Found that the author - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: найденный, снабженный всем необходимым
verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать
noun: геологоразведка
a survey found - Исследование показало,
i found two - я нашел два
found resulting - найдены в результате
has found favour - благоволение
can only be found - можно найти только
found that the government - обнаружили, что правительство
i would have found - я нашел бы
if you found - если вы нашли
found in section - найти в разделе
of being found - быть найдены
Синонимы к found: root out, unearth, run across/into, espy, search out, happen on, chance on, track down, obtain, locate
Антонимы к found: lose, hide, conceal, misplace
Значение found: having been discovered by chance or unexpectedly, in particular.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that unlocks - что разблокировки
that various - что различные
that coal - что уголь
that job - что работа
beneath that - под этим
loving that - любя, что
that rolls - что валки
that it ensure that - что это обеспечить,
that means that if - это означает, что если
know that that - знаю, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
to be at the top of the ladder - чтобы быть в верхней части лестницы
type the characters you see in the picture - Введите символы, которые Вы видите на картинке
the terms and conditions of the contract - сроки и условия договора
on the other side of the sea - на другой стороне моря
the rights of the child united nations - права ребенка объединенных наций
at the bottom left of the screen - в нижней левой части экрана
in at the end of the day - в конце дня
the population of the democratic republic - население демократической республики
at the fork in the road - на развилке
after the end of the event - после окончания мероприятия
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
document author - автор документа
author visit - автор визита
the author stresses - автор подчеркивает
the author suggests - автор предлагает
author of the research - автор исследования
the author of a communication - автор сообщения
author of the communication is - Автором сообщения является
is the author of - является автором
by the author is - автор,
the author warrants - автор гарантирует
Синонимы к author: essayist, scribe, playwright, columnist, wordsmith, reporter, writer, scribbler, bard, poet
Антонимы к author: reader, publisher, audience
Значение author: a writer of a book, article, or report.
And here I see a concrete possibility as to how the story found its way as a literary topic into the novel the author incorrectly placed it in. |
И здесь я вижу конкретную возможность того, как история, обретя литературную форму, Была ошибочно помещена автором романа в другое место. |
In footnote 34, another journal article found at a Web site, the author was omitted. |
В сноске 34, еще одной журнальной статье, найденной на веб-сайте, автор был опущен. |
For example, author and playwright Oscar Wilde was destitute and living in a cheap boarding house when he found himself on his deathbed. |
Например, писатель и драматург Оскар Уайльд был обездолен и жил в дешевом пансионе, когда оказался на смертном одре. |
The text already existed theoretically, but had to be found by the act of the author's imagination. |
Текст уже существовал теоретически, но должен был быть найден актом воображения автора. |
No compromise solution could be found since the author persistently refused to stop wearing a turban or mini-turban during compulsory school activities. |
Невозможно было найти никакого компромиссного решения, поскольку автор настойчиво отказывался перестать носить тюрбан или мини-тюрбан во время обязательных мероприятий в школе. |
To this he responded that Gurdjieff was not the author of this doctrine and that its origin is found in Egypt and Tibet. |
На это он ответил, что Гурджиев не был автором этой доктрины и что ее происхождение находится в Египте и Тибете. |
Secondly, it limits the use of content whose author cannot be found. |
Во-вторых, он ограничивает использование контента, автор которого не может быть найден. |
Kurt Vonnegut, author Evelyn Martens, first person to be arrested and found not guilty of assisting others to die in Canada. |
Курт Воннегут, писатель Эвелин Мартенс, первый человек, которого арестовали и признали невиновным в том, что он помогал другим умирать в Канаде. |
Author Justin Raimondo has found parallels between Atlas Shrugged and The Driver, a 1922 novel by Garet Garrett. |
Автор Джастин Раймондо нашел параллели между Романом Гарета Гарретта Атлант расправил плечи и Романом водитель 1922 года. |
I have just published an article on the Nigerian author and poet Lola Shoneyin, found in the user space of an absent editor. |
Я только что опубликовал статью о нигерийском писателе и поэте Лоле Шонейин, найденную в пользовательском пространстве отсутствующего редактора. |
Does the author of that line seriously imagine that non-Asians with such a fixation would not be found in Asia? |
Неужели автор этой строки всерьез полагает, что неазиаты с такой фиксацией не будут найдены в Азии? |
Specifically, the State party contends that, based upon expert evaluation and as found by the Commission, the author's son was capable of controlling his behaviour. |
Государство-участник, в частности, утверждает, что, согласно оценкам экспертов и выводам Комиссии, сын автора сообщения был способен контролировать свое поведение. |
In April, the British historian Orlando Figes was found to have posted negative reviews of other author's books. |
В апреле выяснилось, что британский историк Орландо Фигес опубликовал отрицательные отзывы на книги других авторов. |
Thirty years ago the author vanished without a trace, but according to this new clue, we may have found his secret hiding place. |
Тридцать лет назад автор бесследно исчез, но в соответствии с новой подсказкой, мы, возможно, нашли его секретное логово. |
The author's co-accused, Errol Williams, was found guilty of manslaughter. |
Сообвиняемый автора, некий Эррол Уилльямс, был признан виновным в совершении неумышленного убийства. |
These pages would often contain links, to-do lists, and other information their author found useful. |
Эти страницы часто содержали ссылки, списки дел и другую информацию, которую их автор находил полезной. |
You know, this phrase doesn't seem to have a particular source or author. It's found in pretty much every self-help book |
У этой фразы нет конкретного автора или источника, она встречается во многих книгах помоги себе сам. |
He found that students who believed the paper's author was a high-status intellectual rated it higher in quality and intelligibility. |
Он обнаружил, что студенты, считавшие автора статьи интеллектуалом с высоким статусом, оценивали ее выше по качеству и разборчивости. |
The first written reference is found in a book by the Spanish author Miguel de Cervantes, most famous for writing Don Quixote. |
Первое письменное упоминание встречается в книге испанского писателя Мигеля де Сервантеса, наиболее известного своим сочинением Дон Кихот. |
For example, author and playwright Oscar Wilde was destitute and living in a cheap boarding house when he found himself on his deathbed. |
Например, писатель и драматург Оскар Уайльд был нищим и жил в дешевом пансионе, когда оказался на смертном одре. |
The first reference to twenty-one, the precursor of Blackjack is found in a book by the Spanish author Miguel de Cervantes. |
Первое упоминание о двадцать первом, предшественнике блэкджека, встречается в книге испанского писателя Мигеля де Сервантеса. |
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer. |
Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше. |
In 2007, a biography on Mbeki mentioned the author's secret contact with the president during the writing of the biography. |
В 2007 году в биографии Мбеки упоминался тайный контакт автора с президентом во время написания биографии. |
И вскоре мы поняли, что это был нужный формат. |
|
There really wasn't a precedent for this kind of space, so we looked around the globe and found examples of community meeting houses. |
Это было беспрецедентное пространство, поэтому мы обратились к мировому опыту создания таких общественных зданий. |
The author of the book is Pamela Travers. |
Автор книги Памела Трэверс. |
His hand flailed about the floor till it found the scimitar's hilt, and wrapped fast around it. |
Рука его замолотила по полу, нашла рукоять ятагана и обхватила ее. |
Beekman loosened his grip, found another shaft for his feet, settled down, and waved. |
Бикман ослабил захват, нащупал ногами другой стержень, уселся и помахал рукой. |
Then he lowered her down into the sweet-smelling grass, and covered her mouth with his as his fingers found her breast. |
Потом положил ее на душистую траву, приник к ее губам и прикоснулся к ее груди. |
In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case. |
В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство. |
Сегодня утром его нашли в парковочном гараже на 909-й. |
|
If his Government found the final text satisfactory, it would be in favour of a framework convention. |
Если окончательный текст удовлетворит швейцарское правительство, то из него необходимо будет сделать рамочную конвенцию. |
Exchange synchronizes just enough metadata from SharePoint to create the document view in Outlook (that is, document title, last modified date, last modified author, and size). |
Exchange синхронизирует метаданные из SharePoint в количестве, достаточном для создания представления документа в Outlook (то есть название документа, дата последнего изменения, сведения об авторе последнего изменения, а также о размере документа). |
We're chatting with Peter Van Owen, world-renowned author, psychic, and medium. |
Мы беседуем с Питером ван Оуэном, популярным автором, экстрасенсом и медиумом. |
The author of the piece in The Denver Times is Erik Kernan Jr... the son of the legendary radio sports reporter of the same name. |
Автор статьи в Дэнвэр таим, Эрик Кернен младший, является сыном легендарного радиоведущего спортивных новостей. |
Those concerns were addressed in an opinion piece by Warden Lawes, the author of Twenty Thousand Years at Sing Sing, in a New York Times opinion piece. |
Эти проблемы были затронуты в статье Уордена Лоуза, автора книги Двадцать тысяч лет в Синг-Синге, в статье мнение Нью-Йорк Таймс. |
Morikawa Kaichirō, an author and lecturer at Meiji University, identified this as the origin of its contemporary usage. |
Морикава Кайчиро, автор и преподаватель в Университете Мэйдзи, определил это как источник его современного использования. |
Lewis, the author of The Chronicles of Narnia. |
Льюис, автор Хроник Нарнии. |
An early enthusiast for the Melville Revival, British author E. M. |
Ранний энтузиаст возрождения Мелвилла, британский писатель Э. М. |
The television series was based on a play by Danish author Bjarne Reuter. |
Телесериал был основан на пьесе датского писателя Бьярне Рейтера. |
No attribution to author and no GFDL notice on page. |
Нет атрибуции автору и нет уведомления GFDL на странице. |
Garga was born to a renowned scholar and major author of Rigveda, saint Bharadwaja and Suseela. |
Гарга родился в семье известного ученого и крупного автора Ригведы, святых Бхарадваджи и Сусилы. |
Many personal pages only include information of interest to friends and family of the author. |
Многие личные страницы содержат только информацию, представляющую интерес для друзей и семьи автора. |
Some celebrities' public relations firms and managers hire ghostwriters to author blog posts and Tweets in the style of the celebrity. |
Некоторые фирмы и менеджеры по связям с общественностью знаменитостей нанимают писателей-призраков для написания постов в блогах и твитов в стиле знаменитости. |
Since Raymond's offer is only recorded in a version of a late source, the Lignages d'Outremer, it may have been invented by its author. |
Поскольку предложение Раймона записано только в версии позднего источника, Lignages d'Outremer, оно, возможно, было придумано его автором. |
Under Streatfeild's supervision Butler's novel The Way of All Flesh was published in 1903, the year after the death of its author. |
Под руководством Стритфейлда Роман Батлера путь всей плоти был опубликован в 1903 году, через год после смерти его автора. |
Just a reminder that relisting should only be done when there are only one or two contributors to an AFD besides the author. |
Просто напоминаю, что повторный список должен быть сделан только тогда, когда есть только один или два участника AFD, кроме автора. |
In 1985, the New York City Transit Authority hired George L. Kelling, the author of Broken Windows, as a consultant. |
В 1985 году Управление транспорта Нью-Йорка наняло Джорджа л. Келлинга, автора книги разбитые окна, в качестве консультанта. |
In reality, Freely taught at Boğaziçi University in Istanbul, and was the author of nine books about the city. |
На самом деле он свободно преподавал в Стамбульском университете Богазичи и был автором девяти книг о городе. |
In particular, it allows the author to prohibit others from distributing copies of the work. |
В частности, это позволяет автору запретить другим распространять копии произведения. |
At present, he is the author of nine books, in which he combines adventurous science-fiction and fantasy elements. |
В настоящее время он является автором девяти книг, в которых сочетает авантюрные элементы научной фантастики и фэнтези. |
Gower provides a traditional prologue by stating the author, subject and purpose. |
Гоуэр дает традиционный пролог, указывая автора, предмет и цель. |
The Danish poet and author Johannes V. Jensen was amongst other things famous for experimenting with the form of his writing. |
Датский поэт и писатель Йоханнес В. Йенсен был среди прочего знаменит тем, что экспериментировал с формой своего письма. |
Автор может подумать, что это хорошо, а я-нет. |
|
The author also stated that the Pentagon had limited use of the techniques by requiring specific authorization from the chain of command. |
Автор также заявил, что Пентагон ограничил использование этих методов, потребовав специального разрешения от командования. |
Mortimer Jerome Adler was an American philosopher, educator, and popular author. |
Мортимер Джером Адлер был американским философом, педагогом и популярным писателем. |
I feel unconfortable to see I am no more the author of it in any way. |
Мне неприятно сознавать, что я больше не являюсь ее автором. |
But its nto true, and nohtign Ive written int he aitcle reflects either personal beleifs I hold nor are an attemot to smear the author. |
Но это НТО верно, и нохтинн Ive написал int he aitcle отражает либо личные убеждения, которые я придерживаюсь, ни попытку очернить автора. |
Высказанные мнения принадлежат только автору. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «found that the author».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «found that the author» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: found, that, the, author , а также произношение и транскрипцию к «found that the author». Также, к фразе «found that the author» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.