Has jumped from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Has jumped from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прыгнул с
Translate

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- jumped [verb]

verb: прыгать, вскочить, перепрыгивать, переходить, попрыгать, перескакивать, подскакивать, вскакивать, скакать, подпрыгивать

  • years jumped - лет прыгнули

  • jumped in front of - прыгнул перед

  • I jumped - я прыгнул

  • jumped around - прыгал

  • jumped out - выскочил

  • has jumped - подскочило

  • jumped up - подпрыгнул

  • sales jumped - продажи подскочили

  • i jumped at the chance - я ухватился за шанс

  • jumped out the window - выбросился из окна

  • Синонимы к jumped: dance, hop, skip, spring, frolic, cavort, bound, leap, prance, caper

    Антонимы к jumped: fallen, faced, addrest, declined, decreased, fell

    Значение jumped: push oneself off a surface and into the air by using the muscles in one’s legs and feet.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • rejection from - отказ от

  • from relatives - от родственников

  • sold from - продается с

  • neither from - ни от

  • from registering - от регистрации

  • from sleeping - от сна

  • from anchorage - от якорной стоянки

  • limit from - предел от

  • accelerating from - ускорение от

  • eject from - извлечения из

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.



Bristly white hair sprouted from his ears and nostrils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ушах и в носу растут колючие белые волосы.

Pinto and two companions jumped ship to a Chinese pirate junk and were shipwrecked onto the Japanese island of Tanegashima, south of Kyūshū.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пинто и два его спутника спрыгнули с корабля на китайскую пиратскую джонку и потерпели кораблекрушение на японском острове Танегасима, к югу от Кюсю.

I can't believe I jumped to a conclusion like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверить не могу, что сделала подобные выводы.

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

These are the candidates from the recent presidential election in the tiny island nation of São Tomé and Príncipe, 199,000 inhabitants, off the coast of West Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот кандидаты с последних президентских выборов крошечного островного государства Сан-Томе и Принсипи с населением 199 000 жителей, которое находится у западного побережья Африки.

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью.

Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги.

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении.

From the beginning, our coalition was diverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала наша команда была разношёрстной.

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

If I really, truly understand what the world looks like from your perspective, I am empathetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я на самом деле понимаю, как выглядит мир с вашей точки зрения, я могу сопереживать.

Apple has built security features into its mobile products which protect data on its devices from everyone but the owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple встроили в свои мобильные устройства систему защиты данных, которая защищает их ото всех, кроме владельца.

Apple encrypts all data stored on iPhones by default, and text messages sent from one Apple customer to another Apple customer are encrypted by default without the user having to take any actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple зашифровывает все данные на смартфонах iPhone по умолчанию, и сообщения, отправленные одним пользователем Apple другому, зашифровываются по умолчанию, не требуя каких-либо действий от пользователя.

I received a complaint from Chairman Keel about the delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил жалобу от Председателя Кила насчёт той задержки.

Dead white husks peering down at him from waxy limbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподвижные белые чучела смотрели на него из восковых ветвей.

We've had civil rights girls from the voter registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девчата, боровшиеся за гражданские права во время регистрации избирателей.

How is Gaia keeping the Sayshellians safe from the Foundation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким образом Гея обеспечивает безопасность Сейшл-Союзу против Основания?

Your husband said that you were suspended from the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш муж сказал, что вас отстранили от адвокатуры.

Both unidentified DNA samples are from the same man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба неопознанных образца ДНК принадлежат одному и тому же мужчине.

Kitty retrieved the disc this morning from Borstein's lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китти достала этот диск этим утром из лаборатории Борштейна.

His instincts were telling him to distance himself from Alesandra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интуиция подсказывала ему, что от Алесандры необходимо держаться подальше.

Each one of them disappears from their normal lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них ведёт обычную жизнь и вдруг исчезает.

A piece of loosened guttering spouts rainwater from the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из болтающейся водосточной трубы с крыши стекает дождевая вода.

They're consistent with documents from the KGB archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полностью совпадают с пометками на документах из архива КГБ.

She immediately jumped back inside and took to her bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она немедленно запрыгнула обратно в фургон и улеглась в постель.

All information I need I get from the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю информацию, которая мне нужна, я получаю из интернета.

Dolmacher saw it too, jumped to his feet, and headed for the clearing at a dead run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дольмечер тоже его заметил, вскочил и со всех ног бросился на опушку.

Being told the news, she jumped for joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ей сказали новости, она прыгала от радости.

You decided to go swimming and when you jumped out of the boat you sank straight to the bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты решил поплавать и когда ты спрыгнул с лодки то пошел прямо ко дну.

It was not the sound that destroyed the moment; it was the eagerness with which Keating jumped up and ran to answer it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не звонок нарушил наступившее было взаимопонимание; его нарушила та радость, с которой Китинг вскочил и побежал к телефону.

Ballooned, jumped out of aeroplanes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушные шары, прыжки с парашютом.

When he rose to say good-night, Cornelius jumped up, knocking his chair over, and ducked out of sight as if to pick up something he had dropped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он поднялся, чтобы пожелать спокойной ночи, Корнелиус вскочил, опрокинул стул и присел на пол, - словно хотел что-то поднять.

The two bay horses pawed the hard ground and threw up their heads so that the shined pole jumped and the doubletrees squeaked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две гнедые лошади бьют твердую землю копытом и взматывают головой, дергая глянцевитое дышло и скрипя вальками.

He had jumped to his feet, he was kneeling, gathering the pieces pointlessly; he saw that they were broken beyond repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вскочил, опустился на колени, принялся без всякой надобности собирать осколки, поскольку сам видел, что склеить ничего не удастся.

Ralph trotted down the pale beach and jumped on to the platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф затрусил по бледному берегу и вспрыгнул на площадку.

A young woman jumped out of it quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из нее поспешно выскочила молодая женщина.

He jumped up at the doctor's voice, took his hands from his face, and saw Alexey Alexandrovitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вскочил на голос доктора, отнял руки от лица и увидал Алексея Александровича.

And all of a sudden it jumped out at me as foreground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тут совершенно неожиданно она вдруг выскочила на первый план.

If he'd asked me to go to New York, I'd have jumped at the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложи он мне поехать в Нью-Йорк, я бы не колебалась.

The count jumped up and, swaying from side to side, spread his arms wide and threw them round the little girl who had run in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.

The story about that German pilot who jumped with his parachute...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История о немецком летчике, прыгнувшего с парашютом...

I feel I may have, uh, jumped the gun with this whole Hector theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я поспешил с теорией насчёт Гектора.

You were the cold lake, and I jumped in with both feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы холодное озеро, в которое я прыгнул с разбега.

I jumped off a bridge, remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прыгнул с моста, помните?

She jumped off her horse, flung the reins to her companion, who, at her bidding, remained on his horse, and approached the ikon at the very moment when the farthing had been flung down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она соскочила с лошади, бросила повод своему спутнику, оставшемуся по ее приказанию на коне, и подошла к образу именно в то время, когда брошена была копейка.

Sir, she jumped over the back wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор, вчера ночью синьора перелезла через стену.

He jumped up, and going to the stone balustrade looked out into the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вскочил и, подойдя к каменной балюстраде, посмотрел в ночь.

I jumped genders for them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ради них даже пол менял!

Ever since the story broke, ticket presales have jumped 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как история получила огласку, продажи билетов подскочили на 20 процентов.

We got a pattern now... kids go missing, blood-bank van gets jumped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь у нас есть схема... Похищение детей, нападение на машину с донорской кровью.

Well, it looks our leech has jumped up to the major leagues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже наш вымогатель перескочил в высшую лигу.

Some of them jumped out at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них заставили меня вздрогнуть.

641 Indonesian paratroopers jumped into Dili, where they engaged in six-hours combat with FALINTIL forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

641 индонезийский десантник прыгнул в Дили, где они вступили в шестичасовой бой с силами ФАЛИНТИЛА.

On the evening of 22 October in the Kallio district of Helsinki, two clowns jumped in front of a 30-year-old man, who was jogging with his dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером 22 октября в районе Каллио Хельсинки два клоуна бросились наутек перед 30-летним мужчиной, который бегал трусцой со своей собакой.

Following this, Crayola jumped on the gel pen band wagon, producing pens with thicker bodies, marketing them to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за этим Крайола запрыгнула на тележку с гелевыми ручками, производя ручки с более толстыми корпусами и продавая их детям.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has jumped from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has jumped from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, jumped, from , а также произношение и транскрипцию к «has jumped from». Также, к фразе «has jumped from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information