Frosted effect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Frosted effect - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
перламутровый эффект
Translate

- frosted [adjective]

adjective: матовый, покрытый инеем, тронутый морозом, глазированный

  • frosted glass - матовое стекло

  • frosted cake - глазированный торт

  • frosted grain - морозобойное зерно

  • frosted lamp - матированная лампа

  • frosted lipstick - перламутровая губная помада

  • frosted plate - матовое стекло

  • frosted stopper - пробка из стекла под изморозь>

  • frosted surface - серебристая поверхность

  • frosted yarn - крашеная пряжа с меланжевым эффектом

  • partially frosted glass - стекло с частичной декорацией под изморозь>

  • Синонимы к frosted: frost-covered, frostlike, frosty-faced, hoar-frosted, semidiaphanous, semiopaque, semipellucid, translucent, frosted-glass, coppery

    Антонимы к frosted: heated, hottish, molten, thawed, warmed, approachable, ardent, baked, baken, baking

    Значение frosted: covered with or as if with frost.

- effect [noun]

noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление

verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать

  • ill effect - болезненный эффект

  • marginal effect - предельный эффект

  • failure effect - последствие отказа

  • systemic effect - общее действие

  • enhancement mode field effect transistor - полевой транзистор в режиме обогащения

  • underlying bitmap effect - основной растровый эффект

  • additive effect - дополнительный эффект

  • foley sound effect - звуковой эффект шумового оформления

  • flutter effect - вибрация

  • modal transparency effect - эффект модальной прозрачности

  • Синонимы к effect: end result, culmination, sequela, ramifications, fruit(s), aftermath, by-product, concomitant, conclusion, consequence

    Антонимы к effect: antecedent, causation, cause, occasion, reason

    Значение effect: a change that is a result or consequence of an action or other cause.



The frosted glass effect can also be achieved by the application of vinyl film, used as a sort of stencil on the glass surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект матового стекла также может быть достигнут путем нанесения виниловой пленки, используемой в качестве своеобразного трафарета на поверхность стекла.

A similar effect may also be accomplished with the use of canned frosted glass sprays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичный эффект может быть достигнут и при использовании консервированных спреев из матового стекла.

I witnessed the effect of this missing information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ощутил на себе эффект недостатка информации.

It's an unfortunate side effect of being permanently unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприятное побочное действие постоянной безработицы

It had some of the surprise effect of being hit from ambush by a stunner beam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он произвел на него неожиданный эффект, словно луч парализатора ударил в него из засады.

Not with somebody who just can't make the connection between cause and effect where people are concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу сочувствовать всем тем, кто не способен установить связи между причиной и следствием.

The Nadir sent volley after volley of arrows into the attackers, but to little effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надиры осыпали их градом стрел, но большого успеха не добились.

I prefer not to take medicine, because I am afraid of drug side effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.

It should be noted that a plan need not alter or otherwise effect the rights of every class of creditor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что при этом не требуется, чтобы план изменял или иным образом затрагивал права каждой категории кредиторов.

Global warming of the Earth-atmosphere system is being brought about by the greenhouse effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальное потепление атмосферы Земли происходит в результате парникового эффекта.

Attention to the problems of premature birth and low birth weight should likewise have a positive effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет обеспечено эффективное наблюдение за случаями преждевременных родов и низкого веса новорожденных.

The other equipment purchased included facsimile machines and spare parts for other office machines and photocopiers to effect unforeseen repairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы по статье прочего оборудования включали закупку факсимильных аппаратов и запасных частей для другой конторской техники и фотокопировальных машин, потребовавшихся в связи с проведением незапланированного ремонта.

Today, the very talk of war has a debilitating effect on our already fragile economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня даже разговоры о войне наносят ущерб нашей и без того неустойчивой экономике.

Much of what is enacted as stimulus has little immediate effect on job creation, but does have an adverse long-term effect on government finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть того, что принимается в качестве стимула, оказывает незначительный непосредственный эффект н создание новых рабочих мест, однако действительно имеет неблагоприятный долгосрочный эффект на государственные финансы.

A third distinction concerns the effect of circumstances precluding wrongfulness, as compared with the effect of the termination of the obligation itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третье отличие касается последствий обстоятельств, исключающих противоправность, в сопоставлении с последствиями прекращения самого обязательства.

In fact, I have a mock-up here of what tobacco packs will look like in Australia when these laws come into effect next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим, у меня с собой есть образец, дающий представление о том, как будут выглядеть табачные пачки в Австралии, когда в следующем году это законодательство будет принято.

If any portion of this Statement is found to be unenforceable, the remaining portion will remain in full force and effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если какая-либо часть настоящего Положения будет признана не имеющей исковой силы, то его остальная часть будет сохранять полную силу и действие.

synthesis or extraction of more or less complicated molecules, proof of their therapeutic effect in cell cultures and animals, testing for toxicity, and clinical studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

синтез или получение более или менее сложных молекул, доказательство их терапевтического эффекта на культуры клеток и животных, тестирование на токсичность и клинические исследования.

The effect of the WeChat shopping channel will be important because it will show the organic customer transfer between Tencent and JD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое значение имеет торговый канал WeChat, поскольку он покажет, каков органический трафик потребителей между Tencent и JD.

Well, the problem is the effect on the heart can vary quite a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, проблема в том, что воздействие на сердце может варьироваться.

She wore simple, tailored clothes, almost mannish in their effect, that seemed to proclaim her profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строгая, почти мужская одежда подчеркивала ее профессию.

It's lycasin, which can have a mildly or moderately laxative effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все дело в ликазине, который обладает мягким или умеренным слабительным эффектом.

They calculated on the invigorating effect of the sea voyage, and, failing this, on the salutary influence of my native air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рассчитывали на живительное действие путешествия морем, а в случае, если бы это не принесло желаемого результата, на благотворное влияние родного воздуха.

The penitentiary system had a salutary effect on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенитенциарная система оказала на него благотворное влияние.

It's a side effect of the medication I'm on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побочный эффект от приема медикаментов.

She was going to piggyback his heartbeat while it took effect, then rig him back up once it had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела подключиться к кардиомонитору и дублировать сигнал, пока действует яд, а потом снова его подсоединить.

Once Rose tried to effect a reconciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды Роз сделал попытку к примирению.

It produced on her the usual effect, the old bitter contemplation of her husband's besetting vice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статейка вызвала в ней обычную реакцию, подняла со дна души старую горечь, накопившуюся за долгие годы жизни с человеком, который так и не избавился от своего возмутительного порока.

No evidence of a colony nor any residual after-effect of a force that might have annihilated it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет признаков колонии, как и остаточных эффектов от силы, что разрушила ее.

It was cut short all at once, and the low droning went on with an effect of audible and soothing silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крики сразу оборвались, и опять послышалось тихое гудение, действовавшее успокоительно, как молчание.

And before it could take effect, I asked him to go for a ride with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И прежде чем проявился эффект, я предложила пойти со мной на прогулку

You waited for the sleeping pills to take effect.... ..and then you returned in Miss Windermere's car to fetch the stamps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подождали, пока подействует снотворное... а затем вернулись на машине мисс Виндемер, чтобы прихватить марки.

Remains in effect until such time as your client wishes to take the necessary action to cure it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается в силе, пока ваша клиентка не пожелает предпринять необходимые действия для того, чтобы это изменить.

The general effect was light, rich, and a little stuffy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, комната производила впечатление светлой, пышно обставленной и немного душной.

She must have lost ground effect when she went over the cliff!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное она потеряла экранный эффект, когда сорвалась со скалы!

Your binding spell had no effect...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое связывающее заклинание не имеет эффекта...

This hearing is, in effect, a trial within a trial...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слушание, вообще-то, есть суд внутри суда...

A curfew is in effect in Gotham City until further notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комендантский час действует в Готэм-Сити до дальнейшего уведомления.

And, erm, you see, the vortex thing is-is a lighting effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, видишь ли, воронка — это, это световой эффект.

This won't kill you, but the stun effect is not very pleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не убьет тебя, но быть парализованным не очень приятно.

Only side effect? Black eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побочный эффект - синяк.

Thus, the net effect of dopamine depletion is to produce hypokinesia, an overall reduction in motor output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, чистый эффект истощения дофамина состоит в том, чтобы вызвать гипокинезию, общее снижение двигательной активности.

The distance was so far that the Coriolis effect—the rotation of the Earth—was substantial enough to affect trajectory calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстояние было настолько велико, что эффект Кориолиса—вращение Земли—был достаточно существенным, чтобы повлиять на расчеты траектории.

The boundary layer between the two surfaces works to slow down the air between them which lessens the Bernoulli effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничный слой между двумя поверхностями замедляет движение воздуха между ними, что уменьшает эффект Бернулли.

However, ground effect is set to return to Formula 1 in 2021 under the latest set of regulation changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ground effect должен вернуться в Формулу 1 в 2021 году в соответствии с последним набором изменений в регулировании.

Factors of design other than dihedral angle also contribute to dihedral effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факторы дизайна, отличные от двугранного угла, также способствуют двугранному эффекту.

The effect of this arrangement is roughly similar to many horseshoe magnets placed adjacent to each other, with similar poles touching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект такого расположения примерно аналогичен многим подковообразным магнитам, расположенным рядом друг с другом, с одинаковыми соприкасающимися полюсами.

The knock-on effect virtually sealed the fate of Methil as a major port on the East of Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект стука фактически определил судьбу метила как крупного порта на востоке Шотландии.

One thing I remember having had a really depressing effect on me was the first Ramones album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что, как я помню, произвело на меня очень угнетающее впечатление, - это первый альбом Ramones.

The effect of different CSFV strains varies widely, leading to a wide range of clinical signs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние различных штаммов CSFV варьируется в широких пределах, что приводит к широкому спектру клинических признаков.

The authors also ruled out the explanation that lack of experience with trading would lead to the endowment effect by conducting repeated markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы также исключили объяснение, что отсутствие опыта в торговле приведет к эффекту дарения при проведении повторных рынков.

Ointments are more emollient than oily creams which are more so than aqueous creams, while most lotions have no emollient effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мази более смягчающие, чем масляные кремы, которые в большей степени, чем водные кремы, в то время как большинство лосьонов не имеют смягчающего эффекта.

The dynamics of a moving bike are more complicated, however, and other factors can contribute to or detract from this effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако динамика движущегося велосипеда более сложна, и другие факторы могут способствовать или ослаблять этот эффект.

The McDonnell Douglas YC-15 and its successor, the Boeing C-17 Globemaster III, also employ the effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McDonnell Douglas YC-15 и его преемник, Boeing C-17 Globemaster III, также используют этот эффект.

Both approaches are used to guide changes in the legal system of states, and both have an effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба подхода используются для руководства изменениями в правовой системе государств, и оба имеют эффект.

This effect was especially strong for social and cognitive competencies such as coping with uncertainty and communication skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эффект был особенно силен для социальных и когнитивных компетенций, таких как умение справляться с неопределенностью и коммуникативные навыки.

As part of the government reform, the Orthodox Church was partially incorporated into the country's administrative structure, in effect making it a tool of the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках правительственной реформы Православная Церковь была частично включена в административную структуру страны, фактически превратив ее в инструмент государства.

A large satellite also increases the likelihood of plate tectonics through the effect of tidal forces on the planet's crust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой спутник также увеличивает вероятность тектоники плит за счет воздействия приливных сил на кору планеты.

Increased sentence spacing can also exaggerate the river effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличенный интервал между предложениями может также преувеличить эффект реки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «frosted effect». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «frosted effect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: frosted, effect , а также произношение и транскрипцию к «frosted effect». Также, к фразе «frosted effect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information