Guarantee safety - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: гарантия, залог, поручительство, гарант, порука, поручитель, тот, кому вносится залог
adjective: гарантийный
verb: гарантировать, обеспечивать, ручаться, страховать
respect, protect and guarantee human rights - уважать, защищать и гарантировать права человека
to guarantee data protection - для защиты данных гарантийных
i can guarantee that - я могу гарантировать, что
guarantee will not apply - гарантия не распространяется
guarantee type - гарантия типа
guarantee delivering - гарантия доставки
which does not guarantee - который не гарантирует
guarantee the best result - гарантировать наилучший результат
allow us to guarantee - позволяют нам гарантировать
safeguard and guarantee - гарантия и гарантия
Синонимы к guarantee: warranty, word (of honor), commitment, assurance, promise, pledge, vow, bond, covenant, oath
Антонимы к guarantee: reject, uncertainty, deny, hesitation, prohibition, ban, banning, contradict, denial, disallowance
Значение guarantee: a formal promise or assurance (typically in writing) that certain conditions will be fulfilled, especially that a product will be repaired or replaced if not of a specified quality and durability.
national highway traffic safety administration - Национальное управление по безопасности движения автотранспорта
european food safety authority - европейское ведомство по безопасности пищевых продуктов
european survey on crime and safety - Европейское исследование по преступности и безопасности
inspected for safety - проверены на предмет безопасности
food safety legislation - законодательство в области безопасности пищевых продуктов
focus on safety - сосредоточить внимание на безопасности
safety is an issue - Безопасность является вопросом
over speed safety devices - предохранительные устройства над скоростью
individual safety - личная безопасность
safety matches - безопасные спички
Синонимы к safety: protection, welfare, security, well-being, dependability, soundness, reliability, sanctuary, shelter, refuge
Антонимы к safety: alarm, danger, insecurity, unsafety
Значение safety: the condition of being protected from or unlikely to cause danger, risk, or injury.
Unable to guarantee his safety, Steiner's agents cancelled his next lecture tour. |
Не имея возможности гарантировать его безопасность, агенты Штайнера отменили его следующий лекционный тур. |
This guarantees the consumer complete reliability of safety and drinking-satisfaction of their favorite refreshment, no matter where in the world it has been bottled. |
Это гарантирует потребителю полную надежность в сохранности и питье-удовлетворенность своим любимым напитком, независимо от того, где в мире он был разлит по бутылкам. |
Miners at Manton had overwhelmingly voted against the strike, but police had advised that their safety could not be guaranteed. |
Шахтеры в Мэнтоне подавляющим большинством проголосовали против забастовки, но полиция предупредила, что их безопасность не может быть гарантирована. |
Policymakers would be responsible only for guaranteeing the expanding system’s safety. |
Правительство будет отвечать только за обеспечение безопасности расширяющейся системы. |
Or you can rot in my custody with no guarantee of your personal safety. |
Или ты можешь гнить в заключении без каких-либо гарантий твоей безопасности. |
Privacy for the individual, transparency for institutions... with your personal safety as a whistleblower... guaranteed through anonymity. |
Конфиденциальность личности, прозрачность учреждений... и личная безопасность информаторов... гарантированная анонимностью. |
We guarantee that all financial transactions are performed in a strongly regulated environment in accordance with the highest safety and legal standards. |
Мы гарантируем, что все финансовые операции осуществляются в соответствии со строжайшим регулированием, требованиями безопасности и юридическими стандартами. |
Once you provide the locations of the Medici gold reserves, I will guarantee the safety of your family. |
После того, как ты скажешь местоположение золотых запасов Медичи, я гарантирую безопасность твоей семьи. |
Each will feel insecure and will dream of Galactic rule as the only guarantee of safety. |
Все начнут вновь мечтать о Галактическом порядке, как о единственном гаранте безопасности. |
Your Grace, if you can guarantee the safety of my republic and its citizens. |
Ваше Величество, если вы сможете гарантировать безопасность моей республики и её граждан. |
Tenrreyro reportedly said on Monday that safety is more than guaranteed. |
В понедельник он заявил, что «безопасность более чем гарантирована. |
Simply put, I don't think we can guarantee the safety of beef. |
Я не уверен, что мы можем гарантировать безопасность говяжьего мяса. |
You are carrying precious cargo, but if you think for one second that those babies guarantee your safety, you're in for a rude awakening. |
Ты носишь ценнный груз, но если ты хоть на секунду думаешь, что эти дети гарантируют тебе безопасность, то тебя ждет глубокое разочарование. |
She had wanted to film in Iraq, but the production security team could not guarantee their safety from snipers. |
Она хотела сниматься в Ираке, но съемочная группа не могла гарантировать их безопасность от снайперов. |
Even I can't guarantee Mr. During's safety longer than that. |
Даже я не могу гарантировать безопасность мистера Дюринга, в течении большего времени. |
He guaranteed the safety of the merchants of Jubayr ibn Mut'im and Harith ibn Harb while they were in the territory of Medina. |
Он гарантировал безопасность купцов Джубайра ибн Мут'ИМА и Харита ибн Харба, пока они находились на территории Медины. |
We hope to join them again for an update... 'Authorities say they cannot guarantee the safety...' |
Надеемся, нам удастся выяснить подробности... (Диктор) Представители властей говорят, что не могу гарантировать безопасность... |
Huey's mutation of the parasite convinced Quiet that she could not guarantee the safety of Diamond Dogs. |
Мутация паразита Хьюи убедила Квайет, что она не может гарантировать безопасность алмазных собак. |
A certificate duly signed by the members of the tripartite commission has each time been delivered to the individual concerned as a guarantee of his safety. |
В каждом случае заинтересованным лицам в качестве гарантии их безопасности выдавалось свидетельство, должным образом подписанное членами трехсторонней комиссии. |
Every child deserves an education that guarantees the safety to learn in the comfort of one's own skin. |
Каждый ребёнок достоин того, чтобы получить образование в условиях, которые позволяли бы ему спокойно учиться, оставаясь самим собой. |
Я не могу сидеть, сложа руки, когда моему ребенку грозит опасность. |
|
They need her alive to guarantee Joe's safety, so just tell us what you did, and we can save your daughter and stop Joe. |
Она нужна им живой, чтобы гарантировать безопасность Джо, поэтому просто расскажите нам, что вы сделали. И мы сможем спасти вашу дочь и остановить Джо. |
I'll get you out of the country and guarantee your safety. |
Я вывезу тебя из страны и обеспечу твою безопасность. |
Canceling the gala is no guarantee of my safety. |
Отмена праздника не гарантирует мне безопасность. |
Eichen House has a wide range of patients and we cannot guarantee the safety of those who deviate from the rules. |
В Доме Эйкена много разных пациентов, и мы не можем гарантировать безопасность тем, кто нарушает правила. |
They called on the faction leaders to guarantee the safety of relief personnel in Liberia, to enable them to resume their operations. |
Они призвали руководителей группировок гарантировать безопасность сотрудников, занимающихся оказанием помощи в Либерии, с тем чтобы они могли возобновить свою деятельность. |
I think that from the standpoint of the consumer, a lot of people would support the idea of paying a little more if they could be guaranteed a higher standard of safety. |
Я думаю, что с точки зрения потребителя, многие люди поддержат идею платить немного больше за гарантию более высоких стандартов безопасности. |
So, no way is Horatio guaranteeing Alan's safety with the Triads. |
Горацио не может гарантировать безопасность Алана от триад. |
Lastly, he guaranteed the safety of the population that might choose to remain in the city. |
Наконец, он гарантировал безопасность населения,которое могло бы остаться в городе. |
Their safety's already been guaranteed. |
Их безопасность уже была обеспечена. |
Please indicate how access to occupational safety regulations is monitored and guaranteed in the case of temporary workers. |
Просьба представить информацию о том, каким образом обеспечивается контроль за соблюдением норм в отношении гарантии занятости и доступ к таким нормам в случае временных рабочих. |
Don't move, comrade doctor, the oldest of the three, the cavalryman in the Cossack hat, said evenly and calmly. If you obey, we guarantee you complete safety. |
Ни с места, товарищ доктор, - ровно и спокойно сказал старший между троими, кавалерист в кубанке. - В случае повиновения гарантируем вам полную невредимость. |
I guarantee the safety of you and your crew... until delivery to Central, at which point my superiors will decide what to do with you. |
Гарантирую безопасность вашему экипажу... по дороге к нам в Центр. Там моё начальство решит, что с вами делать. |
As Paxos's point is to ensure fault tolerance and it guarantees safety, it cannot also guarantee liveness. |
Поскольку точка зрения Paxos состоит в том, чтобы обеспечить отказоустойчивость и гарантировать безопасность, она также не может гарантировать живучесть. |
Greater efforts to guarantee their safety should be made by all parties concerned. |
Все заинтересованные стороны должны прилагать больше усилий для обеспечения их безопасности. |
It will be necessary to transfer them to safety if you cannot guarantee normal operations here in the building. |
Их необходимо куда-то переправить, если ты не можешь гарантировать нормальную работу в здании. |
Однако успех этой отрасли не гарантировал безопасности полетов. |
|
In any event, my Government has solemnly pledged to guarantee the safety of all members of JMC, in collaboration with MONUC. |
Так или иначе, мое правительство взяло на себя торжественное обязательство гарантировать безопасность всех членов СВК в сотрудничестве с МООНДРК. |
You did that because we bankrolled your casino and the Molinari family guaranteed his safety. |
Ты принял Фредди только потому, что семья Карлеоне... вложила деньги в твое казино, а семья Молинари... гарантировала безопасность на побережье. |
Distance alone was no guarantee of safety, as Somalia was hit harder than Bangladesh despite being much farther away. |
Расстояние само по себе не было гарантией безопасности, поскольку Сомали пострадала сильнее, чем Бангладеш, несмотря на то, что находилась гораздо дальше. |
You can go to him and tell him that I will guarantee his safety and the continuation of his experiments with only one condition. |
Ты можешь пойти к нему и передать, что я гарантирую его безопасность и возможность продолжать эксперименты при одном единственном условии. |
The only subject that interests me, Elizabeth, is your safety- a safety that has been guaranteed thus far because Alexander Kirk believed you to be his daughter. |
Единственная интересная мне тема - твоя безопасность, Элизабет.... которая, до сих пор, была гарантирована верой Александра Кёрка в то, что ты - его дочь. |
Наш главный приоритет - гарантия безопасности простых граждан. |
|
The Libya example should be a warning that aiding those who threaten future revenge against the United States is no guarantee of safety or security. |
Пример Ливии должен стать предостережением, указывающим на то, что помощь силам, грозящим США будущим возмездием, это не гарантия безопасности. |
The members of the Alliance voted to boycott all future meetings of the Council until we can guarantee the safety of... their shipping lines against the recent attacks. |
Члены Союза проголосовали за бойкот всех заседаний Совета пока мы не сможем гарантировать безопасность их торговых маршрутов. |
It effectively bans our client from testifying and pretty much guarantees us an appeal. |
Оно фактически запрещает нашей клиентке давать показания, что гарантирует нам право на апелляцию. |
These three powers have to guarantee equal treatment of all members of society in accordance with generally recognized principles of democracy. |
Эти три ветви власти обязаны гарантировать равное обращение со всеми членами общества в соответствии с общепризнанными принципами демократии. |
If parliaments were to protect democracy, they must guarantee respect for certain non-negotiable principles, one of which was the prohibition of torture. |
Если парламенты призваны защищать демократию, они должны гарантировать соблюдение некоторых бесспорных принципов, одним из которых является запрещение пыток. |
It also participated in the nuclear safety working group of the Group of Seven. |
Она участвует также в Рабочей группе по ядерной безопасности Группы 7. |
Public safety is the parole board's number one consideration. |
Общественная безопасность - это номер один в обсуждении платы за условно-досрочное освобождение. |
But I guarantee they all have a certain regard for two gentlemen from the big city. |
Но уверяю тебя, все они в какой-от степени уважают двух джентльменов из большого города. |
This also guarantees that the encoded output length is a multiple of 4 bytes. |
Это также гарантирует, что длина закодированного вывода кратна 4 байтам. |
For example, their members are allowed to drink alcohol, and representatives of several minority communities are guaranteed seats in parliament. |
Например, их членам разрешается употреблять алкоголь, а представителям нескольких общин меньшинств гарантируются места в парламенте. |
We cannot guarantee that it has not been compromised already. |
Мы не можем гарантировать, что он уже не был скомпрометирован. |
All these genetic variants contribute to the development of the autistic spectrum, however, it can not be guaranteed that they are determinants for the development. |
Все эти генетические варианты способствуют развитию аутистического спектра, однако нельзя гарантировать, что они являются детерминантами для развития. |
The Allies promised all possible aid in the event of a German attack and guaranteed the integrity of Portugal's territorial possessions. |
Союзники обещали всяческую помощь в случае нападения Германии и гарантировали целостность территориальных владений Португалии. |
However, starting in the eleventh season, the runner-up may only be guaranteed a single-only deal. |
Однако, начиная с одиннадцатого сезона, занявшему второе место может быть гарантирована только одна-единственная сделка. |
I can almost guarantee you that Voidocores position would not prevail. |
Я могу почти гарантировать вам, что позиция Voidocores не будет преобладать. |
This would likely guarantee a better yield when compared to simple aerial seeding or even seed bombing. |
Это, вероятно, гарантировало бы лучшую урожайность по сравнению с простым воздушным посевом или даже бомбардировкой семян. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «guarantee safety».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «guarantee safety» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: guarantee, safety , а также произношение и транскрипцию к «guarantee safety». Также, к фразе «guarantee safety» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.