Foreign gods - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign gods - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иностранный боги
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

  • save foreign exchange - сохранить иностранную валюту

  • foreign trade tax - промысловый налог в иностранном

  • foreign currency rates - ставки в иностранной валюте

  • foreign criticism - внешняя критика

  • in foreign parts - в чужих краях

  • foreign ideas - иностранные идеи

  • look foreign - искать иностранные

  • foreign meddling - иностранное вмешательство

  • foreign shipments - зарубежные поставки

  • against all enemies foreign and domestic - против всех врагов иностранных и внутренних

  • Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of

    Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous

    Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.

- gods

боги



The Indigenous peoples of El Salvador did not see the Spanish as gods, but as foreign invaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные народы Сальвадора видели в испанцах не богов, а иноземных захватчиков.

Atheism and the introduction of foreign gods were forbidden in Athens and punishable by death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атеизм и введение чужеземных богов были запрещены в Афинах и карались смертью.

Ye Gods, Bloody Stupid Johnson appointed as Foreign Secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О Боги, чертов тупица Джонсон назначен министром иностранных дел.

British Foreign Secretary Boris Johnson has accused Russians of organizing a failed coup in Montenegro and the Kremlin denied involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон (Boris Johnson) обвинил «русских» в организации неудачной попытки государственного переворота в Черногории, хотя Кремль отрицал свою причастность к тем событиям.

They were the first foreign arrivals, and the friends of Princess Ozma were polite to them and tried to make them feel that they were welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти посетители оказались первыми чужеземными гостями, и все друзья Озмы наперебой старались оказать им гостеприимство.

Horseriver's war with the gods had been in stalemate for that long, while his host had slowly become instead his hostages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война Хорсривера с богами зашла в тупик, и его воины постепенно превратились в его заложников.

Citizenship Being born in a foreign country or have a foreign citizenship may not always indicate minority status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факт рождения в иностранном государстве или наличие иностранного гражданства не всегда указывает на принадлежность к меньшинству.

The foreign country is also informed of the set time limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующая страна также информируется об установленном сроке.

It is also consistent with foreign nationality laws in certain other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения не противоречат законам о гражданстве и некоторых других государств.

This is particularly relevant as the road transport has the highest share in Turkish foreign trade, especially for goods having the highest unit value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно актуально для автомобильного транспорта, который обеспечивает наибольшую долю объема внешнеторговых перевозок Турции, в частности грузов, имеющих наибольшую удельную стоимость.

More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для строительства причальных стенок, причалов для авианосцев, дорог, казарм и жилья потребуется также привлечь более ЗЗ 000 иностранных рабочих.

Brazil spent $45 billion in foreign exchange reserves in a failed attempt to defend the currency, which ended up collapsing anyway in January 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия потратила $45 миллиардов своих резервов в провалившейся попытке защитить курс валюты, которая все равно рухнула в январе 1999 года.

Nevertheless, the volume of foreign investment falls short of what Russia needs, for its economy is unbalanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, объем иностранных инвестиций не соответствует нуждам России, поскольку ее экономика остается несбалансированной.

Julius Caesar and Augustus Caesar, they are gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Юлий Цезарь и Август Цезарь были богами.

Or in 2010, the U.K. foreign secretary, David Miliband, who said that at last we would deliver the decisive year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или в 2010, секретарь иностранных дел Соединенного Королевства Великобритании Давид Милбанд сказал, что он в последний раз руководит годом решительности.

There is little to no focus on national security or foreign policy issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О национальной безопасности и вопросах внешней политики вообще почти не говорится.

The foreign aid budget is to be spent on strengthening British allies abroad against Russia as part of a plan set out by Boris Johnson, according to reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что в рамках плана, предложенного Борисом Джонсоном (Boris Johnson), бюджетные средства, выделяемые для помощи иностранным государствам, должны расходоваться на укрепление союзников Великобритании за рубежом для противодействия России.

US military and security experts said, however, that the target of the attack was not the bunker but a prominent hotel used by foreign journalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако американские военные эксперты и эксперты по вопросам безопасности заявили, что целью атаки был не бункер, а известный отель, где жили иностранные журналисты.

Indeed, the purpose of China's foreign policy is to safeguard world peace and promote common development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно говоря, и цель внешней политики Китая заключается в том, чтобы гарантировать мир во всем мире и содействовать общему развитию.

Foreign ministers are often asked to do many things that do not come in the job description.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министров иностранных дел часто просят о таких вещах, которые не входят в сферу их служебных обязанностей.

Truly, the worships of the Mystery wandered as did men, and between filchings and borrowings the gods had as vagabond a time of it as did we.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, поклонение таинственному так же странствовало, как и люди, и боги вели такую же бродячую жизнь, как и народы.

Love generates gods and demons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь порождает богов или дьяволов.

Somebody else was watching Oliver Manders. A little man with an egg-shaped head and very foreign-looking moustaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За Оливером Мэндерсом наблюдал кое-кто еще -маленький человечек с яйцевидной головой и в высшей степени неанглийскими усами.

They say the gods of the Underworld are stirring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, это боги подземного мира движутся.

She went up to them, entered into conversation with them, and served as interpreter for the woman, who could not speak any foreign language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подходила к ним, разговари- вала, служила переводчицей для женщины, не умевшей говорить ни на одном иностранном языке.

We carry it with us for desecration, to remind us there are no gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возим его с собой в знак глумления, чтобы помнить, что богов нет.

The high priest believed I had a special connection to the gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высший жрец верил, что у меня есть особая связь с богами.

Surely the gods will reward handsomely anyone strong enough to defeat him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно же боги вознаградят сторицей кого-нибудь достаточно сильного, чтобы победить его.

The gods favor my lord Gratus. If it is the governor's pleasure, the wreath of office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знак благосклонности Богов - венок Наместника Императора.

Now, this was a big taboo, you see, because, uh... gods and mortals were not allowed to mix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это было запрещено, потому что Богам и смертным смешиваться не полагалось.

'Frederick must not suffer,' said Margaret, decidedly; 'in a foreign country; so unjustly treated by his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фредерик не должен страдать, - сказала Маргарет решительно, - в другой стране, так несправедливо изгнанный своей родиной.

But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них.

So you're gonna hit a convoy in broad daylight on foreign soil?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь совершить атаку при свете дня на чужой территории?

Give thanks to the household gods before you go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поблагодари домашних богов перед тем, как уйдешь.

You were killed by metabolically induced problems caused by the presence of a foreign body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты была убита метаболически наведёнными проблемами, вызванными присутствием чужеродного тела.

So, today, out of protest... I'm resigning my post as foreign secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сегодня, в знак протеста... я покидаю пост министра иностранных дел.

While she accepted him because it was the mandate of the gods, that was no reason that she should leave him in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смирившись с тем, что боги разрешили волку жить в доме, она все же не видела в этом достаточных оснований для того, чтобы совсем оставить его в покое.

She's waking up the gods, isn't she?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пытается пробудить божество?

Two of the passengers had a rather standoffish, foreign look to them. The third one was a fellow Russian, judging by the overpowering smell of galoshes coming from his State Rubber Trust raincoat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий, судя по одуряющему калошному запаху, исходившему от его резинотрестовского плаща, был соотечественник.

It gives the people of Abydos security knowing that you are among the gods, protecting us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди Абидоса уверены в безопасности, зная, что ты среди богов,... защищаешь нас.

Foreign Refugees!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные беженцы!

We are hardly worth notice of the Gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вряд ли стоим их внимания.

And the gods take notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Боги замечают.

According to Balkan folklore, when it rained too much, women would run into the fields and lift their skirts to scare the gods and end the rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Балканскому фольклору, когда шел сильный дождь, женщины бежали в поле и поднимали юбки, чтобы напугать богов и остановить дождь.

Contrarily, the idealist position holds that Epicurus did not actually conceive of the gods as existing in reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, идеалистическая позиция утверждает, что Эпикур не считал богов реально существующими.

Lenny worshiped the gods of Spontaneity, Candor and Free Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ленни поклонялся богам спонтанности, искренности и свободного общения.

Different forms of Horus are recorded in history and these are treated as distinct gods by Egyptologists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные формы Гора зафиксированы в истории, и египтологи рассматривают их как отдельных богов.

The semen of Chronos was placed in the recesses of the Earth and produced the first generation of gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семя Хроноса было помещено в тайники Земли и произвело первое поколение богов.

Varro stated, in his Antiquitates Rerum Divinarum, that it is the superstitious man who fears the gods, while the truly religious person venerates them as parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варрон утверждал в своих Antiquitates Rerum Divinarum, что именно суеверный человек боится богов, в то время как истинно религиозный человек почитает их как родителей.

The people are of supreme importance; the altars of the gods of earth and grain come next; last comes the ruler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди имеют первостепенное значение; алтари богов земли и зерна идут следующими; последним идет правитель.

A conch shell was blown, womenfolk made kuravai, and the celestial gods were showering flowers from above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была взорвана раковина, женщины сделали кураваи, и небесные боги осыпали цветы сверху.

These arguments fail to make the distinction between immanent gods and a Transcendent God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти аргументы не позволяют провести различие между имманентными богами и трансцендентным Богом.

Eventually, the Elder Gods aid Raiden in killing Shao Kahn and saving Earthrealm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, старшие Боги помогают Райдену в убийстве Шао Кана и спасении Earthrealm.

As flies to wanton boys, are we to the gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мухи для распутных мальчишек, так и мы для богов.

They are variously said to be the ancestors, the spirits of nature, or goddesses and gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их по-разному называют предками, духами природы или богинями и богинями.

The East under paganism taught that the Gods where energies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восток при язычестве учил, что боги там, где энергии.

Logical positivists such as Rudolf Carnap and A. J. Ayer viewed any talk of gods as literal nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие логические позитивисты, как Рудольф Карнап и Эйер, рассматривали любые разговоры о богах как буквальную бессмыслицу.

Two ancient inscriptions discovered in 1909 near Lystra testify to the worship of these two gods in that city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две древние надписи, обнаруженные в 1909 году близ Листры, свидетельствуют о поклонении этим двум богам в этом городе.

The gods inhabit the heavenly realm of Asgard whereas humanity inhabits Midgard, a region in the center of the cosmos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боги обитают в Небесном Царстве Асгарда, тогда как человечество обитает в Мидгарде, области в центре космоса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign gods». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign gods» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, gods , а также произношение и транскрипцию к «foreign gods». Также, к фразе «foreign gods» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information