Group homes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Group homes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
групповые дома
Translate

- group [noun]

noun: группа, группировка, фракция, радикал, отдел, авиагруппа, авиационная группа, ярус, ансамбль популярной музыки, система

adjective: групповой

verb: группировать, группироваться, классифицировать, распределять по группам, подбирать гармонично краски, разгруппировывать, подбирать гармонично цвета

  • separatist group ETA - сепаратистская группировка ЭТА

  • group block - групповой блок-механизм

  • group frequency - групповая частота

  • space task group - Целевая космическая группа

  • group delay equalizer - корректор группового времени задержки

  • different group - другая группа

  • distinct group - обособленная группа

  • retailing group - группа по розничной продаже

  • group packaging - групповая упаковка

  • for a given group - для данной группы

  • Синонимы к group: status, bracket, class, category, breed, rank, family, species, lot, grading

    Антонимы к group: dispel, disperse, dissipate, scatter

    Значение group: a number of people or things that are located close together or are considered or classed together.

- homes [noun]

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

  • building of homes - жилищное строительство

  • grace abbott homes - Грейс-Абботт-Хоумс

  • Hot Special Disney Area Superior Homes - A Hot Special Disney Area Superior Homes

  • residents of nursing homes - жители домов престарелых

  • rented homes - арендованные дома

  • homes in the areas - дома в районах

  • their homes by - их дома по

  • social care homes - дома социальной помощи

  • their homes since - их дома начиная с

  • evacuate their homes - эвакуироваться

  • Синонимы к homes: a roof over one’s head, nest, rooms, apartment, flat, place, pad, dwelling, quarters, abode

    Антонимы к homes: distant lands, alien lands, alien nations, alien territories, distant countries, distant nations, distant states, distant territories, far countries, far lands

    Значение homes: the place where one lives permanently, especially as a member of a family or household.



Regardless of spelling, PinZ0 was a foster kid, in and out of group homes since the age of seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на написание, ПинЗ0 был приёмным ребёнком, с семи лет мотался по интернатам.

Crowded living conditions, such as those found in child-care facilities, group homes, and prisons, increase the risk of spread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переполненные условия жизни, такие как в детских учреждениях, детских домах и тюрьмах, повышают риск распространения инфекции.

Some clients have been in group homes for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые клиенты находятся в групповых домах несколько лет.

Group homes are often necessary in adulthood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Групповые дома часто необходимы в зрелом возрасте.

Formerly Bovis Homes Group plc, it is listed on the London Stock Exchange and is a constituent of the FTSE 250 Index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее Bovis Homes Group plc, она котируется на Лондонской фондовой бирже и является составной частью индекса FTSE 250.

If this is not possible support should be provided to place them in foster or adoptive families or in small group homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это невозможно, следует оказать поддержку в размещении их в приемных или приемных семьях или в домах для малообеспеченных групп.

On the night of 25–26 May, an armed group from Jordan attacked two homes in Beit Arif, wounding two women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь с 25 на 26 мая вооруженная группа из Иордании напала на два дома в Бейт-Арифе, ранив двух женщин.

They selected sixty men from the group, forced them to build the gallows of wooden logs taken from the burning homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два саудовских государства были образованы и контролировали большую часть Аравии еще до рождения Ибн Сауда.

Thwarted in Milwaukee and Racine, the group arrived at Pike Creek on 6 June 1835, building log homes at first and, later, homes of frame, native stone, and brick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потерпев неудачу в Милуоки и Расине, группа прибыла в Пайк-крик 6 июня 1835 года, построив сначала бревенчатые дома, а затем дома из каркаса, местного камня и кирпича.

The group later encounters Badger and many other local animal residents whose homes have also been destroyed by the farmers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже группа встречает барсука и многих других местных жителей, чьи дома также были разрушены фермерами.

The group planned to occupy foreclosed homes, disrupt bank auctions, and block evictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Османы никогда не имели никакого контроля над центральной Аравией, также известной как регион Неджд.

A group of native Londoners plan to set fire to the foreigners' homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа коренных лондонцев планирует поджечь дома иностранцев.

The children were placed in 16 group shelters and foster homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети были помещены в 16 групповых приютов и приемных семей.

With those four members, the group moved out of their homes in Sweden and Richmond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с этими четырьмя членами группа покинула свои дома в Швеции и Ричмонде.

He was in group homes for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в групповом доме несколько лет.

Twenty-five years ago, in the Bay Area, a burgeoning group of mathematicians, crypto-anarchists and hackers began to meet in each other's homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 лет назад, в районе залива Сан-Франциско, развивающаяся группа математиков, крипто-анархисты и хакеры начали встречаться в домах друг друга.

They have set up foster care, small group homes where children live in a family-type situation, and found adoptive parents in the child's community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они создали приемные семьи, небольшие групповые дома, где дети живут в условиях семейного типа, и нашли приемных родителей в общине ребенка.

This group is notable for opposing congregational support of institutions such as orphans homes and Bible colleges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа отличается тем, что выступает против конгрегационной поддержки таких учреждений, как сиротские дома и библейские колледжи.

After the subprime mortgage crisis, Blackstone Group LP bought more than $5.5 billion worth of single-family homes to rent, and then be sold when the prices rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После кризиса низкокачественных ипотечных кредитов Blackstone Group LP приобрела более чем на $5,5 млрд домов для одной семьи в аренду, а затем будет продана, когда цены вырастут.

People in the United States and Canada decorate their homes with Christmas trees, wreaths and ornaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в Соединенных Штатах и Канаде украшают свои дома рождественскими елками, венками и различными украшениями.

Randall with his crew of zany robots going around begging to be allowed to re-design his neighbours' homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рендолл с его отрядом шалых роботов ходит и упрашивает соседей, чтобы позволили переоборудовать их дома.

It had been the thundering sound of the flapping canopy that drew the group's eyes away from the fireball in the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громоподобные хлопки парусинового чехла отвлекли внимание зевак от огненного шара в небесах.

Its importance continues to be quite extensive for the provision of secondary homes, especially in the more popular coastal vacation regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время она продолжает осуществляться в весьма широких масштабах в отношении строительства дачных домов, особенно в наиболее популярных районах прибрежных курортов.

Too frequently girls in heavily populated urban areas are at risk, both at school and travelling to and from their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком часто - и в школах, и по дороге домой/ из дома - подвергаются риску девочки, живущие в густонаселенных городских районах.

Location policy: Greater integration of traffic/transportation policy in deciding sites for homes and the business community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высокая степень интеграции политики в области движения/перевозок при определении мест расположения жилых зон и объектов деловой активности.

Some of the tank shells impacted near homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые снаряды, выпущенные из танков, разорвались около домов.

This condition matches messages with supported file type attachments that contain a specified string or group of characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это условие сопоставляет сообщения с файлами поддерживаемых типов вложений, содержащими заданную строку или группу символов.

For mail-enabled security groups, user requests to join the group aren't sent to the group owners, regardless of the MemberJoinRestriction parameter value (ApprovalRequired or Closed).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запросы пользователей на вступление в группу безопасности с поддержкой электронной почты не отправляются владельцам группы независимо от того, каково значение параметра MemberJoinRestriction (ApprovalRequired или Closed).

These product groups can be either group nodes or item nodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти группы продуктов могут быть узлами групп или узлами номенклатур.

No items are available and no fiscal LIFO value remains in the fiscal LIFO reporting group or on the item for an individual item calculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номенклатур в наличии нет, и ни одно из значений по финансовому методу ЛИФО не остается в группе отчетности по финансовому методу (или по номенклатуре для отдельного расчета).

In the Item relation field, select an item or packaging group, based on the selection you made earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Связь номенклатуры выберите номенклатурную группу или упаковочную группу в зависимости от сделанного ранее выбора.

In the Variable group field, select the variable group that the modeling variable will belong to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Группа переменных выберите группу переменных, к которой необходимо отнести переменную моделирования.

Do they want it in their homes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотят ли люди видеть их в своих домах?

Because they usually group nationalities together

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что обычно группируют по национальности.

I mean, I know you leapfrogged homes as a kid, but your family tree is more like the redwood forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знала, что ты много семей сменил, но у тебя семейной древо - как целый лес.

Unless, of course, it's Cortlandt Homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это, разумеется, не Кортландт.

If we abandon the mentally ill, if we send them back to their homes untreated, in the end, their sickness escapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы бросаем душевнобольных на произвол судьбы, если мы отправляем их домой неизлечеными, то, в конечном итоге, их болезнь вырывается на свободу

The stately homes of England make good photographs, and create the illusion of a connexion with the Elizabethans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элегантные особняки старой Англии, которые прекрасно выходят на фотографиях, создавая иллюзию причастности к жизни елизаветинцев?

Night after night, in these newly built homes, the windows were ablaze with gas light and the sound of music and dancing feet drifted out upon the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из вечера в вечер в этих недавно возведенных домах ярко светились окна, за которыми горели газовые люстры, и далеко разносились звуки музыки и шарканье танцующих ног.

This telecast is being received in homes all over the world by communications satellite relay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта съемка транслируется во все дома по всему миру через сеть спутников.

I can make a difference in how our kids are educated, in whether or not people get jobs, can own their own homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу повлиять на то, как наши дети буду получать образование так или иначе, помочь получить людям работу, помочь им заиметь свой собственный дом.

Now, I don't care where you're from, or how you got here or what happened to your homes, but you will have to be physically fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, откуда вы, как сюда попали и что случилось с вашими домами. Но вы должны подходить физически.

Even in the most undevout of homes in Ireland the traditional crib takes centre stage along with the Christmas tree as part of the family's decorations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в самых неприметных домах Ирландии традиционная детская кроватка занимает центральное место наряду с рождественской елкой как частью семейных украшений.

Out of an estimated 215 bodies found in nursing homes and hospitals in New Orleans, Memorial had the largest number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из примерно 215 трупов, найденных в домах престарелых и больницах Нового Орлеана, Мемориал имел наибольшее число.

Lex tries to initiate an employee buyout, and convinces the employees to mortgage their homes to help provide the financial resources to complete the buyout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лекс пытается инициировать выкуп сотрудников и убеждает сотрудников заложить свои дома, чтобы помочь предоставить финансовые ресурсы для завершения выкупа.

Following a quick action, the Poles captured the barracks, and disarmed the soldiers, who were then loaded on trains and headed back to their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После быстрых действий поляки захватили казармы и разоружили солдат, которые затем были погружены на поезда и отправлены обратно в свои дома.

The neighborhood has one of the city's best collection of early craftsman-style bungalows, as well as some modest, Mediterranean revival-style homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом районе находится одна из лучших в городе коллекций ранних бунгало в стиле ремесленников, а также несколько скромных домов в стиле Средиземноморского возрождения.

A single central vacuum station can collect the wastewater of several thousand individual homes, depending on terrain and the local situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна центральная вакуумная станция может собирать сточные воды нескольких тысяч индивидуальных домов, в зависимости от рельефа местности и местной ситуации.

Twenty-three percent lived with their parents, but in those homes domestic violence was common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать три процента жили со своими родителями, но в этих домах бытовое насилие было обычным явлением.

In the Southern Cone region, the main vector lives in and around human homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе Южного конуса основной вектор живет в домах людей и вокруг них.

Homes built with earth tend to be naturally cool in the summer heat and warm in cold weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома, построенные на Земле, обычно имеют естественную прохладу в летнюю жару и тепло в холодную погоду.

Adobe mudbricks were commonly used by the Pueblo Indians to build their homes and other necessary structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глинобитные кирпичи обычно использовались индейцами Пуэбло для строительства своих домов и других необходимых сооружений.

He went through 6 or 7 foster homes, and one of his foster mothers was named Lucinda Harding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прошел через 6 или 7 приемных семей, и одну из его приемных матерей звали Люсинда Хардинг.

Homes, buildings and temples are decorated with festive lights, diya, for Diwali, a major festival of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома, здания и храмы украшены праздничными огнями, Дия, для Дивали, главного праздника Индии.

These board-and-care homes would provide basic levels of care and meals in a private setting for a specific fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пансионы и дома для престарелых будут обеспечивать базовый уровень ухода и питания в частной обстановке за определенную плату.

After the eviction, some of the houses were taken over by the Youth Welfare Office for use as children's homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выселения некоторые дома были переданы Управлению по делам молодежи для использования в качестве детских домов.

Wrapped in fur packages, the bones were returned to the homes of relatives, where a feast was held in memory of the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завернутые в меховые пакеты, кости возвращались в дома родственников, где устраивался пир в память о погибших.

Whole families were taken from their homes and separated from each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животные служат для разложения растительных материалов и смешивания почвы с помощью биотурбации.

Sex workers who do not wish to be employed often set up one-person or two-person brothels or agencies, commonly in their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секс-работники, которые не хотят работать, часто устраивают бордели или агентства для одного или двух человек, как правило, у себя дома.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «group homes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «group homes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: group, homes , а также произношение и транскрипцию к «group homes». Также, к фразе «group homes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information