Happy valley - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: счастливый, веселый, довольный, удачный, благополучный, навеселе, подходящий
makes me happy that - делает меня счастливым, что
will be happy to visit you - будет рад посетить вас
happy mood - хорошее настроение
i am very happy to be - Я очень рад быть
i am very happy to hear - Я очень рад услышать
i am very happy to give - я очень рад, чтобы дать
are you happy that - Вы счастливы, что
on this happy occasion - с этим радостным событием
happy new year from - счастливый новый год от
you are very happy - Ты очень счастлив
Синонимы к happy: in good spirits, beatific, beaming, euphoric, merry, on top of the world, sunny, on a high, blithe, blissful
Антонимы к happy: depressed, melancholy, miserable, morose, discouraged, unhappy, unfortunate, hopeless, pained, unlucky
Значение happy: feeling or showing pleasure or contentment.
hunter valley - Хантер-Вэлли
panoramic valley - панорамная долина
in silicon valley - в кремниевой долине
omo valley - ОМО долина
valley train - долина поезд
in the valley of elah - в долине Эла
wooded valley - лесистая долина
out of the valley - из долины
valley of the dolls - Долина кукол
on the valley - в долине
Синонимы к valley: trough, canyon, glen, basin, ravine, dell, gorge, vale, coulee, hollow
Антонимы к valley: mountain, mount, peak, hill, height, alp, knoll, mound, rise, tor
Значение valley: a low area of land between hills or mountains, typically with a river or stream flowing through it.
land of plenty, desired object, end of the rainbow
The Happy Valley knew no trespassers. |
Для Счастливой Долины не существует людей, нарушающих право владения. |
Но что-то вот-вот должно было опуститься на Счастливую долину. |
|
Their happy faces rose above lilies of the valley, narcissus blooms, and Bengal roses. |
Их радостные лица виднелись над нарциссами, ландышами и бенгальскими розами. |
Я буду думать о цветущей сирени и о Счастливой Долине. |
|
The spell of the Happy Valley was upon me. |
Я была во власти чар Счастливой Долины. |
At last we came to the top of the path, and I saw its fellow branching left to the Happy Valley. |
Наконец мы подошли к началу тропинки, и я увидела вторую, отходящую налево, в Счастливую Долину. |
They return to Abyssinia, but do not wish to return to the state of constantly fulfilled pleasures found in the Happy Valley. |
Они возвращаются в Абиссинию, но не желают возвращаться в состояние постоянно исполняющихся удовольствий, найденных в Счастливой долине. |
I should have stayed on the other beach, on the white shingle, and come home by the Happy Valley. |
Надо было остаться в первой бухте на белом галечном берегу и вернуться домой через Счастливую Долину. |
You would enjoy it, wouldn't you, seeing my son lying in his pram under the chestnut tree, playing leap-frog on the lawn, catching butterflies in the Happy Valley? |
Ты бы радовался, не так ли, видя как мой сын лежит в коляске под каштаном, играет в чехарду на лужайке, ловит бабочек в Счастливой Долине? |
A gull poised himself high in the air, silent and alone, and then spread his wings wide and swooped beyond the lawns to the woods and the Happy Valley. |
Высоко в воздухе повисла чайка, безмолвная, одинокая, затем взмахнула крыльями и устремилась через лес за лужайками к Счастливой Долине. |
Мы прошли по Счастливой Долине до бухточки. |
|
Я хотела попасть в Счастливую Долину и не могла ее найти. |
|
Она также смешалась с печально известным набором счастливой долины. |
|
He died in 1957 of stomach hemorrhage and graved at the St Michael's Catholic Cemetery in Happy Valley, Hong Kong. |
Он умер в 1957 году от желудочного кровотечения и был похоронен на католическом кладбище Святого Михаила в Счастливой долине, Гонконг. |
When a baby is born, it comes out of her mother's womb into this world, from one happy world to this hell, to this valley of tears. |
Когда ребенок рождается, он выходит из материнской утробы в наш мир, из счастливого мира в этот ад, в эту долину слез. |
Happy Valley must have lived up to its name. |
Видимо, Счастливая долина оправдывает своё название. |
The gardens, the shrubs, even the azaleas in the Happy Valley; do you think they existed when my father was alive? |
Сады, кустарник, даже азалии в Счастливой Долине... думаешь, они были при жизни отца? |
First entered a band of Ryls from the Happy Valley, all merry little sprites like fairy elves. |
Первыми появились Пестрячки из Счастливой Долины, маленькие веселые духи, похожие на эльфов. |
The steep hike follows the Merced River, starting at Happy Isles in Yosemite Valley, past Vernal Fall and Emerald Pool, to Nevada Fall. |
Крутой подъем следует вдоль реки Мерсед, начиная от счастливых островов в долине Йосемити, мимо весеннего водопада и изумрудного бассейна, до Невады-Фолл. |
They're, uh, buying us out, like they did every other suffering farm in the valley. |
И они выкупают нас, как и все пострадавшие фермы в долине. |
I'll be more than happy to tell everybody what a hospitable mayor we got. |
Я буду более чем счастлив рассказать всем, какого гостеприимного мэра мы выбрали. |
I know some of you aren't happy with me. |
Знаю, что большинству из вас я не нравлюсь. |
This is par for the course in the Ferghana valley. |
Это в порядке вещей в Ферганской долине. |
Fight for what makes you happy. |
Бороться за то, что делает тебя счастливой. |
Alkhovskaya T. F. 1969. Fungal diseases of sugar beet in Chu River valley of Kirghizia. |
Алпатьев Н. Н., Шестиперова З. И. Грибы рода Fusarium - фитопатогены люцерны. |
It would boom and boom and the females in the valley below would listen to the boom they most liked and waddle up. |
Самец будет гудеть и гудеть, а самки в долине ниже будут слушать гудение и выбирать, какое из них им больше по вкусу, и ковылять на звук. |
The only ill will to be found in this valley is that which you bring yourself. |
Единственное зло, которое можно найти в этой долине, ты принёс с собой. |
Нет, тебе в пару нашли какого-то детектива из другого участка. |
|
To make you happy, our plan is to open our hearts and feed those in need. |
Чтобы вы были счастливы. Наш план состоит в том, чтобы открыть свои сердца и накормить голодных. |
And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me. |
И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому что он счастлив меня видеть. |
Am I so happy as to be the object of one of those negotiations in which your talents shine so brightly? |
Неужто я имею счастье служить предметом одной из тех сделок, в которых вы блещете своими талантами? |
Not that Emma was gay and thoughtless from any real felicity; it was rather because she felt less happy than she had expected. |
Нельзя сказать, что Эмма предавалась беспечной веселости от избытка чувств — напротив, скорее оттого, что ожидала большего. |
Even in the happy, well-ordered household of the Levins Varenka had succeeded in making herself useful. |
Варенька и в участливом благоустроенном доме Левиных сумела быть полезною. |
Веселой тебе Пасхи, кроха. |
|
What's with the long face you don't seem too happy. |
Ну что за кислая мина? Похоже тьl не особо рад. |
Because he wasn't too happy about you waltzing in and buying his property at a foreclosure. |
Потому что он не был счастлив, что вы приехали и выкупили его собственность у банка. |
If he were so, he might have been happy. |
Быть может, тогда он был бы счастлив. |
The village, on high ground, dominated the Avre River valley. |
Расположенная на холме, она господствовала над долиной реки Авр. |
Был вечер, в долине уже стемнело. |
|
The Big Valley of Shangri-La, Yunnan, China. |
Большая Долина Шангри-Ла, Юньнань, Китай. |
Hardin Valley Academy, located at 11345 Hardin Valley Road, is a Knox County high school that was founded in 2008. |
Hardin Valley Academy, расположенная по адресу 11345 Hardin Valley Road, является средней школой округа Нокс, которая была основана в 2008 году. |
The 1985 film Pale Rider was primarily filmed in the Boulder Mountains and the Sawtooth National Recreation Area in central Idaho, just north of Sun Valley. |
Фильм 1985 года бледный всадник был в основном снят в горах Боулдер и национальной зоне отдыха Соутут в Центральном Айдахо, к северу от Солнечной Долины. |
Salt Lake City is near several world-class ski and summer resorts, including Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, and Deer Valley. |
Солт-Лейк-Сити находится рядом с несколькими горнолыжными и летними курортами мирового класса, в том числе Сноуберд, Альта, Брайтон, Солитьюд, Парк-Сити Маунтин Резорт и Дир-Вэлли. |
The film soundtrack LP, without Warwick vocals, failed to impress the public, while Dionne Warwick in Valley of the Dolls earned an RIAA Gold certification. |
Саундтрек к фильму LP, без вокала Уорика, не произвел впечатления на публику, в то время как Дионн Уорик в долине кукол получила золотую сертификацию RIAA. |
He served early in the war as a scout for P.G.T. Beauregard, Joseph E. Johnston, and J.E.B. Stuart during Jackson's Valley Campaign in 1862. |
В начале войны он служил разведчиком у П. Г. Т. Борегара, Джозефа Э. Джонстона и Дж.Э. Б. Стюарта во время кампании Джексона в долине в 1862 году. |
Компания была основана в 1995 году в Силиконовой долине. |
|
Hudson Valley dovecote in Saugerties, New York. |
Голубятня гудзоновой долины в Саугерти, штат Нью-Йорк. |
Speaks with a valley girl accent and has cybernetic tentacles in her boobs. |
Говорит с акцентом девушки долины и имеет кибернетические щупальца в груди. |
When Casper's friends discover this they go to the Valley of the Shadows to warn him. |
Когда друзья Каспера узнают об этом, они отправляются в долину теней, чтобы предупредить его. |
These ridges and valleys are part of the Ridge-and-Valley Appalachians physiographic province. |
Эти хребты и долины являются частью физико-географической провинции Аппалачи-хребет и Долина. |
Sheikh Abdullah was released and returned to Srinagar where he was accorded a great welcome by the people of the valley. |
Шейх Абдулла был освобожден и вернулся в Шринагар, где его встретили с большим радушием жители долины. |
Conejo Valley was given the name El Rancho Conejo in 1803. |
Долина Конехо получила название Эль-Ранчо Конехо в 1803 году. |
Toilets that used water were used in the Indus Valley Civilization. |
Туалеты, в которых использовалась вода, использовались в цивилизации долины Инда. |
There is one private school, Palm Valley School, which covers grades preschool-12th. |
Есть одна частная школа, Школа Палм-Вэлли, которая охватывает дошкольные классы-12-й. |
He does uses words from the ebro valley, which were not used in Sijena, but Zaragoza and.. curiously , another ebro valley, city, TUDELA. |
Он действительно использует слова из долины Эбро, которые не были использованы в Сиджене,но в Сарагосе и Сарагосе.. любопытно , что еще одна Долина Эбро, город Тудела. |
They settled in the delta of the eastern region of the Nile Valley in Egypt. |
Они поселились в дельте восточной части долины Нила в Египте. |
Atherton ranked first with a 15.4% share, followed by Los Altos Hills with 11.9%, and Portola Valley with 11.2%. |
Атертон занял первое место с долей 15,4%, за ним следуют холмы Лос-Альтос с 11,9% и Долина Портола с 11,2%. |
The EC did not produce a report for the larger Loire Valley region. |
ЕК не подготовила отчета для более крупного региона долины Луары. |
The loess deposits found along both sides of the Mississippi River Alluvial Valley are a classic example of periglacial loess. |
Лессовые отложения, обнаруженные по обе стороны аллювиальной долины реки Миссисипи, являются классическим примером перигляциального лесса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «happy valley».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «happy valley» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: happy, valley , а также произношение и транскрипцию к «happy valley». Также, к фразе «happy valley» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.