Give happiness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Give happiness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дают счастье
Translate

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

- happiness [noun]

noun: счастье, удача



You give us incredible happiness – you are at liberty to demand whatever you want and you do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты даёшь нам невероятное счастье – ты свободна требовать всё что хочешь, и ты требуешь.

She uttered a little inward prayer that God would guard him, and keep him out of temptation, and give him happiness and good fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она изо всех сил стиснула зубы, чтобы не заплакать. Мысленно она помолилась богу, чтобы он оградил ее мальчика от всякого зла и соблазна, даровал ему счастье и удачу.

For whole days we've been on bad terms and despised our happiness, and here I'm praying you to come for one minute from the tomb, and I'm ready to give my whole life for that minute. . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целые дни мы были в ссоре и пренебрегали нашим счастьем, а тут только на одну минуту вызываю тебя из могилы и за эту минуту готов заплатить всею жизнью!..

So if you give me a few weeks of attention, I could give you a lifetime of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если ты уделишь мне пару недель внимания, я бы обеспечил тебя пожизненным счастьем.

She smiled, and would not give way to the happiness she felt, lest their talk should exceed the conventional limits of propriety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она улыбнулась, но поборола свою радость, чтобы удержать разговор в границах, требуемых обстановкой.

That's why I can't say enough times, whatever love you can get and give, whatever happiness you can filch or provide, every temporary measure of grace, whatever works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я не перестаю повторять: вся любовь, что можно получить или дать, все счастье, что можно стащить или предоставить, каждая сиюминутная мера благодати, все сработает.

God can add nothing to the happiness of those who love, except to give them endless duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог ничего не может прибавить к счастью тех, кто любит друг друга, кроме бесконечной длительности этого счастья.

Give me peace and happiness, a loving relationship, and a perfect home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажи мне умиротворение и счастье, любовь и уютный дом.

I am very fearful, superstitious. Give what name you like to my presentiments, but I am afraid that my happiness will be paid for by some horrible catastrophe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я трусиха, я суеверна, называйте как угодно мои предчувствия, но я трепещу от страха: как бы мне не поплатиться за свое счастье ужасной катастрофой.

Don't work for my happiness, my brothers - show me yours - show me that it is possible - show me your achievement - and the knowledge will give me courage for mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не трудитесь ради моего счастья, братья, покажите мне своё счастье - покажите, что оно возможно, покажите мне ваши свершения - и это даст мне мужество увидеть моё.

I can't believe you'd rather keep your filthy money locked up in a box under a bed than use it to give him endless moments of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что ты предпочтешь держать свои грязные деньги в коробке под кроватью, чем подарить ему на них беспредельные моменты счастья.

God does not give all of us equal happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог не дает всем равного счастья.

For your happiness, I would gladly give my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради твоего счастья я готова отдать жизнь.

A lucky journey to you, and may God give you abundant happiness!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счастливый путь, и дай бог вам обоим счастия!

Dear boy, I shall give you wealth, grant you long life and happiness

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой мальчик, я дам тебе благополучие, долгую жизнь и счастье

Sophie's happiness is short-lived as Sam and Harry each pull her aside to tell her they are her father and will give her away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счастье Софи недолговечно, потому что Сэм и Гарри каждый тянут ее в сторону, чтобы сказать ей, что они ее отец и выдадут ее.

What give you pleasure gives me happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что даёт тебе удовольствие, приносит мне счастье.

With the help of anti-fascists from all over the world civil war will give way to peace, work and happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская война укажет нам путь к миру, работе и процветанию.

It was wonderful to be able to give so much happiness to a human being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве неудивительно даровать своему ближнему столько счастья?

So , here's my dream: I believe in a future where the value of your work is not determined by the size of your paycheck, but by the amount of happiness you spread and the amount of meaning you give.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что… вот о чём я мечтаю: я верю в будущее, где ценность работы определяется не размером зарплаты, а количеством счастья, которое вы несёте в мир, смыслом, который вы несёте.

Tell me yourself what will give you true happiness and peace to your soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите мне вы сами, что даст вам истинное счастье и спокойствие вашей души.

In that one hour she had poured out more of the treasures of her soul than she could give in later days of wealth and happiness, when her whole self followed the gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расточая сокровища своей души, она сейчас их подарила больше, чем впоследствии, став женщиной богатой и счастливой, могла подарить, отдавая себя всю.

No, I won't give him that happiness. I'll break through the spiderweb of lies in which he wants to catch me, come what may.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нет, я не доставлю ему этого наслаждения, я разорву эту его паутину лжи, в которой он меня хочет опутать; пусть будет что будет.

There's only one way you can help me, she said dully, and that's to take me away from here and give us a new start somewhere, with a chance for happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете помочь мне только одним, - хмуро произнесла она, - увезите меня отсюда и давайте начнем новую жизнь в другом месте, где, может быть, нам больше повезет.

Dreams give out strong emotion and happiness when experienced, but often end with despair when the subject awakens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сны выдают сильные эмоции и счастье, когда испытываются, но часто заканчиваются отчаянием, когда субъект пробуждается.

He mused upon the meagre happiness that this depressing way of living can give.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думал о том, как мало радостей достается свету из-за этого мрачного благочиния.

To follow freely the promptings of the heart does not always give good people happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободно следовать влечениям своего сердца -это не всегда дает хорошим людям счастье.

Indeed, when one has met his basic needs and have more to spare, it is time to spend or give some to experience happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, когда человек удовлетворяет свои основные потребности и имеет больше свободного времени, это время, чтобы потратить или дать немного, чтобы испытать счастье.

It would have been easy for you to give in to temptation, to deny your friends for the sake of your own happiness, but you resisted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе было бы просто поддаться соблазну, отвернуться от друзей ради собственного счастья, но ты боролась.

I cannot give up my only prospect of happiness, papa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа, я не могу отказаться от моей единственной надежды на счастье.

I swear by your success-my own happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь твоим благополучием и моим собственным счастьем!

And this hypothetical, extra-dimensional graviton is one of the only possible, hypothetical new particles that has the special quantum properties that could give birth to our little, two-photon bump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот гипотетический межпространственный гравитон является одной из немногих возможных гипотетических новых частиц, обладающих особыми квантовыми свойствами, которые могут породить нашу маленькую неровность из двух фотонов.

Braxton had decided that he would give a dinner party and had invited twenty guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэкстон решил дать званый обед и пригласил на него двадцать гостей.

The organizing of provincial and national exhibitions in order to give craftspeople an opportunity to display their skills;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

организация провинциальных и общенациональных выставок, дающих возможность ремесленникам продемонстрировать свое умение;.

If you give in to giving in soon that's all you can do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты начнёшь сдаваться, то это будет всё, на что ты будешь способен.

Give him a handkerchief or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай ему что ли платок или что-нибудь ещё.

I wanted to give you something to give you good cheer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел сделать для вас что-нибудь, что принесет вам немного радости.

Women that give you just enough head to shut you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, которые берут в рот столько, сколько необходимо чтобы ты уже заткнулся.

And this will give better opportunities for all to play a more significant role in our work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит всем играть более существенную роль в нашей работе.

Today, they were good enough to give me a tour and a luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были очень любезны - всё мне показали и даже покормили обедом.

You give the impression that you're not happily married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создаётся впечатление, что вы не счастливы браке.

They give permission, and we get about 40 or 50 concerts a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно.

Syria will give up its chemical weapons by the middle of next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирия откажется от своего химического оружия к середине следующего года.

I won't give an assessment to specific publications, simply so as not to advertise them, and that's precisely the goal this publication is after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду давать оценку конкретным публикациям, просто чтобы не рекламировать их, поскольку цель данной публикации именно в этом.

One of the crucial purposes of the Commission is to help give voice to the health needs of the poorest of the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных.

And you'll come out when you decide to give me a discount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И выйдешь лишь после того, как согласишься дать скидку.

Savchenko was about to give her final statement on March 3, when judges interrupted the proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Савченко должна была выступить с последним словом 3 марта, когда судьи прервали заседание.

We feel like if you guys just give us a chance to do what we're supposed to do, on our own, you might get more of the results you're looking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы чувствуем, если вы, ребята просто дадите нам шанс делать то, что мы должны делать по своему, вы можете получить больше результатов, чем рассчитываете.

Let's give up our plan to climb it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте оставим наши планы забраться на неё.

Give the whole thing to the Daily Mirror?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передадим всю информацию Дейли Миррор?

You risk life and limb to save the free world... and what do they give you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рискуешь жизнью и рукой, спасая свободный мир... а взамен получаешь что?

We had to give him rabies shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось делать уколы от бешенства.

Only a ferry ride away, but happiness on a budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туда можно добраться только на пароме, но это счастье нам по карману.

Then I shall enjoy as much happiness as this world can possibly confer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда и я буду счастлива, насколько это для меня возможно.

Despite being childish, Winter and a view of fresh snow awakens in us, humans, a feeling of obscure happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, мы становимся в такие минуты по-детски наивными но зима и вид только что выпавшего снега всегда наполняют нас, людей каким-то необъяснимым блаженством.

So you picked your happiness over mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так значит, ты выбрала свое счастье, вместо моего.

See, I am all for the pursuit of happiness, but there is no way that I am bending over in front of you today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, я всегда рада погоне за счастье, но сегодня я ни за что не буду перед тобой нагибаться.

Humo play their games at the Humo Ice Dome; both the team and arena derive their name from the mythical Huma bird, a symbol of happiness and freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хумо играют в свои игры в ледяном куполе Хумо; и команда, и арена получают свое название от мифической птицы Хума, символа счастья и свободы.

She had hardly any peace or happiness because of this, and was quite happy that they were now attempting to become friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого у нее не было ни покоя, ни счастья, и она была совершенно счастлива, что теперь они пытаются стать друзьями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give happiness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give happiness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, happiness , а также произношение и транскрипцию к «give happiness». Также, к фразе «give happiness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information