Hand shake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hand shake - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рукопожатие
Translate

- hand [noun]

noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть

adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом

verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять

- shake [noun]

verb: трясти, поколебать, сотрясать, пошатнуть, встряхивать, раскачивать, дрожать, трястись, качать, тряхнуть

noun: дрожание, встряска, сотрясение, дрожь, рукопожатие, потрясение, толчок, вибрация, землетрясение, трель


handshaking, handclasp, shaking hands, shake, grip, handshake, noogie, hand off, strangth, wolf whistle

ban, breach, check, disadvantage, embargo, hinder, impotence, impotency, inferiority, lack, lethargy, no control, obstruct, powerlessness, prohibition, subordination, veto, weakness


It is an honor to shake your hand, my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это честь пожать твою руку, мой друг.

They smile and they shake your hand and then they laugh at you behind your back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улыбаются и пожимают вам руку, а потом смеются над вами у вас за спиной.

Man, I need to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай я пожму тебе руку, чувак.

You're under no obligation to shake my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не обязан жать мне руку.

Never would I knowingly refuse to shake a colleague's hand. No.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не отказывал в рукопожатии ни одному своему коллеге.

Immediately afterwards, I shall have the great honour to call on our dear brother President Bush and to shake his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после этого я буду иметь большую честь пригласить для выступления нашего дорого брата президента Буша и пожать ему руку.

I want to shake the hand of the man who avenged my death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу пожать руку человека, отомстившего за мою смерть.

And though I can hide my cold gaze and you can shake my hand and feel flesh gripping yours and maybe you can even sense our lifestyles are probably comparable I simply am not there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя я могу спрятать свой холодный взгляд... и вы можете почувствовать, как моя рука сжимает вашу... и вы даже можете подумать, что моя жизнь похожа на вашу... меня просто здесь нет.

Then he carried out the twins, one under each arm, and put them on the ground beside the table and gave each boy a stick for his hand to shake and make shadows with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вынес близнецов, держа одного правой, другого левой рукой, посадил на землю у стола и дал каждому палочку - махать и развлекаться игрой тени.

Did you get her to spit in her hand and shake on it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заставил её сплюнуть себе на руку и пожать её?

left hand. And then with a sob, not loud, but seeming to shake the room, she cried Hijo mio! and caught the Llano Kid to her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

лица, и взор ее остановился на его левой руке. И тут с глухим рыданьем, которое словно потрясло всю комнату, она воскликнула:Сын мой! - и прижала Малыша Льяно к сердцу.

Al, his hand ready if Tom should want to shake it, grinned selfconsciously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держа руку наготове, на тот случай если Том захочет поздороваться, Эл смущенно улыбнулся.

To be honest, the first thing I wanted to do when I got home was to shake the hand of the man who saved New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, первое, что я хотел сделать по приезду домой это пожать руку человеку, который спас Нью-Йорк.

You used to be able to shake the mailman's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше была возможность пожать руку почтальону.

Walter, you don't have to shake everybody's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уолтер, не обязательно пожимать руки всем присутствующим.

I want you to shake my hand as a fellow prankster and swear you will try your best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты пожал мне руку, как другу по приколам и поклялся, что сделаешь все, что в твоих силах.

It doesn't spread with skin contact or hand shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не передается через кожу или рукопожатие.

My dear Jurieu, I'm proud to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дорогой Журье, горжусь тем, что могу пожать вам руку.

So I hopped on the first bus and hightailed it down here to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я сел на первый автобус и примчался сюда, чтобы пожать твою руку.

Would you care to shake the hand of the man who defeated you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотите пожать руку человека, который вас обыграл?

He's trying hard to appear relaxed and friendly, but doesn't offer to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очень старается выглядеть расслабленным и дружелюбным, но не предлагает руки.

I'm not going to shake his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь жать ему руку.

The Prime Minister wants to shake his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр хочет пожать ему руку.

And you shake that hand meet new friends, tie that yarn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты трясёшь этой рукой встречаешь новых друзей, связываешь эту нить.

If I hold out my hand this time, will you shake it, or... will you shoot it off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я протяну руку, вы пожмете ее в этот раз или не пожмете?

You really want me to shake your hand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы правда хотите, чтобы я пожал вам руку?

I even wanted to shake his hand, but then I remembered that I had killed a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выходе я даже хотел пожать ему руку, однако своевременно вспомнил, что я убил человека.

By God, Chief, you may be big, but you shake my hand or I'll consider it an insult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей-богу, вождь, пускай ты длинный, но руку мне пожмешь, или буду считать за оскорбление.

The two men parted with a genial hand-shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обменявшись дружеским рукопожатием, губернатор и судья расстались.

He passed his hand over his forehead to shake off the drowsiness, and felt a cold breath of air as an unknown furry something swept past his cheeks. He shivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведя рукой по лбу, чтобы отогнать сон, молодой человек отчетливо ощутил прохладное дуновение, что-то пушистое коснулось его щеки, и он вздрогнул.

So the next time you see Marine Corporal Ted Cardenas, you make sure you walk up to him, shake his hand, and thank him for his service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что когда в следующий раз увидишь капрала морского флота Теда Карденаса, подойди к нему, пожми ему руку и поблагодари за службу.

Fears and scruples shake us. /In the great hand of God I stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомненья и боязнь Пугают нас.— Но в руки я Господни Себя предал.

The redheaded man sticks his hand out for Cheswick to shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыжий подает ему руку.

And I'd be honored to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почту за честь пожать Вашу руку.

As the mist rose all around him, he wondered if it was the cold or the fear that was causing the gun in his hand to shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг него клубилась водяная пыль, а он пытался понять, почему так дрожит пистолет в его руке - от страха или от холода?..

And so lively was his impatience that he even laid his hand upon my arm and sought to shake me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лихорадочное возбуждение было так велико, что он даже схватил меня за плечо, словно собираясь встряхнуть.

I'm honoured to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаю за честь пожать Вам руку.

In giving Mrs. Bagnet's hand, with her work in it, a friendly shake-for she took her seat beside him-the trooper's attention is attracted to her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кавалерист дружески пожимает руку миссис Бегнет вместе с рукодельем - хозяйка села рядом с ним - и внимательно смотрит ей в лицо.

It's good to shake your hand, guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно пожать вам руку, парни.

Self-destruction day by day, Rinaldi said. It ruins the stomach and makes the hand shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Систематическое саморазрушение, - сказал Ринальди. - Портит желудок и вызывает дрожь в руках.

It's an honor to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня честь пожать вашу руку, мадам Штайнер.

I don't want to shake your hand;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу пожимать тебе руку.

I'm honoured to shake the hand of a true gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это честь для меня пожать руку настоящему джентльмену.

I would be honored to shake the hand that glazed this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня будет честью пожать руку, которая делала глазурь для него.

What, you want to shake my hand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, хотите пожать мне руку?

I sort of want to shake his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы даже, пожалуй, пожал ему руку.

What, not coming to shake my hand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, не придет чтобы пожать мне руку?

shake with your right hand, but hold a rock in your left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

протягивая для рукопожатия правую руку, в левой готовь камень.

Look, my hand just started to shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотри, моя рука начала трястись.

Then I reach down his throat and shake his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я просовываюсь в его глотку и пожимаю ему руку.

He ran a weary hand over his chin and noted with some surprise the well-developed stubble which met his touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устало провел рукой по подбородку и с удивлением обнаружил отросшую щетину.

One side of them was melted, as if some hot giant hand had crushed them into melted wax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расплавленные с одной стороны, словно смятый громадной рукой воск.

I hope I'm still allowed to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, мне по-прежнему позволено пожать вам руку? Разумеется.

Thought you'd be first in line to shake a finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, ты первым станешь его порицать.

The upstairs hall seemed to shake as Mammy's ponderous weight came toward the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестница в холле, казалось, заходила ходуном под тяжестью грузного тела, когда Мамушка со своей ношей стала подниматься наверх.

But something bored in me, something I felt to be ridiculous, myself, and yet something I could not shake off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что-то мучило меня. Я сам находил это ощущение смешным, но не мог избавиться от него.

And I understand You've come to shake my hand

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и я понимаю ты пришёл меня поздравить

Love will caress your tenderest branches And shake every clinging root

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь ласкает нежные ветви и сотрясает самые цепкие ваши корни.

When Ostap finally managed to shake off his heavy thoughts, he realized that an old man in a beat-up straw hat with a greasy black ribbon was clutching his jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Остап очнулся от своих дум, он увидел, что его крепко держит за борт пиджака незнакомый старик в раздавленной соломенной шляпе с засаленной черной лентой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hand shake». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hand shake» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hand, shake , а также произношение и транскрипцию к «hand shake». Также, к фразе «hand shake» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information