For women affected by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
fronts for - фронты для
for digital - для цифровых
for healing - для исцеления
can for - может,
speaker for - динамик для
for modifying - для модифицирования
for slaughter - на убой
quorum for - кворум для
arising for - возникающие в
for mathematical - для математического
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
women headed household - женщины двуглавый бытовые
women do not - женщины не
reach all women - охватить все женщина
undernourished women - недоедающих женщин
women discrimination - дискриминация женщин
women in the new - женщины в новом
any of these women - любой из этих женщин
them women and children - женщины и дети
quota of women - Квота женщин
oppressive to women - гнетущая женщин
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
adjective: пораженный, тронутый, напускной, растроганный, задетый, жеманный, находящийся под влиянием, аффектированный, показной, притворный
was not affected - не влияет
became affected - стали затронуты
affected for - пострадавших для
affected computer - пораженный компьютер
affected by this problem - пострадавшие от этой проблемы
affected as a result - пострадавшие в результате
people directly affected by - люди, напрямую зависит от
could have been affected - могли быть затронуты
most affected by conflicts - наиболее пострадавших от конфликтов
was seriously affected - серьезно пострадал
Синонимы к affected: artificial, la-di-da, pretentious, unnatural, feigned, insincere, mannered, contrived, actorly, ostentatious
Антонимы к affected: simple, natural, unaffected, unfeigned, unchanged, ok, unimpaired, unhurt, uninjured, sincere
Значение affected: influenced or touched by an external factor.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by eye - на глаз
exclusively by - исключительно
by transportation - при перевозке
completed by - Завершено
by quality - по качеству
by apportioning - путем пропорционального распределения
by turnover - по обороту
by disease - по болезни
by winding - наматывание
by auditing - по аудиту
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
Several women together formed a group remarkable for their various attitudes, stamped with the different expression which each strove to give to an affected sorrow. |
Несколько женщин составляли группу, примечательную тем, что каждая из них по-своему старалась выразить притворное горе. |
The function of the remaining ovaries is significantly affected in about 40% of women, some of them even require hormone replacement treatment. |
Функция оставшихся яичников значительно нарушена примерно у 40% женщин, некоторым из них даже требуется заместительная гормональная терапия. |
their ostensible fragility - and their assigned role as icons of sexual purity and ignorance - was used to exclude women from influencing outcomes that affected their own destinies. |
их мнимая хрупкость - и назначенная им роль иконы сексуальной чистоты и невежества - использовалась для ограждения женщин от возможности влиять на результаты, которые определяли их собственную судьбу. |
Many women affected by the economic crisis have turned to prostitution through poverty. |
Многие женщины, пострадавшие от экономического кризиса, стали заниматься проституцией из-за бедности. |
The UNFPA Campaign to End Fistula includes interventions to prevent fistula from occurring and to treat women who are affected. |
Кампания по борьбе с фистулой, проводимая ЮНФПА, включает меры по профилактике фистулы и лечению женщин, которые страдают от нее. |
Sciatica is most common during people's 40s and 50s and men are more frequently affected than women. |
Ишиас наиболее часто встречается у людей в возрасте 40-50 лет, и мужчины страдают им чаще, чем женщины. |
Some states also excluded children born out of wedlock, an exclusion which affected African American women more than white women. |
Некоторые государства также исключают детей, рожденных вне брака, и это исключение затрагивает афроамериканских женщин в большей степени, чем белых женщин. |
About 10% of breastfeeding women are affected. |
Около 10% кормящих женщин страдают от этого заболевания. |
The condition usually occurs in those in their 40s and 50s with women being affected more often than men. |
Это заболевание обычно возникает у тех, кому за 40 и 50 лет, причем женщины страдают чаще, чем мужчины. |
Women between the ages of 30 and 50 are most commonly affected. |
Чаще всего страдают женщины в возрасте от 30 до 50 лет. |
In 2005, 190 million children and 19 million pregnant women, in 122 countries, were estimated to be affected by VAD. |
По оценкам, в 2005 году ВАД затронул 190 миллионов детей и 19 миллионов беременных женщин в 122 странах. |
The lives of rural women were less dramatically affected as they generally lived and worked within secure kin environments. |
Жизнь сельских женщин была менее драматично затронута, поскольку они, как правило, жили и работали в безопасных родственных условиях. |
Women of reproductive age are most often affected. |
Чаще всего страдают женщины репродуктивного возраста. |
A study on the socio-economic impact of the downturn in the banana industry indicated that the situation particularly affected, women, children and the elderly. |
Исследование социально-экономического воздействия спада в банановой отрасли показало, что эта ситуация особенно сказалась на женщинах, детях и пожилых людях. |
It is a documentary of five episodes that tell stories of five women who were victims of breast cancer and how it affected their lives. |
Это документальный фильм из пяти эпизодов, в которых рассказывается о пяти женщинах, ставших жертвами рака молочной железы, и о том, как он повлиял на их жизнь. |
Women workers were still often exposed to unhealthy or hostile working conditions, which affected productivity. |
Работающие женщины все еще нередко сталкиваются с опасными для здоровья или неблагоприятными условиями работы, которые пагубно сказываются на производительности труда. |
Women incarcerated for drug offences are therefore affected by a triple sentence:. |
Женщины, находящиеся в заключении за связанные с наркотиками преступления, подвергаются воздействию тройного приговора:. |
Uveitis affects approximately 1 in 4500 people and is most common between the ages 20 to 60 with men and women affected equally. |
Увеит поражает примерно 1 из 4500 человек и наиболее часто встречается в возрасте от 20 до 60 лет, причем мужчины и женщины страдают одинаково. |
PKU-affected women themselves are not at risk of additional complications during pregnancy. |
Сами женщины, страдающие ФКУ, не подвержены риску дополнительных осложнений во время беременности. |
Чаще всего страдают женщины и маленькие дети. |
|
However, women are more affected than men. |
Однако женщины страдают от этого в большей степени, чем мужчины. |
Unlike other STHs, in which school-age children are most affected, high-intensity hookworm infections are more frequent in adults, specifically women. |
В отличие от других ЗППП, в которых больше всего страдают дети школьного возраста, высокоинтенсивные инфекции анкилостомы чаще встречаются у взрослых, особенно у женщин. |
A law banning the practice nationwide was adopted by Parliament in June 2011 with 64 votes to 1. At the time, 45% of women aged 15 to 49 years were affected by FGM. |
Закон, запрещающий эту практику по всей стране, был принят парламентом в июне 2011 года 64 голосами против 1. В то время 45% женщин в возрасте от 15 до 49 лет страдали от КЖПО. |
In many situations of armed conflict, women are the most vulnerable and the most adversely affected. |
Во многих вооруженных конфликтах женщины являются самой уязвимой группой населения и больше других испытывают на себе их пагубные последствия. |
Testes in affected women have been found to be atrophic upon gonadectomy. |
Было обнаружено, что яички у пострадавших женщин атрофируются после гонадэктомии. |
It affected women within the first three days after childbirth and progressed rapidly, causing acute symptoms of severe abdominal pain, fever and debility. |
Он поражал женщин в течение первых трех дней после родов и быстро прогрессировал, вызывая острые симптомы сильной боли в животе, лихорадку и слабость. |
The problem of inadequate retirement benefits, which affected rural women in particular, would be discussed in the coming year. |
Проблема недостаточно высоких пенсионных пособий, которая затрагивает в первую очередь сельских женщин, будет обсуждаться в предстоящем году. |
Since the namus of a male guardian is affected by that of the women under his care, he is expected to control their behavior. |
Поскольку намус мужчины-опекуна зависит от намуса женщины, находящейся под его опекой, он должен контролировать их поведение. |
Women are more likely affected than men because of their smaller frame, lower muscle mass and strength, and due to endocrine influences. |
Женщины чаще страдают от этого, чем мужчины, из-за их меньшего телосложения, меньшей мышечной массы и силы, а также из-за эндокринных влияний. |
About 10% of breastfeeding women are affected. |
Около 10% кормящих женщин страдают от этого заболевания. |
There is an increasing rate of infection and death in Africa, where young people are the most affected, particularly women. |
В Африке растут темпы инфицирования и гибели людей, и больше всего это касается молодежи, особенно женщин. |
Мужчины и женщины страдают одинаково часто. |
|
Onset is most frequent during middle age and women are affected 2.5 times as frequently as men. |
Начало заболевания наиболее часто наступает в среднем возрасте, и женщины страдают в 2,5 раза чаще, чем мужчины. |
It is estimated that 25 percent of government employees were female, and when compounded by losses in other sectors, many thousands of women were affected. |
По оценкам, 25 процентов государственных служащих составляли женщины, и в результате потерь в других секторах пострадали многие тысячи женщин. |
Women of childbearing age are affected about nine times more often than men. |
Женщины детородного возраста страдают примерно в девять раз чаще, чем мужчины. |
The most common age group affected by Xanthogranulomatous pyelonephritis is middle-aged women. |
Наиболее распространенной возрастной группой, пораженной Ксантогрануломатозным пиелонефритом, являются женщины среднего возраста. |
A disproportionate number of men, a full 68% of deaths, versus women have been affected. |
Было затронуто непропорционально большое число мужчин-целых 68% смертей-по сравнению с женщинами. |
Women are more commonly affected than men. |
Женщины страдают от этого чаще, чем мужчины. |
Approximately 53 in 1000 women are affected by AUB. |
Приблизительно 53 из 1000 женщин страдают от АУБ. |
Women, especially those under 30, are more frequently affected than men. |
Женщины, особенно в возрасте до 30 лет, страдают чаще, чем мужчины. |
About 15% of women break their hip at some point in life; women are more often affected than men. |
Около 15% женщин в какой-то момент жизни ломают бедро; женщины страдают от этого чаще, чем мужчины. |
Since married women usually took their husbands' name, they were most likely to be affected by that provision. |
Поскольку при замужестве женщины, как правило, берут фамилию мужа, они чаще страдают от этой нормы. |
Женщины страдают примерно в два раза чаще, чем мужчины. |
|
In some affected women, the septum is partial or does not extend the length or width of the vagina. |
У некоторых пострадавших женщин перегородка является частичной или не расширяет длину или ширину влагалища. |
The number of people affected by hunger is extremely high, with enormous effects on girls and women. |
Число людей, страдающих от голода, чрезвычайно велико, что оказывает огромное воздействие на девочек и женщин. |
Family harmony was badly affected by mental stress, isolation and depression that often accompanied the forced confinement of women. |
Семейная гармония была сильно нарушена психическим стрессом, изоляцией и депрессией, которые часто сопровождали принудительное заключение женщин. |
The social conditions of women during World War I affected the role they played in coming revolutions. |
Социальное положение женщин во время Первой мировой войны повлияло на ту роль, которую они сыграли в грядущих революциях. |
About 1 to 2 per 1,000 women are affected a year and just under 0.5 per 1,000 males. |
Примерно от 1 до 2 на 1000 женщин это заболевание поражает в год и чуть менее 0,5 на 1000 мужчин. |
Men are affected much more often than women. |
Мужчины страдают гораздо чаще, чем женщины. |
The median age at diagnosis is 30. IIH occurs predominantly in women, especially in the ages 20 to 45, who are four to eight times more likely than men to be affected. |
Средний возраст при постановке диагноза-30 лет. Иих встречается преимущественно у женщин, особенно в возрасте от 20 до 45 лет, которые в четыре-восемь раз чаще, чем мужчины, подвержены этому заболеванию. |
Did Barrayaran men actually pay for the privilege of committing that bit of sexual torture upon uninitiated women? |
Неужели барраярцы действительно платят деньги за право совершить сексуальную пытку над неопытной женщиной? |
Educational level does not correlate positively with lower unemployment levels among women. |
Менее низкий уровень безработицы среди женщин не соотносится позитивно с уровнем образования. |
Judging from how you come off I would assume you're not affected by it at all. |
Судя по тому, как ты с этим справляешься, я думал, что это тебя совершенно не волнует. |
Drivers of vehicles not exceeding 3.5 t and affected by this requirement were only a minority. |
Под действие этого требования подпадает лишь очень небольшое число водителей транспортных средств с весом, не превышающим 3,5 т. |
As at November 2013, there were a total of 13 NHRC members, 10 of whom are men and three of whom are women. |
По состоянию на ноябрь 2013 года НКПЧ состоял из 13 членов, в том числе 10 мужчин и трех женщин. |
Major demographic, economic, cultural and social changes have affected both the family as an institution and family members as individuals. |
Крупные изменения в демографической, экономической, культурной и социальной областях оказывают влияние и на семью как институт, и на членов семей как отдельных лиц. |
Real Women of Canada was granted a certificate of continuance dated 9 October 2013 under the new legislation. |
В соответствии с новым законодательством организация «Настоящие женщины Канады» получила свидетельство о продолжении деятельности, датированное 9 октября 2013 года. |
The Lutheran World Federation/Lutheran World Service also distributed more than 127 metric tonnes of food to 11,000 affected persons in Upper Bong county. |
Зарубежная служба Всемирной лютеранской федерации также распределила более 127 тонн продовольствия среди 11000 нуждающихся в графстве Верхний Бонг. |
Data required to investigate their impact are sometimes affected by a rather large amount of uncertainty. |
По мере того как доверенное лицо будет продвигаться автоматически, личность Морганы превратится в Меркурия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for women affected by».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for women affected by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, women, affected, by , а также произношение и транскрипцию к «for women affected by». Также, к фразе «for women affected by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.