Hand forward - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hand forward - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рука вперед
Translate

- hand [noun]

noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть

adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом

verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять

- forward [adjective]

adverb: вперед, дальше, впредь

verb: пересылать, препровождать, отправлять, посылать, ускорять, помогать, способствовать

noun: нападающий

adjective: передовой, передний, носовой, ранний, прогрессивный, дерзкий, заблаговременный, развязный, успевающий лучше других, необычно ранний


extradite, assign, communicate


With a sweep of his hand he cleared a vacant space in front among the breakfast things, and leant forward to gaze more at his ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взмахом руки он отодвинул от себя посуду на столе и наклонился вперед, чтоб лучше было глядеть.

It grew broader, and a woman appeared with a lamp in her hand, which she held above her head, pushing her face forward and peering at us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луч становился шире и шире, и в дверях, держа высоко над головой лампу, появилась женщина; вытянув шею, она вглядывалась в нас.

On the other hand, calculation of the power transmission coefficient T is less straight-forward, since the light travels in different directions in the two media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, расчет коэффициента передачи энергии T менее прямолинейен, так как свет распространяется в разных направлениях в двух средах.

Then with his hand over his lips he fell forward, dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом, подняв руку к губам, упал ничком -мертвый.

She darted forward and slashed at the dog with a white cloth she held in her hand, then came forward to Connie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подбежала к собаке и огрела ее тряпкой. Только потом подошла к Конни.

Shaking hands, he stuck out his elbow forward and raised it so high that the hand proved to be far lower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожимая руки, он оттопыривал вперед локоть и так высоко подымал его, что кисть оказывалась гораздо ниже.

Dashing forward, Raych had pushed at the sergeant's back with his left hand and withdrew the sergeant's weapon from its holster with his right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рванувшись вперед, Райч толкнул сержанта сзади и выдернул оружие раньше его.

The principle then lies about like a loaded weapon, ready for the hand of any authority that can bring forward a plausible claim of an urgent need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип тогда лежит как заряженное оружие, готовое к руке любого авторитета, который может выдвинуть правдоподобное требование срочной необходимости.

She leaned forward, opened her hand over the wastebasket, and let the paper drop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она склонилась над корзинкой для мусора, раскрыла ладонь, и бумага опустилась в корзинку.

The knight stooped his head, and kissed the hand of the lovely Sovereign by whom his valour had been rewarded; and then, sinking yet farther forward, lay prostrate at her feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыцарь склонил голову и поцеловал руку прекрасной королевы, вручившей ему награду за храбрость, потом внезапно пошатнулся и упал у ее ног.

Blind Willie nods, then moves carefully but confidently forward until he can touch the railing with the hand which holds the bulky case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слепой Уилли кивает, потом осторожно, но уверенно шагает вперед, пока не касается перил рукой с несуразным чемоданчиком.

His body was reaching eagerly forward, his hand stretched out like a wand, and at brief sudden intervals he continued his cries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устремившись вперед всем телом и, словно скипетр, простерши вдаль руку, он с короткими, внезапными перерывами тянул свой дикий вопль.

I want to wake up next to you, watch you sleep, run my hand over your back, and edge forward... into regions, knowing that in my hand I could make you feel like no other could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу просыпаться рядом с Вами и смотреть, как Вы спите, перекинуть руку через спину и незаметно опустить... туда, оущущая его в своей руке, сделать так, чтобы Вы чувствовали себя как никто другой

He came a step forward, hesitated, and then touched my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто обратился ко мне, сделал шаг вперед, остановился в нерешительности и дотронулся до моей руки.

On her first appearance Lord Steyne stepped forward, taking her hand, and greeting her with great courtesy, and presenting her to Lady Steyne, and their ladyships, her daughters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Бекки вошла, лорд Стайн направился к ней, пожал ей руку, любезно приветствовал ее и представил леди Стайн и их милостям, ее дочерям.

It was written in a rather womanish hand with a forward slant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Написано оно было наклонным почерком, похоже, женской рукой.

She stood there, holding out one hand, and he stepped forward for a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Эйлин все стояла, не двигаясь с места, протягивая к нему руки; Фрэнк торопливо приблизился.

As I had been speaking I had laid my hand on Amelia's arm, and at this they had started forward protectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда, увлеченный разговором, я тронул Амелию за руку, они так и кинулись вперед, защищая ее от меня.

The Lachman test is performed by placing one hand on the person's thigh and the other on the tibia and pulling the tibia forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тест Лахмана выполняется путем помещения одной руки на бедро человека, а другой-на голень и вытягивания голени вперед.

This is the new governess, Mr. Crawley, said Lady Crawley, coming forward and taking my hand. Miss Sharp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это новая гувернантка, мистер Кроули, - сказала леди Кроули, подходя ко мне и взяв меня за руку, - мисс Шарп.

Duroy stepped forward, seeking to impart to his face a look of expressive cordiality, and grasped his host's hand with exaggerated energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стараясь придать своему лицу самое дружелюбное выражение, Дюруа шагнул навстречу хозяину и нарочито крепко пожал емуруку.

As he stepped forward to enter the hotel, Fournier placed a restraining hand on his arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он двинулся вперед, намереваясь войти в здание, Фурнье решительно положил руку ему на плечо.

I told Amelia what I was intending to do, and she reached forward to take the main lever in her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поделился с Амелией своим намерением, и она, подавшись немного вперед, взяла руль в свои руки.

Dane bowed his head, then leaned forward to stroke the cat, pausing with his hand extended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэн склонил голову, потом протянул руку, хотел было погладить кошку, но приостановился.

Beginners often forget to use their shoulders to let the hand enter as far forward as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новички часто забывают использовать свои плечи, чтобы позволить руке войти как можно дальше вперед.

Harding hushes all of a sudden and leans forward to take McMurphy's hand in both of his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хардинг вдруг умолкает, нагибается и обеими руками берет за руку Макмерфи.

The girl leaned forward impulsively and touched her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мойра порывисто наклонилась к ней, погладила по руке.

Charles Blood shakes his head, steps forward and extends his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз Блад встряхивает головой, делает шаг вперед и протягивает руку.

Archbishop Ralph laid his flashlight down on the floor and went forward, put his hand under the soldier's chin and lifted it to look into the dark eyes, darker in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архиепископ Ральф положил фонарик на пол, подошел, взял солдата за подбородок, приподнял ему голову, заглянул в темные глаза, в темноте они казались черными.

They start with the basic one- or two-hand forward-facing dunk and go on through various levels of athleticism and intricacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начинают с основного одно - или двуручного направленного вперед данка и проходят через различные уровни атлетизма и сложности.

Candace Parker, forward for the WNBA Sparks team, also has equal dominance with either hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэндис Паркер, форвард команды WNBA Sparks, также имеет равное доминирование с любой стороны.

This man's right arm hung uselessly at his side, palm forward, and his bare wrist and hand were dull red with blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правая рука этого человека бессильно болталась окровавленной ладонью вперед.

The Psychologist leant forward to see, holding out his hand for a specimen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психолог наклонился вперед и протянул руку за одним из цветков.

Bazarov moved slowly forward and Pavel Petrovich walked towards him, his left hand thrust in his pocket, gradually raising the muzzle of his pistol . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базаров тихонько двинулся вперед, и Павел Петрович пошел на него, заложив левую руку в карман и постепенно поднимая дуло пистолета...

Two doors from one corner, on the left hand going east the line was broken by the entry of a court; and just at that point a certain sinister block of building thrust forward its gable on the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через две двери от угла, по левой стороне, если идти к востоку, линия домов нарушалась входом во двор, и как раз там высилось массивное здание.

Feet were stilled, hats were removed, hands folded and skirts rustled into quietness as Ashley stepped forward with Carreen's worn Book of Devotions in his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемещения прекратились, головы обнажились, руки чинно сложились, юбки перестали шуршать - все замерло, когда Эшли со старым молитвенником Кэррин выступил вперед.

She took a step forward and touched her hand to his cheek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом Сильвия шагнула вперед и прикоснулась пальцами к его щеке.

But inexorably, every thirty seconds, the minute hand of the electric clock above his bed jumped forward with an almost imperceptible click.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но неумолимо каждые тридцать секунд минутная стрелка электрочасов над его постелью совершала прыжочек вперед, чуть слышно щелкнув.

'The crowd, which had fallen apart behind Jim as soon as Doramin had raised his hand, rushed tumultuously forward after the shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа, отступившая за спиной Джима, как только Дорамин поднял руку, после выстрела ринулась вперед.

At Lydney, children could raise their right hand palm forward, whilst in Bradford-on-Avon the hand was held up with three fingers extended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лидни дети могли поднять правую руку ладонью вперед, в то время как в Брэдфорде-на-Эйвоне рука была поднята вверх с тремя вытянутыми пальцами.

I reached over to shake his hand, and he leaned forward over the oars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перегнувшись через весла, он протянул мне руку, которую я и пожал.

She rushed forward until she stood directly in front of her and then put her hand out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рванулась вперед, встала прямо перед несчастной и протянула ей руку.

Robert Jordan carried the submachine gun muzzle down, carrying it by its forward hand grip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Джордан нес свой автомат дулом вниз, держа его за переднюю скобу.

She waddled forward to Frank with pleased greetings and grinned and curtsied when he shook her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С радостными восклицаниями она вперевалку заспешила к Фрэнку, за улыбалась и присела в реверансе, когда он протянул ей руку.

Cowperwood took his hand and brought him forward to the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд, взяв архитектора под руку, подвел его к жене и гостям.

Perhaps he heard only the long wind, as, swinging his hand as though it still clutched the chair, he sprang forward upon the two men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он не слышал ничего, кроме долгого ветра, когда, размахивая рукой так, словно она еще сжимала стул, бросился на двоих мужчин.

He took a long step forward, slapped Jack's hand aside, and grabbed the strap that held the bowl around his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сделал большой шаг и ухватился за ремень, на котором висела миска мальчи ка.

They went forward too, and heard a gentleman with a glass in his hand delivering a loud discourse to the volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они тоже подвинулись и услыхали громкий голос одного господина, который с бокалом в руке говорил речь добровольцам.

Keating leaned forward and snatched the letter from under his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китинг наклонился и вырвал письмо из-под руки Хейера.

The senator experienced an involuntary tremor as he stepped forward to grasp that entrapping hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор невольно задрожал, когда ему пришлось пожать загребущую руку этого человека.

In his other hand his thumb held a knife to his palm while his first two fingers kept the arrow nocked and tension on the string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой рукой он большим пальцем прижимал к ладони нож, а указательным и средним натягивал тетиву.

DiGeorge thrust a glass of Scotch and ice into his hand and settled into the other chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диджордже подал стакан скотча со льдом и уселся в кресло напротив.

Nevertheless, policy makers have taken a stand and pushed forward the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее лица, вырабатывающие политику, занимают твердую позицию и способствуют продвижению этой программы.

It's easier to aim with one hand than with two hands. Really?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легче целиться одной рукой, чем двумя руками.

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

Startled, she took her unwilling mouth away from his to look at what lay under her hand, changing and growing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оторвала губы от подневольного поцелуя и в испуге посмотрела на то, что росло и менялось у нее под рукой.

Gabrielle watched in silence as the man leaned forward and inserted his ID card into the slit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молча Гэбриэл наблюдала, как он вставил в щель карточку.

No reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас нельзя было позволять себе никаких размышлений, нельзя было оглядываться, нельзя было даже смотреть вперед.

Some customers blindly followed when Ken pushed forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые покупатели слепо последовали за побежавшим вперед Кеном



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hand forward». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hand forward» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hand, forward , а также произношение и транскрипцию к «hand forward». Также, к фразе «hand forward» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information