Foreign venture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign venture - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иностранное предприятие
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- venture [noun]

verb: рисковать, отважиться, осмелиться, ставить на карту, посметь, позволять себе, решаться

noun: авантюра, рискованное предприятие, спекуляция, рискованное начинание, ставка, сумма, подвергаемая риску

  • joint venture agreement - соглашение о совместном предприятии

  • joint venture partner - партнер по совместному предприятию

  • lucrative venture - прибыльное предприятие

  • establish joint venture - о создании совместного предприятия

  • you venture - вы рискуете

  • established as a joint venture - создана как совместное предприятие

  • a venture - венчурный

  • venture deals - венчурные сделки

  • create a joint venture - создать совместное предприятие

  • venture capital community - венчурная сообщество

  • Синонимы к venture: initiative, endeavor, project, undertaking, speculation, gambit, plunge, gamble, experiment, scheme

    Антонимы к venture: protection, safety, security, shelter, safeguard, deliberate, catch one's breath, end goal, fear, pause

    Значение venture: a risky or daring journey or undertaking.



Currently, the Ministry of Commerce is responsible for setting quotas for domestic producers and for foreign joint venture producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Министерство торговли отвечает за установление квот для отечественных производителей и для иностранных производителей совместных предприятий.

By 2004, 12 major foreign automotive manufacturers had joint-venture plants in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2004 году 12 крупнейших иностранных автопроизводителей имели совместные предприятия в Китае.

In China, they are more known for their foreign joint-venture with Fiat, Honda, Isuzu, Mitsubishi, and Toyota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Китае они больше известны своим иностранным совместным предприятием с Fiat, Honda, Isuzu, Mitsubishi и Toyota.

Foreign joint venture companies include Suzuki, Ford, Mazda and PSA Peugeot Citroën.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди иностранных совместных предприятий-Suzuki, Ford, Mazda и PSA Peugeot Citroën.

Over a quarter of these companies have participated in a foreign project or joint venture, and 72 percent decided to continue foreign expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более четверти этих компаний участвовали в зарубежных проектах или совместных предприятиях, а 72 процента решили продолжить зарубежную экспансию.

Apart from graft and robbery, the only way to make money was to work in the private sector, preferably for a foreign company or a joint venture with one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным способом заработать — помимо взяточничества и грабежа — была работа в частном секторе, лучше всего в иностранной компании или в совместном предприятии.

They have a foreign joint venture with Jaguar Land Rover for the production of Jaguar and Land Rover cars in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть иностранное совместное предприятие с Jaguar Land Rover для производства автомобилей Jaguar и Land Rover в Китае.

It's also that she believes that God set her legislative agenda in Alaska, and that she has failed to venture much beyond the Discovery Channel when it comes to foreign travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также она верит в то, что Бог благословил ее деятельность в законодательном органе штата Аляски и что она не может рискнуть отправиться куда-либо путешествовать за границу, кроме как с помощью канала Discovery.

In September 1984, North Korea promulgated a joint venture law to attract foreign capital and technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1984 года Северная Корея приняла закон о совместных предприятиях для привлечения иностранного капитала и технологий.

Foreign individuals or organizations that wish to conduct surveying must form a Chinese-foreign joint venture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные физические лица или организации, желающие провести изыскания, должны создать китайско-иностранное совместное предприятие.

Gardner was planning an investment venture there which he hoped would create hundreds of jobs and introduce millions in foreign currency into the country's economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарднер планировал создать там инвестиционный проект, который, как он надеялся, создаст сотни рабочих мест и принесет в экономику страны миллионы долларов в иностранной валюте.

They have a foreign joint venture with BMW and also sells passenger vehicles under their own brand Brilliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть иностранное совместное предприятие с BMW, а также они продают легковые автомобили под собственным брендом Brilliance.

Are you prepared within six months of commencing this venture to show adequate returns?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готова ли ты в течение полугода после начала предприятия показать адекватную прибыль?

You think they'd venture that far from home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты полагаешь, что они смогут отважиться на это так далеко от дома?

The licensee might enter into a joint venture with the company granting the production rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получатель лицензии может создать совместное предприятие с компанией, предоставляющей право на изготовление.

I continue to be inspired by those who venture into the unknown, fight back against their fears, and don’t spend an ounce of thought on how someone else might be judging them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня по-прежнему вдохновляют те, кто бросается в неизвестное, кто побеждает свои страхи, и ни на секунду не задумывается о том, как кто-нибудь на свете будет их осуждать».

The war looks similar to President George H. W. Bush’s invasion of Panama: a dubious venture, but one foolishly invited by an irresponsible local ruler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта война очень похожа на вторжение президента Буша-старшего в Панаму: весьма сомнительная авантюра, которую, однако, по собственной глупости навлек на себя безответственный местный правитель.

For example, French foreign policy in the twenty-first century recognized many Middle Eastern grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, французская внешняя политика в двадцать первом веке признавала многие требования и обиды ближневосточных государств.

Fired by this mishap, I pulled out all the money left to me, staked it all on the same venture, and-again lost! Then I rose from the table, feeling as though I were stupefied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, разгорячившись, вынул все, что у меня оставалось, поставил на ту же ставку и проиграл опять, после чего отошел от стола, как оглушенный.

Because of our coalition, we are in receipt of this letter of credit allowing the city to borrow against the promise of this epic venture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из нашей коалиции, мы в списке этого кредитного письма, которое позволит городу взять в долг, в обмен на обязательства то этого грандиозного начинания.

What do you think of my latest business venture?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты относишься к моим последним деловым начинаниям?

I had a good mind to send to you to come to my house, thinking you might not venture up here in the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела было послать за вами и пригласить вас к себе, полагая, что вы не решитесь прийти сюда в такой ветер.

I'm not letting my wife venture into the woods to chase a monster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не позволю своей жене рисковать в лесу, чтобы поймать монстра.

Replace the Dixonary in the closet, and never venture to take such a liberty in future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставьте Словарь в шкаф и впредь никогда не позволяйте себе подобных вольностей!

Ladies, I venture forth once more to deliver missives to the masses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы, я снова вперёд - отважно доставлять письма народным массам.

Christian Kelly... Venture capitalist and the moneyman for the bad guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристиан Келли... венчурный капиталист, и спонсор плохих парней.

The black bag was a passport through wretched alleys and down foul-smelling courts into which a policeman was not ready to venture by himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черный саквояж служил пропуском в самых зловещих переулках и вонючих тупиках, куда в одиночку боялись заглядывать даже полицейские.

I'm here to propose a business venture that will allow me to pursue my passion: combining the pleasant with the useful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как раз пришел с деловым предложением которое поможет и мне воплотить свою страсть приятное с полезным.

I think I have given her a tolerable lesson on the danger of keeping letters, so I may now venture to write to her; and I am still determined to make her my pupil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, я дала ей достаточно хороший урок, как опасно хранить письма, и сейчас просто не осмелюсь писать ей, но я по-прежнему намерена сделать ее своей ученицей.

I could not venture to approach her or to communicate with her in writing, for my sense of the peril in which her life was passed was only to be equalled by my fears of increasing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сознавая, какая ей грозит опасность, я не решалась видеться с ней или даже писать ей из боязни навлечь на нее беду.

And then, why fled? and how? and in that case, can we venture to declare this suicide?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему бежал! И как? Однако в таком случае можем ли мы объявить об этом самоубийстве?

The ESA USB specification was created by a joint venture between Microsoft, Nvidia, Logitech and several other companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спецификация ESA USB была создана совместным предприятием между Microsoft, Nvidia, Logitech и несколькими другими компаниями.

In 1989, Goldhaber became the president of Cole Gilburne Goldhaber & Ariyoshi Management, a venture capital firm specializing in high technology for computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году Голдхабер стал президентом Cole Gilburne Goldhaber & Ariyoshi Management, венчурной компании, специализирующейся на высоких технологиях для компьютеров.

In this sense, over time, the nascent venture can move towards being discontinued or towards emerging successfully as an operating entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле со временем зарождающееся предприятие может перейти к прекращению деятельности или к успешному становлению в качестве действующего предприятия.

Hi, this is coming up THURS Sept 13 at Venture Cafe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, это будет 13 сентября в венчурном кафе.

For developing this project, UkrTransNafta and Poland's pipeline operator PERN Przyjazn SA formed a joint venture Sarmatia sp.z.o.o. on 12 July 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для развития этого проекта Укртранснафта и польский трубопроводный оператор PERN Przyjazn SA создали совместное предприятие Sarmatia sp.z. o. o. 12 июля 2004 года.

However, their desire to revive Yuliya is too strong, and they will inevitably venture into the forest and be killed by the evil faerie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако их желание возродить Юлию слишком сильно, и они неизбежно рискнут отправиться в лес и быть убитыми злой феей.

In 1999, Brain raised venture capital and formed HowStuffWorks, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году Brain привлекла венчурный капитал и основала компанию HowStuffWorks, Inc.

The Slovenia section would be built and operated by an equally owned joint venture of Gazprom and Geoplin Plinovodi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словенский участок будет построен и эксплуатироваться совместным предприятием Газпрома и Geoplin Plinovodi, находящимся в равной собственности.

The investor is an independent evergreen venture capital fund, and the fund has more than doubled in size since its inception, following profitable exits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестором выступает Независимый венчурный фонд evergreen, который с момента своего основания увеличился более чем в два раза после выхода из него с прибылью.

raised $3 million from BV Capital, Runa Capital, and MSD Capital, Michael Dell's venture fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

привлек $ 3 млн от BV Capital, Runa Capital и MSD Capital, венчурного фонда Майкла Делла.

This was the beginning of Wells's venture into literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было началом литературной авантюры Уэллса.

The venture was unable to garner success and soon folded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприятие не смогло добиться успеха и вскоре свернулось.

They pronounced the idea impractical and advised their Royal Highnesses to pass on the proposed venture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они объявили эту идею непрактичной и посоветовали своим королевским Высочествам отказаться от предложенного предприятия.

Ltd, the joint venture by Samsung and wholly owned Wacker Chemie subsidiary Siltronic, was officially opened in Singapore in June 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ltd, совместное предприятие Samsung и полностью принадлежащей WACKER Chemie дочерней компании Siltronic, была официально открыта в Сингапуре в июне 2008 года.

The venture was established in 1998 and was broken up in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприятие было создано в 1998 году и распалось в 2009 году.

Design and construction was supervised by a joint venture of Bechtel Corporation and Parsons Brinckerhoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проектированием и строительством руководило совместное предприятие Bechtel Corporation и Parsons Brinckerhoff.

His work as an illustrator appeared in Cavalier, The Village Voice, and Venture Science Fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его работы в качестве иллюстратора появились в журналах Кавалье, голос деревни и венчурная научная фантастика.

The profits from this venture provided the seed money for his advertising agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибыль от этого предприятия обеспечила стартовый капитал для его рекламного агентства.

Tata also has franchisee/joint venture assembly operations in Kenya, Bangladesh, Ukraine, Russia, and Senegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Tata также есть франчайзи / совместные предприятия по сборке в Кении, Бангладеш, Украине, России и Сенегале.

The company raised a total of $318 million in venture capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания привлекла в общей сложности $318 млн венчурного капитала.

In later series it was depicted as a commercial venture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более поздних сериях он был изображен как коммерческое предприятие.

Only once in the 1960s and 1970s did Vulcan venture beyond her normal deployment bounds of the east coast and the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь однажды в 1960-х и 1970-х годах Вулкан отважился выйти за пределы своей обычной дислокации на восточном побережье и в Карибском море.

Jardine Schindler followed as the first industrial joint venture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джардин Шиндлер последовал за ним как первое промышленное совместное предприятие.

However, Stora Enso exited the Indian market in 2015 and sold its joint venture stake in Pakistan in 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Stora Enso покинула индийский рынок в 2015 году и продала свою долю в совместном предприятии в Пакистане в 2017 году.

Enigma had a joint venture with Mute Records and released certain Mute titles in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Enigma было совместное предприятие с Mute Records, и она выпустила некоторые названия Mute в Соединенных Штатах.

The prime contractor is Samsung Thales, a joint venture between Samsung and Thales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samsung Samsung Thales, совместное предприятие между Samsung и Thales, является главным подрядчиком.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign venture». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign venture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, venture , а также произношение и транскрипцию к «foreign venture». Также, к фразе «foreign venture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information