Has been aimed at - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has envolved - имеет профессиональней
has encouraging - имеет поощрение
has skipped - пропустил
whatever has happened - что бы ни случилось
has limited - ограничила
whoever has - кто имеет
has listed - перечислила
has compromised - скомпрометировал
has regulated - регулировал
has attributed - приписал
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
been able - были в состоянии
been my - был мой
has been weathered - было выветривание
been meaning - был смысл
have been careful - были осторожны
have been revealing - было выявление
have also been - также были
have been studying - изучаю
have been seen - было видно
have been admitted - были допущены
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
aimed at facilitating - направленные на облегчение
aimed at ensuring that - направлены на обеспечение того, чтобы
which are aimed at - которые направлены на
projects aimed at improving - проекты, направленные на улучшение
are aimed at promoting - направлены на содействие
efforts aimed at finding - усилия, направленные на поиск
workshop was aimed at - Семинар был направлен на
which are aimed - которые направлены
aimed at attracting - направленных на привлечение
aimed at removing - направлены на устранение
Синонимы к aimed: intended, designed, purpose, target, targeted, planned, directed, calculated, endeavored, pointed
Антонимы к aimed: evaded, idled, lazed, loafed, loitered, lounged, shirked, abandoned, avoided, basked
Значение aimed: point or direct (a weapon or camera) at a target.
be at - быть
at maturity - в зрелости
at graduation - на выпускном
at discount - со скидкой
at stanford - в Стэнфорде
at at conference - на на конференции
at prayer - во время молитвы
at mta - в MTA
post at - опубликовать в
going at - собирается в
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
When you read them you really feel like you've been carried back to nineteenth-century London. |
Когда вы читаете их, вы действительно чувствуете, будто переноситесь в Лондон девятнадцатого столетия. |
I can say that Crimea is one of the most fascinating places I’ve ever been to. |
Я могу сказать, что Крым – это одно из самых замечательных мест, где я когда-либо бывал. |
It has only been within my lifetime that asteroids have been considered a credible threat to our planet. |
Только в последние десятилетия стало считаться, что астероиды представляют огромную опасность для Земли. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis. |
И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса. |
And because we can do that, we can build circuits that are many times faster than what anyone's been able to make using nanomaterials before. |
И раз мы можем сделать это, то сможем создать схемы во много раз быстрее тех, которые создавались ранее с использованием наноматериалов. |
So those of you who recognized the first group of names know that these were African-Americans who have been killed by the police over the last two and a half years. |
Итак, те из вас, кто узнали первую группу имён, знают, что это имена афроамериканцев, убитых полицейскими за последние два с половиной года. |
But we've all been ugly once. |
Но все мы когда-то были несимпатичны. |
Мисс Минотта просто не должна была работать ночной медсестрой. |
|
The second floor included what might have been meant for a study, as well as two bedrooms. |
На втором этаже оказались две спальни и комната, предназначенная для хозяйского кабинета. |
There's not a person in the government who has ever been willing to sacrifice his own career with certainty, merely on the chance of bringing down Tanayama. |
Ни в одном правительстве не нашлось желающего рискнуть своей карьерой ради сомнительной возможности свергнуть Танаяму. |
By lunchtime the astrolabe had been sold to a repairman for three roubles. |
К обеду астролябия была продана слесарю за три рубля. |
Your client has just been telling us about his undercover work. |
Ваш клиент только что рассказал нам о своем секретном задании. |
The puppeteer worlds had been moving at nearly lightspeed along galactic north. |
Планеты кукольников мчались на север Галактики со скоростью, близкой к световой. |
Too much money had already been spent on Renaissance, and some high-powered reputations were involved. |
На Ренессанс уже потратили слишком много денег, задействовали слишком много влиятельных людей. |
You have been brought back to restore the fortunes of an asset my family now owns. |
Тебя вернули для того, чтобы ты возобновил стоимость активов которыми теперь владеет моя семья. |
But it has been my study to avoid those weaknesses which exposes strong understanding to ridicule. |
Но я работал над тем, чтобы не иметь такой слабости и быть уязвимым для насмешек. |
Меня выдвигали на премию от преподавательского состава в медицинском училище. |
|
I think the guilt from that has been causing you to fall asleep. |
Я думаю, что чувство вины за это провоцирует то, что ты засыпаешь. |
And biblical plagues of locusts may have been the natural result of a sudden growth in numbers. |
Библейское же нашествие саранчи вполне могло стать результатом естественного внезапного роста численности насекомых. |
We've been harassed, persecuted, and tortured on 7 continents. |
Нас изводили, преследовали, пытали на 7 континентах. |
I've been spending hours trying to crack the last wall in this encrypted data code. |
Я часами пытаюсь сломать последнюю защиту этого зашифрованного кода. |
We visited the curator of Kodiak's Alutiiq Museum, which had recently been raided by tourists out of control. |
Мы посетили куратора Музея Кодиак Алутиик, на которого обрушилась лавина посетителей. |
Jean-Claude had saved him before the zealots killed him, but Julianna had been burned as a witch. |
Жан-Клод спас его раньше, чем фанатики смогли убить его, но Джулианну сожгли как ведьму. |
Officials are now trying to shut down the particle accelerator, but so far have been unable to regain control of the system. |
Служащие пытаются остановить ускоритель частиц, но контроль над системой до сих пор не восстановлен. |
The raucous coats of autumn leaves had been resplendent while they lasted, but now they were but confetti on the ground, and there they faded fast. |
Осенняя листва была прекрасна, пока держалась на ветвях, но теперь усыпавшие землю листочки быстро увядали. |
The crime-scene slides the class instructor had shown them had been horrific. |
Слайды с мест преступления, показанные им инструктором, казались совершенно ужасными. |
The operations centre could have been the office of any medium-sized commercial enterprise. |
Оперативный центр на первый взгляд мог бы сойти за контору торговой фирмы средней руки. |
He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden. |
Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду. |
Some of the traditional circuitry has been replaced by gel packs that contain bio-neural cells. |
Обычная сеть заменена на гелевые пакеты, содержащие био-нейронные ячейки. |
Новая политика, нацеленная на добровольную помощь и альтернативный уход. |
|
German Finance Minister Wolfgang Schäuble has a clear negotiating strategy, aimed at getting Greece to agree to leave the eurozone. |
У министра финансов Германии Вольфганга Шойбле ясная переговорная стратегия, нацеленная на принуждение Греции к согласию на выход из еврозоны. |
A number of these activities were also aimed at the promotion of awareness among the general public about the situation of indigenous peoples. |
Ряд этих мероприятий был также направлен на расширение осведомленности широкой общественности о положении коренных народов. |
It has promoted a number of initiatives aimed at reducing the digital divide in the country and promoting social inclusion. |
Она осуществляет ряд инициатив по уменьшению «цифровой пропасти» в стране и по содействию социальной интеграции. |
The above statistics relate only to measures aimed at people with severe disabilities. |
Вышеприведенные статистические данные касаются только тех мер, которые ориентированы на лиц, имеющих серьезные функциональные недостатки. |
Turkey therefore supports all efforts aimed at bringing the Treaty into force at the earliest possible date. |
Поэтому Турция поддерживает все усилия, направленные на введение Договора в силу в ближайшее время. |
Эта пьесса расчитана на учеников начальной школы. |
|
The dog-trimmed dress was the first well-aimed blow at Miss Vanderbilt. |
Платье, отороченное собакой, нанесло заносчивой Вандербильдихе первый меткий удар. |
It's just as well she aimed high. |
Она просто попала высоковато. |
Я нашла видеокамеру, установленую в стенке. |
|
Whilst an aerial team aimed to capture the hunting flights of eagles high in the mountains. |
В это время воздушная команда старается заснять охотничьи полёты орлов в высокогорье. |
Still, he had, in a confused way, perceived that gun-barrel aimed at him, and the hand which had blocked it, and he had heard the discharge. |
Однако он смутно видел направленный на него ствол ружья, руку, закрывшую дуло, и слышал выстрел. |
He could imagine its cold nickel inside his grip its two-pound weight reached out and aimed. |
Он представлял холод его никеля в своей ладони два фунта его веса, наведённые на цель в вытянутой руке. |
His books, aimed at a non-specialist audience, benefitted from his experience as an extension lecturer. |
Его книги, рассчитанные на аудиторию неспециалистов, извлекли пользу из его опыта лектора-экстенсионала. |
An entheogen is a class of psychoactive substances that induce any type of spiritual experience aimed at development or sacred use. |
Энтеоген-это класс психоактивных веществ, которые вызывают любой тип духовного опыта, направленного на развитие или священное использование. |
They initiated measures aimed at correcting the over-representation by establishing ethnic quotas for university entrants. |
Они инициировали меры, направленные на исправление чрезмерной представленности путем установления этнических квот для абитуриентов университетов. |
Competition kicks are aimed above the belt; however, these are largely meant to show one’s flexibility and balance and not intended for practical use. |
Соревновательные удары направлены выше пояса; однако они в основном предназначены для демонстрации гибкости и равновесия и не предназначены для практического использования. |
Bird aimed to mould this movement into a formal association, an ambition which was to crystallise as the Christian Medical Association. |
Берд стремился превратить это движение в формальную ассоциацию, которая должна была выкристаллизоваться в христианскую Медицинскую Ассоциацию. |
This phase of LCA is aimed at evaluating the significance of potential environmental impacts based on the life-cycle impact flow results. |
Эта фаза LCA направлена на оценку значимости потенциальных воздействий на окружающую среду на основе результатов потока воздействий жизненного цикла. |
Joseph then embarked on an ambitious programme of reform and regeneration aimed at raising Naples to the level of a modern state in the mould of Napoleonic France. |
Затем Иосиф приступил к осуществлению амбициозной программы реформ и возрождения, направленной на то, чтобы поднять Неаполь до уровня современного государства по образцу наполеоновской Франции. |
Modula-3 aimed to continue the Pascal tradition of type safety, while introducing new constructs for practical real-world programming. |
Modula-3 стремилась продолжить Паскаль-традицию безопасности типов, одновременно внедряя новые конструкции для практического программирования в реальном мире. |
It is aimed at students between 15 and 24, and includes lessons on how to write and record music. |
Она предназначена для учащихся в возрасте от 15 до 24 лет и включает в себя уроки по написанию и записи музыки. |
These improvements were aimed at helping retain the S-Class' market leadership as the world's best-selling prestige luxury sedan. |
Эти улучшения были направлены на то, чтобы помочь сохранить лидерство на рынке S-класса как самого продаваемого престижного люксового седана в мире. |
All Sloche flavor names are humorous and often gross, a marketing angle aimed at pleasing a mostly adolescent crowd. |
Все названия вкусов Sloche юмористичны и часто грубы, маркетинговый угол, направленный на то, чтобы угодить в основном подростковой толпе. |
I'm a member of a Cornell University student project aimed at improving the quality of the Stedelijk Museum Amsterdam page, currently classified as a C-Class Article. |
Я являюсь участником студенческого проекта Корнельского университета, направленного на улучшение качества страницы амстердамского музея Стеделийк, которая в настоящее время классифицируется как статья С-класса. |
The Convention is aimed at combatting domestic violence against women. |
Конвенция направлена на борьбу с бытовым насилием в отношении женщин. |
He aimed to create a shooting game that featured the same sense of achievement from completing stages and destroying targets, but with more complex graphics. |
Он стремился создать стрелялку, которая отличалась бы тем же чувством достижения от завершения этапов и уничтожения целей, но с более сложной графикой. |
Habsburg Madrid and Brussels were concerned that the French aimed to join Mansfeld's forces and retrieve Artois for France, and the project was let slide. |
Габсбург Мадрид и Брюссель были обеспокоены тем, что французы намеревались присоединиться к войскам Мансфельда и вернуть артуа для Франции, и проект был спущен на тормозах. |
Most current research in AI-related fields is aimed at modest and specific goals, such as automated scheduling, object recognition, or logistics. |
Большинство современных исследований в области искусственного интеллекта направлены на достижение скромных и конкретных целей, таких как автоматизированное планирование, распознавание объектов или логистика. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has been aimed at».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has been aimed at» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, been, aimed, at , а также произношение и транскрипцию к «has been aimed at». Также, к фразе «has been aimed at» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.