокойствие и всю заслугу подвига. |
He did not acknowledge this feeling, but at the bottom of his heart he longed for her to suffer for having destroyed his peace of mind-his honor. |
Он не признавал этого чувства, но в глубине души ему хотелось, чтоб она пострадала за нарушение его спокойствия и чести. |
No animal will give up its whole life to seeking revenge; that evil kind of mind is found in man alone. The brute creation seeks for peace. |
Животные жаждут покоя. |
Душевный покой этих людей! |
|
I'm curious, Mr. Kaplan. What made you think that my feelings for her may have deteriorated to the point where I would trade her in for a little peace of mind? |
Интересно знать, мистер Кэплен, почему вы пришли к заключению, что мои чувства к ней ухудшились до такой степени, что я продам её ради душевного спокойствия? |
It seems when kids your age receive this much money it can provoke some fairly ridiculous responses, and we just want some peace of mind. |
Кажется, когда дети твоего возраста получают так много денег, это может спровоцировать некоторый довольно скандальный отклик, и мы только хотим немного душевного спокойствия. |
In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler. |
В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер. |
The writing was perfectly rounded and showed a disciplined hand, while the words themselves gave evidence of the military mind. |
Фразы, написанные безупречно четким почерком, изобличали чисто воинское мышление. |
I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world. |
Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир. |
Я думаю это... это... своего рода, контроль над разумом. |
|
I'll lose control over my body, my mind. |
Я потеряю контроль над телом и разумом. |
We call upon the Quartet to speedily resume the peace process and not to recognize unilateral Israeli measures contradictory to the principles of the peace process. |
Мы обращаемся к «четверке» с призывом безотлагательно возобновить мирный процесс и не признавать односторонних израильских мер, противоречащих принципам мирного процесса. |
As long as we stand we shall feel safe, as the Imperial land shall forever be at peace |
Пока мы будем стойкими, нам не страшен враг, и родная Империя будет вечно жить в мире. |
Look, I know this doesn't change what happened, but hopefully you'll find some peace of mind knowing this thing's over. |
Слушай, я знаю что это не изменит случившегося, но надеюсь ты найдешь немного спокойствия духа зная что все закончилось. |
Он протестовал против моего решения о достижении мира с Францией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for our peace of mind».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for our peace of mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, our, peace, of, mind , а также произношение и транскрипцию к «for our peace of mind». Также, к фразе «for our peace of mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.