Granite pavement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
granite block - гранитная брусчатка
bastard granite - гнейсогранит
granite county - округ Гранайт
granite bay beach - пляж Granite Bay
granite fabric - ткань "гранит"
granite gravel - гранитный гравий
granite mountain record vaults - хранилище в гранитной горе
black granite - черный гранит
granite slab - гранитная плита
granite obelisk - гранитный обелиск
Синонимы к granite: stone, rock, flint, granitic, sandstone, brick, marble, obsidian, slate, iron
Антонимы к granite: agreeable, beautiful, bright, brilliant, cooperation, fair, friendly, happy, hot, joyful
Значение granite: a very hard, granular, crystalline, igneous rock consisting mainly of quartz, mica, and feldspar and often used as a building stone.
noun: тротуар, мостовая, дорожное покрытие, панель, почва, пол, выложенный мозаикой
on the pavement - на асфальте
asphalt pavement - асфальтобетонная покрытие
asphalt block pavement - мостовая из асфальтовых плит
pebble pavement - булыжная мостовая
bituminous macadam pavement - асфальтобетонное дорожное покрытие
brick pavement - клинкерная мостовая
cold-laid pavement - дорожное покрытие холодной укладки
concrete-bound pavement - цементированное щебеночное дорожное покрытие
flexible pavement - нежесткое дорожное покрытие
road pavement - дорожное покрытие
Синонимы к pavement: sidewalk, paving
Антонимы к pavement: ceiling, roof, acme, backroad, backstreet, challenge, child, concealed path, conclusion, contest
Значение pavement: any paved area or surface.
At the boundary line, the pavement changed from the usual hard-but-flexible, smoothbut-high-traction nanostuff to an irregular mosaic of granite blocks. |
В воротах жесткое-но-гибкое, гладкое-но-с-хорошим-сцеплением нанопокрытие дороги сменялось неправильной мозаикой гранитных булыжников. |
No steet lights, no shops, no busses, no grills, no bollards, no pavement, no tarmac... |
Нет уличных фонарей, нет магазинов, нет автобусов, нет решёток, нет ограждающих тумб, нет тротуаров, нет шоссе... |
Governor Romney continued his campaign swing through the Granite State with a town hall-style event at the VFW Hall... |
Правитель Ромнея продолжил плавание с компанией через гранит государства на ратуше на событие в VFW зал... |
THE ONE CLUB has a production of ART INDUSTRY GRANITE PASS |
THE ONE CLUB представляет производство ART INDUSTRY GRANITE PASS |
From out of the shadows that cloaked the end of the street came the sudden sound of expensive shoes click-clacking on the pavement. |
Во тьме, скрывавшей дальний конец улицы, застучали каблучки дорогих туфелек. |
Jake dropped into a small cave between two large granite boulders and breathed deep. |
Джейк рухнул в маленькую пещеру между двух огромных гранитных валунов и глубоко вздохнул. |
Therefore Cyrus Harding resolved to put the corral in instantaneous communication with Granite House. |
Поэтому Сайрес Смит решил обеспечить быструю связь кораля с Гранитным Дворцом. |
To occupy the leisure hours, which the tenants of Granite House now had at their disposal, Cyrus Harding undertook an operation which could be performed indoors. |
Сайрес Смит приступил тогда к одной операции, которую можно было осуществить в закрытом помещении. |
The construction materials were quite simple - granite fragments and clay. |
Строительный материал самый простой - осколки гранита и глина. |
We've got to shut him down before more bodies hit the pavement. |
Мы должны прикрыть его шарашку, пока больше тел не оказалось в земле. |
Feed materials: granite, basalt, diabase, hard rock, limestone, different types of ore, slag. |
В нижней части конусной дробилки расположен гидроцилиндр для регулировки зазора щели, а в верхней части конус. Дробление загружаемого материала происходит между совершающим эксцентрическое вращательное движение конусом и неподвижным барабаном камеры дробления. |
Amenhotep 'e ait red granite statue found in tombs of pharaohs. |
Е МТА 3.Amenhotep 'Красная гранитная статуя найдена в гробницах фараонов. |
This form was lying face downward, flat on the pavement, with the arms extended in the form of a cross, in the immobility of death. |
Это существо лежало ничком, прижавшись лицом к каменным плитам, крестообразно раскинув руки, не шевелясь, как бы в смертном покое. |
It's only a bottle cap, thought Wynand looking down at a speck of glitter under his feet; a bottle cap ground into the pavement. |
Всего лишь пробка, подумал Винанд, рассматривая блестящий предмет под ногами, бутылочная пробка на нью-йоркской мостовой. |
Даже на улице я мог слышать, как она играет. |
|
You're out pounding the pavement. |
Вы можете колотить тротуар. |
Fat sparrows from the port pecked the pavement under the watchful eyes of filthy cats hiding in the alleys. |
Жирные портовые воробьи долбили клювами мостовую, в то время как из всех подворотен за ними следили грязные кошки. |
Two minutes later, Rachel had parked and crossed the manicured grounds to the main entrance, where a carved granite sign announced |
Через пару минут Рейчел оставила машину на стоянке и мимо аккуратно подстриженной лужайки направилась к главному входу. Рядом с подъездом высился гранитный монолит с надписью |
It's 25 inches of reinforced granite masonry, is it not? |
65 сантиметров укрепленной гранитной стены, так? |
Then, linked arm-in-arm across the full breadth of the pavement, they went off, the whole six of them, clad in light colors, with ribbons tied around their bare heads. |
И там, взявшись за руки, они вшестером шагали посреди мостовой в своих светлых платьях, с лентами в непокрытых волосах. |
Well, sir, it was partly because of the restricted size of Manhattan Island, and partly because the island is solid granite, and therefore capable of supporting such structures. |
Ну, сэр, отчасти из-за небольших размеров Манхэттена,.. отчасти потому, что остров состоит из прочного гранита... и способен выдерживать такие сооружения. |
One of these days, my decapitated head is going to be found bleeding on a pavement. |
В один из этих дней, моя отсечённая голова будет найдена в луже крови на тротуаре. |
Monte Cristo opened the carriage-door, Morrel sprang out on the pavement, Bertuccio was waiting on the steps. |
Монте-Кристо откинул дверцу. Моррель соскочил на мостовую. На крыльце ждал Бертуччо. |
Тротуар устремляется вверх, чтобы подарить мне небрежный поцелуй. |
|
Out upon this very pavement, into this furnace blast, she had been tossed, alone with her little ones. |
И вот на эту-то мостовую, в эту пылающую печь выброшена она, - одна, с двумя малютками. |
Idlers were standing on the pavement in front; and wishing to escape the notice of these Henchard passed quickly on to the door. |
Перед домом на мостовой стояли зеваки, и Хенчард, не желая обращать на себя внимания, быстро подошел к двери. |
She came out of the post office weaving from side to side of the pavement and smiling to herself. |
Она вышла из почтового отделения и пошла, раскачиваясь из стороны в сторону и улыбаясь своим мыслям. |
Although . . . yes, clay and granite melt at three thousand degrees centigrade. |
Хотя... при трехтысячной температуре расплавятся и глины и гранит. |
In this old provincial quarter, in the wildest nooks, the pavement shows itself, the sidewalks begin to crawl and to grow longer, even where there are as yet no pedestrians. |
В этом старинном провинциальном квартале, в самых глухих закоулках, возникает мостовая, всюду расползаются и тянутся тротуары даже там, где еще нет прохожих. |
She caught up her blouse and bit it, and her limbs stiffened on the pavement. |
Она вцепилась зубами в блузу, и ноги ее вытянулись на мостовой. |
When they were on the pavement Liputin handed him back the paper. |
На тротуаре Липутин протянул ему бумажку обратно. |
Nobody knew how he could have managed to drag himself around that corner; but he had; they saw the long smear of blood on the pavement afterward. |
Никто не знал, как он смог доползти до угла, но он смог; позже прохожие видели длинную полосу крови на мостовой. |
We cannot see the rear part of the house from the pavement, a fact we can immediately prove to ourselves by stepping into the carriage-way |
Заднюю же часть дома с тротуара видеть нельзя, в чем мы легко можем убедиться, сойдя на мостовую. |
Fatigue cracking is an asphalt pavement distress most often instigated by failure of the surface due to traffic loading. |
Усталостное растрескивание-это повреждение асфальтового покрытия, чаще всего вызванное разрушением поверхности из-за дорожной нагрузки. |
Granite, a common medium in the repertoire of Sillan sculptors are seen throughout the Unified Silla period. |
Гранит, распространенная среда в репертуаре Силланских скульпторов, встречается на протяжении всего Объединенного периода Силлы. |
When pavement lasts longer than its intended life, it may have been overbuilt, and the original costs may have been too high. |
Если срок службы дорожного покрытия превышает его предполагаемый срок службы, он может быть перестроен, и первоначальные затраты могут быть слишком высокими. |
Consumer Reports said that the VSC acted too slowly, and if a wheel hit a curb or slid off the pavement, a rollover accident could occur. |
Consumer Reports сказал, что VSC действовал слишком медленно, и если колесо ударилось о бордюр или соскользнуло с тротуара, то могла произойти авария с опрокидыванием. |
In 2008 the Granite steppes of Buh became of the Seven Natural Wonders of Ukraine and later was nominated as the world wonder candidate. |
В 2008 году гранитные степи Буга стали одним из семи природных чудес Украины, а позже были выдвинуты кандидатом на звание всемирного чуда. |
It is named after the mineral aquamarine, a gemstone mainly found in granite rocks. |
Он назван в честь минерала аквамарина, драгоценного камня, который в основном встречается в гранитных породах. |
Мозаичная мраморная мостовая была начата в 1209 году. |
|
Creator and Executive Producer of Granite Flats, Scott Swoffort, tells about the 1960s. |
Создатель и исполнительный продюсер гранитных квартир Скотт Своффорт рассказывает о 1960-х годах. |
The Civil War Unknowns Monument consists of two long, light grey granite slabs, with the shorter ends formed by sandwiching a smaller slab between the longer two. |
Памятник неизвестным времен Гражданской войны состоит из двух длинных светло-серых гранитных плит, причем более короткие концы образованы путем зажатия меньшей плиты между двумя более длинными. |
They had a flat in Chelsea and they would reputedly serve their students' creations to passing trade at chairs and tables on the pavement. |
У них была квартира в Челси, и они, по общему мнению, должны были подавать творения своих студентов для мимолетной торговли на стульях и столах на тротуаре. |
Therefore, research projects such as Long-Term Pavement Performance are launched to optimize the life-cycle of different road surfaces. |
Поэтому для оптимизации жизненного цикла различных дорожных покрытий запускаются такие исследовательские проекты, как долгосрочные характеристики дорожного покрытия. |
Granite and marble are frequently used in residential construction of bathrooms and kitchens and are susceptible to a variety of stains. |
Гранит и мрамор часто используются в жилищном строительстве ванных комнат и кухонь и подвержены различным пятнам. |
With the aid of magic, Rama Khan can turn a handful of its soil into fire, granite, or wine. |
С помощью магии рама-Хан может превратить горсть земли в огонь, гранит или вино. |
Limousin cattle adapted to the local hilly conditions of acidic soils and weakly mineralised granite, with large variations in temperature. |
Лимузенский скот адаптировался к местным холмистым условиям кислых почв и слабоминерализованного гранита, с большими перепадами температур. |
The new targets, with a variety of sizes of granite chips and proportions of mastic and limestone, were delivered on 20 August. |
Новые мишени с различными размерами гранитной крошки и пропорциями мастики и известняка были доставлены 20 августа. |
Gunpowder was needed for the tin mines and granite quarries then in operation on the moor. |
Порох был необходим для оловянных рудников и гранитных карьеров, действовавших тогда на болотах. |
As he hiked in the Val de Bagnes, he noticed giant granite rocks that were scattered around the narrow valley. |
Проходя по Валь-де-бань, он заметил гигантские гранитные скалы, разбросанные по узкой долине. |
A granite vase just to the south of the museum marks the approximate spot where he was born. |
Гранитная ВАЗа чуть южнее музея отмечает примерное место, где он родился. |
In 1995, Bechtolsheim left Sun to found Granite Systems, a Gigabit Ethernet startup focused on developing high-speed network switches. |
В 1995 году Bechtolsheim покинул Sun, чтобы основать Granite Systems, стартап Gigabit Ethernet, ориентированный на разработку высокоскоростных сетевых коммутаторов. |
And in the cutting at the first hairpin bend, the ocher-colored, gritty clay into which the granite weathers is clearly displayed. |
А в разрезе на первом же изгибе шпильки отчетливо видна охристая, шершавая глина, в которую впадает гранитная вереска. |
Гранит используется для бордюров, брусчатки и др. |
|
Pavement lights were set into floors or sidewalks to let light into a basement below. |
Уличные фонари были установлены на этажах или тротуарах, чтобы пропускать свет в подвал внизу. |
It would appear that the original ossuary was designed to house fourteen specific corpses under the floor pavement. |
Похоже, что первоначальный оссуарий был спроектирован так, чтобы разместить четырнадцать конкретных трупов под полом тротуара. |
These properties have made granite a widespread construction stone throughout human history. |
Эти свойства сделали гранит широко распространенным строительным камнем на протяжении всей человеческой истории. |
Within two hundred years, the red granite has drastically deteriorated in the damp and polluted air there. |
В течение двухсот лет красный гранит резко ухудшился в сыром и загрязненном воздухе там. |
How the Egyptians worked the solid granite is still a matter of debate. |
Как египтяне обрабатывали твердый гранит, до сих пор остается предметом споров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «granite pavement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «granite pavement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: granite, pavement , а также произношение и транскрипцию к «granite pavement». Также, к фразе «granite pavement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.