Eviction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- eviction [ɪˈvɪkʃn] сущ
- выселениеср, изгнаниеср, выдворениеср, вытеснениеср(expulsion, displacement)
- forcible eviction – насильственное выселение
- лишение имущества, лишение собственности(deprivation of property)
- эвикцияж
-
noun | |||
выселение | eviction, ejectment, ejection, ouster | ||
изгнание | exile, banishment, expulsion, ejection, expelling, eviction | ||
лишение имущества | eviction |
noun
- expulsion, ejection, ousting, removal, dislodgment, displacement, banishment, dispossession, expropriation, ouster
- dispossession
- constructive eviction
admittance, receiving, including, welcome, renting, leasing, welcoming, boarding
Eviction the action of expelling someone, especially a tenant, from a property; expulsion.
И я вручаю тебе извещение о выселении. |
|
Hoping you can explain the eviction notice from the sheriff's department since we do pay our rent. |
Надеюсь, ты сможешь объяснить уведомление о выселении из управления шерифа, поскольку мы платим аренду. |
This series featured two eviction episodes as well, though only featured a ninety-minute gap between the two. |
Эта серия также включала два эпизода выселения, хотя между ними был только девяностоминутный промежуток. |
On July 19 Butler arrived with his young son Thomas, the day before the official eviction by the Hoover administration. |
19 июля Батлер приехал со своим маленьким сыном Томасом, за день до официального выселения администрации Гувера. |
For some time his parishioners gathered around his home to protect him from harassment and eviction. |
В течение некоторого времени прихожане собирались вокруг его дома, чтобы защитить его от притеснений и выселения. |
But we're gonna be working together on this eviction so I thought, well, let's break some bread. |
Но раз нам вместе работать над этим выселением, я подумала, почему бы не перекусить вдвоем. |
Debt, eviction and exploitation. |
Задолженность, выселение и эксплуатация. |
On Day 73, Michie nominated Christie and Jessica for eviction. |
На 73-й день Мичи выдвинул кандидатуру Кристи и Джессики на выселение. |
A flashback to right before the live eviction shows the house meeting. |
Флэшбэк прямо перед живым выселением показывает собрание дома. |
Они узнают об этом только тогда, когда будет доставлено уведомление о выселении. |
|
Louis Haefliger prevented the forceful eviction or blasting of Mauthausen-Gusen by alerting American troops. |
Луи Хефлигер предотвратил насильственное выселение или взрыв Маутхаузен-Гузена, подняв по тревоге американские войска. |
Им были выданы уведомления о выселении. |
|
After the eviction, some of the houses were taken over by the Youth Welfare Office for use as children's homes. |
После выселения некоторые дома были переданы Управлению по делам молодежи для использования в качестве детских домов. |
Well, it should, Because subletting is forbidden and grounds for eviction. |
Хорошо, а должно бы, поскольку сдача в субаренду запрещена и является основанием для выселения. |
In 2009, Governor Ed Rendell began the formal eviction of Centralia residents. |
В 2009 году губернатор Эд Ренделл начал официальное выселение жителей Централии. |
The sixteenth and seventeenth US seasons featured two Heads of Household every week and had four houseguests nominated for eviction. |
В шестнадцатом и семнадцатом сезонах в США каждую неделю было по два главы домашних хозяйств, и четыре гостя были назначены для выселения. |
The HouseGuests then participated in the live vote and eviction by voting on who they wished to evict from the Big Brother house. |
Затем гости дома приняли участие в прямом голосовании и выселении, проголосовав за то, кого они хотели бы выселить из дома Большого Брата. |
Union men who remained in Sagamore received notices of eviction from company houses. |
Члены профсоюза, оставшиеся в Сагаморе, получали уведомления о выселении из домов компании. |
Under section 2 of the lease, we're entitled to an eviction. |
Согласно пункту 2 договора об аренде мы уполномочены его выселить |
In the same season, the runner up Divakar was put into the secret room after fake eviction for one week. |
В том же сезоне занявший второе место Дивакар был помещен в секретную комнату после поддельного выселения на одну неделю. |
An eviction is a brutal and traumatic event that has left a genuine psychic scar on the fabric of our nation. |
Выселение является жестоким и травмирующим событием, оставляющим настоящий психологический шрам на структуре нашей страны. |
For example, in a study relating to helping after eviction both social identification and empathy were found to predict helping. |
Например, в исследовании, касающемся помощи после выселения, было обнаружено, что социальная идентификация и эмпатия предсказывают помощь. |
She also requested an interim measure of protection suspending the eviction until a ruling was handed down. |
Она также обратилась с просьбой об отсрочке выселения в качестве временной меры до вынесения решения. |
In the first Turkish series, there is a fake eviction in week 10. |
В первой турецкой серии есть поддельное выселение на 10-й неделе. |
I said, is that your eviction outfit? |
Я спросил, это твой наряд для выселения? |
The law provides protection to all those who have been evicted or face the prospect of eviction. |
Законом обеспечивается защита лиц, подвергшихся выселению или могущих быть выселенными. |
Now, look, your practice is in danger of eviction, a lawsuit. |
Слушайте, вашей практике грозит выселение из здания и судебный иск. |
Уведомление о выселении является распоряжением суда, если оно не опротестовано. |
|
We require your scrawl on this eviction notification. |
Мы хотим, чтобы ты подписал уведомление о выселении. |
A flashback to the previous episode shows the gameplay that transpired during the Double Eviction. |
Флэшбэк к предыдущему эпизоду показывает игровой процесс, который произошел во время двойного выселения. |
Serving eviction notices doesn't give you a sense of hope and purpose, what will? |
Если уведомление о выселении не дают вам надежды и цели, что же тогда даст? |
I got an eviction notice for you. |
А у меня для вас ордер на выселение. |
As a lawyer's clerk he made his first visit to the Scottish Highlands directing an eviction. |
В качестве клерка адвоката он впервые посетил Шотландское нагорье, руководя выселением. |
Настоящим, отменяю выселение. |
|
Far from the crowd, the Forja workers are feeling the heat from the Brukman eviction. |
Вдали от толпы, рабочие Форья чувствуют напряжение на фабрике Брукман. |
Tell me that's an eviction notice. |
Скажите, что это уведомление о выселении. |
His estate is in disarray, he faces eviction from his apartment, his friends come calling hoping to bring him to town or on a trip abroad, he needs to find a wife. |
Его имение в беспорядке, ему нужно съезжать с квартиры, друзья пытаются вытащить его то на прогулку, то в заграничную поездку, наконец, ему нужно найти жену. |
Ты борешься против этого уведомления? |
|
Do you know what an eviction does? |
Ты знаешь, как выселение влияет на оценки? |
On Day 59, Michie nominated Analyse and Christie for eviction. |
На 59 - й день Мичи выдвинул кандидатуру Кристи и Кристи на выселение. |
In order to avoid eviction we agree to meet you on Thursday or Friday to discuss this further. |
Для того чтобы избежать изгнания мы согласны с вами познакомиться в четверг или пятницу чтобы обсудить этот вопрос. |
I don't need reminding that a relapse is grounds for eviction. |
Мне не нужно напоминать, что рецидив является основанием для выселения. |
Crosbie, Lynda and Strood, you have all been nominated for eviction. |
Кросби, Линда и Струд, всех вас номинировали на изгнание. |
On eviction night, all HouseGuests must vote to evict one of the nominees. |
В ночь выселения все гости должны проголосовать за выселение одного из кандидатов. |
But that would require your active enforcement of eviction proceedings against those inhabiting foreclosures. |
Но это потребует вашего активного вмешательства на слушаниях против жилищных залогов. |
And that was delaying the eviction process, Which was a hassle for the rightful owner. |
А это задерживало возвращение, имущества законному владельцу. |
You're attempting to force eviction of a neighbour to satisfy your own emotional, psychological needs. |
Вы сейчас пытаетесь добиться принудительного выселения соседа, чтобы удовлетворить свои эмоциональные, психологические потребности. |
For example, the right to adequate housing entails an immediate obligation to protect from forced eviction. |
Так, например, право на достойное жилье предполагает незамедлительно вступающее в силу обязательство по обеспечению защиты от принудительного выселения. |
I figured they were done trying to get money and eviction was next. |
Я подумала, они отчаялись получить деньги и теперь меня выселят. |
Right, you've had your eviction notice. |
Да, вы получили свое предупреждение. |
That's not fair, we've got eviction in five minutes! |
Несправедливо, через пять минут начнётся выселение! |
Unlawful eviction is a misdemeanor. |
Незаконное выселение это админстатья. |
Это новоселье или выселение? |
|
Hood was fulfilling a promise to prevent an eviction. |
Что Гуд выполнял свое обещание предотвратить изгнание. |
No matter what I decide to do with Grayson Manor, I'm prepared to force an eviction. |
Неважно, что я решу делать с поместьем, я буду бороться за выселение. |
- constructive eviction - конструктивное выселение
- eviction order set-aside - аннулирование ордера на выселение арендатора
- forcible eviction - принудительное выселение
- eviction notice - уведомление о выселении
- eviction of tenants - выселение жильцов
- house eviction - дом выселение
- forced eviction - принудительные выселения
- eviction from - выселение из
- on eviction - о выселении
- imminent eviction - грядущее выселение
- eviction proceedings - выселение разбирательство
- face eviction - лицо выселение
- wrongful eviction - противоправное выдворение
- immediate eviction - немедленное выселение
- lawful eviction - законное выселение
- eviction law - выселение закон
- eviction papers - выселение документы
- prior to eviction - до выселения
- stay of eviction - приостановление выселения
- eviction from an apartment - выселение из квартиры
- eviction from apartment - выселение из квартиры
- administrative eviction - административное выселение
- eviction proportions - правильные пропорции
- eviction in an administrative proceeding - выселение в административном порядке
- doctrine of eviction - доктрина эвикция
- And that's a wrongful eviction - И это незаконное выселение
- Tell me that's an eviction notice - Скажи мне, что это уведомление о выселении
- I got an eviction notice for you - Я получил для тебя уведомление о выселении
- He found out about the eviction? - Он узнал о выселении
- We'll be filing for eviction - Мы будем подавать на выселение