I jumped at the chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i challenge - я вызов
i justify - я оправдать
i share - я делюсь
last i - последний я
i don't know if i can - я делать, если я не могу знать,
i am the doctor and i - я врач и я
i knew i wanted to be - я знал, что я хотел быть
i wish there was something i - я хотел было что-то я
i decided that i - Я решил, что
i realized i am - я понял, я
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: прыгать, вскочить, перепрыгивать, переходить, попрыгать, перескакивать, подскакивать, вскакивать, скакать, подпрыгивать
jumped ahead - прыгнул вперед
jumped for joy - подпрыгнул от радости
everyone jumped - все вскочили
jumped on board - прыгнул на борт
the quick brown fox jumped over the lazy dogs - быстрая коричневая лиса перепрыгнула через ленивых собак
i have jumped into - я прыгнул в
jumped him - прыгнули его
has jumped from - прыгнул с
jumped in to - прыгнул к
she jumped me - она прыгнула мне
Синонимы к jumped: dance, hop, skip, spring, frolic, cavort, bound, leap, prance, caper
Антонимы к jumped: fallen, faced, addrest, declined, decreased, fell
Значение jumped: push oneself off a surface and into the air by using the muscles in one’s legs and feet.
at gunpoint - под прицелом
at draught - в проекте
at certain - в определенный
at amsterdam - в амстердаме
at discharge - при выписке
at seventeen - в семнадцать
consumed at - потребляются
female at - женщина в
at hull - в корпусе
at school and at - в школе и
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
report on the implementation of the global - доклад об осуществлении глобальных
in the rural areas of the country - в сельских районах страны
on the evening of the same day - вечером того же дня
not be the end of the world - не будет конец света
at the end of the ice age - в конце ледникового периода
right in the center of the city - в самом центре города
in the manner and within the time - в порядке и в течение времени,
the most beautiful woman in the whole - самая красивая женщина в целом
the break-up of the former yugoslavia - распад бывшей Югославии
at the beginning of the millennium - в начале нового тысячелетия
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье
adjective: случайный
verb: рискнуть, случаться
taken a chance - взяли шанс
new chance - новый шанс
a chance to talk - шанс поговорить
to miss a chance - упустить шанс
chance to come clean - шанс очиститься
chance to tell him - шанс сказать ему
was a chance for - был шанс для
so take a chance - так рискуйте
the chance to rent - возможность арендовать
a fighting chance - бойцовая шанс
Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental
Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety
Значение chance: fortuitous; accidental.
Вот почему я ухватился за шанс тренироваться под твоим руководством. |
|
If he'd asked me to go to New York, I'd have jumped at the chance. |
Предложи он мне поехать в Нью-Йорк, я бы не колебалась. |
He's a jumped-up nobody, taking his chance because the times are disordered. |
Выскочка без роду и племени, который выбился в люди, пользуясь смутными временами. |
So when Pike told me you were thinking of making a move to D.C., I jumped at the chance to snap you up before someone else did. |
Поэтому, когда Пайк сказал мне, что вы подумываете о переезде в Вашингтон, я ухватился за шанс заполучить вас, пока это не сделал кто-то другой. |
One that many of us would've jumped at the chance to have. |
Многие из нас ухватились бы за эту возможность. |
Я думала, он вскочит на эту возможность. |
|
When Fendelman offered me unlimited funds, I jumped at the chance. |
Когда Фенделман предложил мне неограниченное финансирование, я ухватился за этот шанс. |
There was a time you would've jumped at that chance. |
Было время, когда ты бы ухватилась за эту возможность. |
He slit his wrists in the bath, his mom put the car on eBay and I jumped at the chance. |
Перерезал себе вены в ванной, а его мама выставила автомобиль на eBay и я воспользовался случаем. |
Yeah, she jumped at the chance to dress you down for any reason. |
Да, она не могла упустить шанс устроить тебе нагоняй хоть за что-нибудь. |
То есть произошёл затор, и река вышла из берегов. |
|
One day, he jumped over 5 cars in flames. |
Однажды он перепрыгнул через 5 горящих автомобилей. |
Sir, she jumped over the back wall. |
Доктор, вчера ночью синьора перелезла через стену. |
So even if you have a drug that's highly effective, that kills almost all the cells, there is a chance that there's a small population that's resistant to the drug. |
Поэтому даже если препарат очень эффективен и убивает почти все раковые клетки, остаётся вероятность существования небольшой популяции, невосприимчивой к лечению. |
The guy that jumped them looked like the Reaper. |
Парень, который на них напал, вырядился Жнецом. |
She immediately jumped back inside and took to her bed. |
Она немедленно запрыгнула обратно в фургон и улеглась в постель. |
А у вас, случайно, не сохранились эти открытки? |
|
I suppose I have never had such a good chance to be well-educated as in the era of globalization. |
Я думаю, у меня никогда не было лучшего шанса получить достойное образование, чем в эпоху глобализации. |
I'm offering reality, community property, a chance to be somebody. |
Я предлагаю реальность, совместную собственность, шанс стать хоть кем-то. |
Может быть, однажды мне выпадет шанс стать президентом. |
|
This is the show where you get a second chance at a chance meeting. |
Это шоу, в котором вы получаете второй шанс при случайной встрече. |
America’s allies are reluctant to invest in a process in which they do not think the U.S. has much confidence and that has little chance of success. |
Союзники Америки не хотят вносить свой вклад в процесс, в который, по их мнению, США не верят и который имеет мало шансов на успех. |
People generally consider their chance of facing any serious legal consequences to be low, which in turn leads to increased levels of participation. |
Обычно люди думают, что в их случае вероятность столкнуться с какими-либо серьезными последствиями их нелегальной деятельности довольно мала, и это приводит к тому, что пиратов становится все больше. |
The barber, who in his time had had ample chance to tire of undergraduate fantasy was plainly captivated by him. |
Этот человек, которому за столько лет вполне могли бы уже прискучить студенческие фантазии, был явно пленён. |
My thermal scans indicate there's a 74% variable that there's a 61% chance he's not... |
Термосканеры дают переменную в 74% при шансах в 61%, что его... |
Mr. Tate jumped off the porch and ran to the Radley Place. |
Мистер Тейт спрыгнул с крыльца и кинулся к дому Рэдли. |
The chances of success might be small, but it was the only chance he had. |
Шанс на успех очень мал, но это единственный шанс. |
He never missed a chance to let you know you were sixteen and he was eighteen. |
И ведь не упустит случая ткнуть тебе в глаза, что ему восемнадцать, а тебе только шестнадцать. |
The lumps of ice either split with a crunch or slithered out from under the hatchet and jumped all over the kitchen, whilst Nikolka's fingers grew numb. |
Льдины или раскалывались с хрустом, или выскальзывали из-под косаря и прыгали по всей кухне, пальцы у Николки занемели. |
Inside the ring of horses, Gintz jumped onto a pile of stacked and leveled firewood and addressed a speech to the surrounded soldiers. |
Внутри конной цепи на сложенные дрова, которые утрясли и выровняли, вскочил Гинц и обратился с речью к окруженным. |
Yeah, but lots of guys jumped off of lots of high-rises that year. |
Да, но много парней прыгали с многоэтажек в этом году. |
There's action, adventure, advising... and you'll get a chance to see the war firsthand. |
Тут и действие, и приключения, и наставления, и ты своими глазами увидишь войну. |
It was not the sound that destroyed the moment; it was the eagerness with which Keating jumped up and ran to answer it. |
Но не звонок нарушил наступившее было взаимопонимание; его нарушила та радость, с которой Китинг вскочил и побежал к телефону. |
Meanwhile, Republican candidate Jack swofford's lead has jumped to a 24-point margin, according to an overnight CNN poll of registered voters. |
Тем временем преимущество кандидата от республиканцев, Джека Суоффорда выросло до 24%, согласно ночному опросу CNN, зарегистрированных избирателей. |
And now, crashing into the top ten, comes the first really monstrous hit of the '70s, a number that all by itself jumped 29, 29 places in one week! |
И сейчас, попав в первую десятку, становится первым, действительно монструозным хитом 70-ых Она сама по себе подпрыгнула на 29, 29 позиций за неделю! |
It's a chance for me to rectify my status with those people. |
Это шанс для меня подтвердить свой статус перед этими лдьми. |
Take a chance on something which could end up the most impactful moment for humanity, for the history of history. |
Рискните сделать то, что окажется судьбоносным решением для человечества для истории. |
We'll circulate a photo on the chance that someone saw you on your way home. |
Распространим фотографию, на случай если вас кто-то видел по пути домой. |
Поразителен фактор случайности в жизни. |
|
For 15 years I've suffered so much humiliation waiting for this chance for revenge. |
15 лет я терпел унижения и оскорбления ожидая своего шанса для мести. |
He had jumped to his feet, he was kneeling, gathering the pieces pointlessly; he saw that they were broken beyond repair. |
Он вскочил, опустился на колени, принялся без всякой надобности собирать осколки, поскольку сам видел, что склеить ничего не удастся. |
Dr Gansa's written about the potential uses of ketamine as an anti-depressant and the trial was a chance for him to put his theory into practice. |
Доктор Ганса, пишет о потенциальном использовании кетамина, в качестве антидепрессанта, и эти испытания, шанс применить его теорию, на практике. |
You've made sure to ruin any chance of saving this marriage. |
Сейчас ты уверенно уничтожила все шансы спасти наш брак. |
He jumped up at the doctor's voice, took his hands from his face, and saw Alexey Alexandrovitch. |
Он вскочил на голос доктора, отнял руки от лица и увидал Алексея Александровича. |
And all of a sudden it jumped out at me as foreground. |
А тут совершенно неожиданно она вдруг выскочила на первый план. |
Кто-то на ходу вскочил на пароход! |
|
Так, если кто хочет отлить - у вас последний шанс. |
|
For getting my face bashed in or for ruining any chance to contact The Ark? |
За то, что получил по морде или за то, что погубил единственный шанс связаться с Аркой? |
No one wanted to take a chance on the ligaments and tendons. |
Но нехотелось рисковать связками и сухожилиями. |
I take a chance on the edge of life... just like all the rest. |
В этой жизни каждому дается... шанс, и я не исключение. |
All due respect... there's a chance more sensitive material's at play. |
При всём уважении... есть шанс добиться существенного прорыва в деле. |
Soon some players arrived, which gave Richard and James a chance to show off their footballing knowledge. |
Вскоре появились футболисты, и у Ричарда с Джеймсом появился шанс похвастаться своими футбольными знаниями. |
Meggie jumped nervously when she heard his knock, got off the bed and padded over to the door. |
Заслышав стук в дверь, Мэгги испуганно вскочила, босиком прошлепала к двери. |
The pilot jumped out on to the grass and the passengers got out to stretch their legs and smoke a cigarette. |
Соскочил на траву пилот. Пассажиры вышли размять ноги. Закурили папиросы. |
Polesov jumped into the saddle, and the motor-cycle, accelerating madly, carried him through the tunnel into the middle of the roadway and stopped dead. |
Виктор Михайлович кинулся в седло, и мотоцикл, забрав безумную скорость, вынес его через туннель на середину мостовой и сразу остановился, словно срезанный пулей. |
And then I jumped back... for the final quarter of the N.B.A. Finals - courtside, of course. |
Потом рванул обратно на финал матча чемпионата НБА место в первом ряду, естественно. |
We got a pattern now... kids go missing, blood-bank van gets jumped. |
Теперь у нас есть схема... Похищение детей, нападение на машину с донорской кровью. |
641 Indonesian paratroopers jumped into Dili, where they engaged in six-hours combat with FALINTIL forces. |
641 индонезийский десантник прыгнул в Дили, где они вступили в шестичасовой бой с силами ФАЛИНТИЛА. |
Following this, Crayola jumped on the gel pen band wagon, producing pens with thicker bodies, marketing them to children. |
Вслед за этим Крайола запрыгнула на тележку с гелевыми ручками, производя ручки с более толстыми корпусами и продавая их детям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i jumped at the chance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i jumped at the chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, jumped, at, the, chance , а также произношение и транскрипцию к «i jumped at the chance». Также, к фразе «i jumped at the chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.