He was brought back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he sounds - он звучит
he there - он есть
he washes - он моет
he evaded - он уклонился
he handsome - он красивый
he wills - он желает
he seduces - он обольщает
he tells me that he - он говорит мне, что он
he told me he wanted - он сказал мне, что он хотел
he is wise - он мудр
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
was retained - была сохранена
was engaging - было привлечение
was himself - сам был
was poorly - было плохо
was booming - процветала
was encoded - закодирован
prelude was - прелюдия была
was responded - отозвались
was aptly - был метко
was expressed that it was - было высказано мнение, что это было
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
been brought - было доведено
charge brought - предъявленном
property brought - имущество, ввозимое
are being brought - воспитываются
brought public - принес общественности
brought upon - навел
must be brought to justice - должны быть привлечены к ответственности
what brought you down here - что привело вас сюда
brought them to the attention - привел их к вниманию
actions might be brought - действия могут быть привлечены
Синонимы к brought: bear, convey, carry, haul, shift, fetch, move, transport, take, lug
Антонимы к brought: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate
Значение brought: come to a place with (someone or something).
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
back away - отступать
clear back - свиная спинка
back-to-back shelving - сдвоенный стеллаж
brush back - зачесывать назад
wrap back - обертка назад
dating back centuries - многовековые
back teeth - задние зубы
first day back - первый день назад
imported back - импортирован
to write back - чтобы написать назад
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
He fumbled in his back pants pocket and brought out the wallet of calico, stiffened with bark, which Carreen had made him. From it, he drew a Confederate bill. |
Порывшись в заднем кармане брюк, он вытащил обшитый лыком коленкоровый бумажник, который смастерила для него Кэррин, и достал оттуда денежную купюру Конфедерации. |
He was brought back to himself, however, by a sudden little ripple of quick feminine laughter. |
Он пришел в себя от короткого и легкого женского смешка. |
We brought back two specimens and took them to the research lab. |
Мы поймали двух особей и отнесли их в лабораторию. |
They have brought him b-back to intimidate us. |
Они привезли его, чтобы припугнуть нас. |
You have been brought back to the early years of the Middle Ages. |
Вы были перемещены к первые годы средневековья. |
Похоже, что нам стоит вернуть свои богатства в Рим. |
|
I didn't kill you... that morning, though... I drew back my hands... Stavrogin brought out almost with anguish, keeping his eyes on the ground. |
Я, однако, вас не убил... в то утро... а взял обе руки назад... - почти с болью проговорил Ставрогин, потупив глаза. |
These vials contain the raw materials of whatever jesus juice brought Coulson back from the dead. |
Эти пробирки содержат образцы того вещества, которое вернуло Колсона из мёртвых. |
They took the camera off the wall and brought it back with them. |
Сняли установленную под потолком видеокамеру наблюдения и забрали ее с собой. |
He brought it back to the cabin, shut the door and fixed the candle into a candlestick. |
Вернулся в каюту, закрыл дверь и сунул свечу в подсвечник. |
IT WAS THE smell that brought me back, the smell of the medicinal herbs that had been used to make the unguent for the woman's skin. |
Меня привел в чувство запах лекарственных растений, которые использовали, чтобы сделать мазь для кожи. |
She brought it back from her house. |
Она принесла её сюда из своего дома. |
So he went to the Church of Nativity and brought back an old ladder that was so old that it could have seen Jesus being born. |
Он пошёл в Базилику Рождества Христова и принёс оттуда старую лестницу, такую ветхую, что она наверно еще рождение Христа видела. |
As he brought a few overripe bunches of fruit back to their bushes by the river, he heard cracking noises. |
Когда он нес к их укрытию несколько перезревших фруктов, раздался треск. |
Palashka brought us back our swords. |
Палашка принесла нам наши шпаги. |
When the conduit is repaired and brought back up to safety specs. |
Пока не добьемся того, чтобы трубопровод отвечал всем требованиям безопасности. |
Executive ADA Paxton got the first capital conviction when Pataki brought back the death penalty. |
Помощник окружного прокурора Пэкстон выиграла своё первое дело Когда Патаки вновь ввёл смертный приговор. |
Fyodor cut the bread with the knife he had brought back from the front, fashioned from a bayonet. |
Федор резал хлеб привезенным с фронта ножом, который был сделан из штыка винтовки. |
Здесь я просто привел все в оригинальное состояние. |
|
After the U.S. military occupation of Haiti, soldiers and journalists brought back stories of Haitian zombie folklore. |
После военной оккупации Гаити американскими войсками солдаты и журналисты привозили домой истории из фольклора жителей острова, в которых часто речь шла о зомби. |
He was the fellow who sailed across the ocean... and brought back the Golden Fleece. |
Этот парень совершил плавание через океан... и привез с собой Золотое руно. |
And within a short time, brought life back to normal. Thereby making us men happy and women. |
И вернул жизнь в прежнее русло, к большой радости мужчин... и женщин. |
Shut-in wells may be brought back on line, or they may be reworked to produce oil from higher zones. |
Закрытые скважины могут впоследствии вновь вводиться в эксплуатацию или же могут быть переоборудованы для добычи нефти из более высоких пластов. |
as the economy got back on its feet, stimulus spending could smoothly be brought down. |
экономика начнет вставать на ноги, стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены. |
Он вернул меня в мои самые ранние детские воспоминания. |
|
Richard had given her a medallion years earlier, a lovely piece of platinum, a copy of a talisman he'd brought back from Quraqua. |
Несколько лет назад Ричард подарил ей прелестную платиновую вещицу, копию талисмана, привезенного с Куракуа. |
I was willing now to be brought back into the Covenant. |
Теперь я почувствовал себя очищенным и страстно желал вернуться к установлениям Завета. |
A daily regimen of vitamins and foie gras brought the pink back to their pallor. |
Ежедневный курс витаминов и фуа-гра Придали цвет их бледности. |
Phobos-Grunt, Russia’s next attempt to reach the Red Planet after Mars-96, brought back bad memories when it broke up after launch in 2011. |
Первая после «Марса-96» российская попытка добраться до Красной планеты в 2011 году закончилась неудачей, вызвав печальные воспоминания. |
That brought appreciative murmurs, and someone behind him clapped him on the back. |
По толпе прошел одобрительный шум, и кто-то сзади хлопнул его по спине. |
They brought their awareness back inside the gladiators' quarters and tried to rise up from Kayan's bunk. |
Они перенесли внимание на себя и попытались подняться со скамьи Кайаны. |
My cruel memory brought her back athwart the dissipations of my existence, like a remorse, or a symbol of purity. |
Жестокая память вызывала чистый образ Полины среди безрассудств моего существования как некий укор, как образ добродетели! |
This event has brought back to the Belarusian democratic public, at least, the idea of consistency and not full degeneration of its status. |
И уже это возвращает белоруской демократической общественности ощущение по крайней мире постоянности, а не полной деградации своего статуса. |
We're close to replicating the drug that healed Skye and brought Coulson back to life. |
Мы близки к копированию вещества, которое излечило Скай и вернуло к жизни Колсона. |
In a spasm of curiosity I rummaged through the package of notes I had brought back from Istanbul, which had lain ignored in my desk drawer. |
В приступе любопытства я вытащил и перерыл привезенные из Стамбула бумаги, забытые в ящике стола. |
They brought back the JVC Fest this year. |
Вот, фестиваль Джей-Ви-Си вернули снова. |
He reached over and touched under my eyes and brought his fingers back to his tongue. |
Он потрогал мое нижнее веко и поднес пальцы ко рту. |
The sentries on guard looking back to-the rear surrounded him with spears and brought him before Shonyu's camp stool. |
Боевое охранение тыла окружило его копьями и тут же доставило к Сеню. |
The cheapo knock-offs like you brought today I end up tossing into the back alley. |
Те дешёвые копии, которые вы принесли, я выкидывал на помойку. |
The very sound of it brought back still that sick, fed-up feeling from which the Armistice had delivered him. |
Жужжание мотора разом пробудило в нем то болезненное чувство, от которого его избавило перемирие. |
Earlier, we brought back air from the future. |
Сейчас мы показываем целую комнату будущего. |
My sisters brought me back so I could do what you and your minions failed to do, time and again. |
Мои сестры возвратили меня ,так что я смогу сделать то, что ты и твои прислужники не могут совершить снова и снова. |
The promenade concerts started way back in 1895 when a brilliant impresario wanted to use a newly-built concert hall in London, the Queen's Hall, for a series of popular concerts that really brought classical music to the widest possible audience. |
Променад-концерты начались еще в 1895 году, когда блестящий импресарио захотел использовать недавно построенный концертный зал в Лондоне, Королевский зал, для ряда популярных концертов, которые бы доносили классическую музыку самой широкой аудитории. |
Her father was a merchant who went abroad and brought tribute back from all of Ella's subject lands. |
Её отец был купцом, который ездил по миру и привозил дань изо всех стран. |
Over the years, my many journeys have brought back things like a new species of synthetically engineered bees; a book named, Pets as Protein; a machine that makes you rich by trading your genetic data; a lamp powered by sugar; a computer for growing food. |
За годы путешествий я привезла с собой многое: новый вид искусственно выращенных пчёл, книгу «Питомцы как протеин», машину, которая приносит доход, продавая ваши генетические данные, лампу, работающую на сахаре, компьютер для выращивания пищи. |
I should've brought some back from Germany - when I was on tour with U2 we had girlie mags... |
Надо было прихватить парочку из Германии, я там был в туре ... с U2, у нас их была тонна. |
At last a chill night wind blew up from the east, and brought them back to the realities of life. |
Наконец, с востока подул холодный ночной ветер и напомнил им о реальном мире. |
The headache came back in a roar that closed my eyes and brought a fresh wave of nausea. |
Головная боль вспыхнула с такой силой, что я зажмурилась и испытала новый приступ тошноты. |
Небольшой монолит что вы привезли с Луны... |
|
He brought forth the portfolio and folded back the limp blue leather cover. |
Он вынул папку и раскрыл мягкую синюю кожаную обложку. |
The driver glanced back through the partition and started up. |
Водитель взглянул на нас через перегородку и тронулся с места. |
You have been brought back to restore the fortunes of an asset my family now owns. |
Тебя вернули для того, чтобы ты возобновил стоимость активов которыми теперь владеет моя семья. |
Walked back through the empty squad room to the big rosewood office. |
Прошли через пустынное дежурное помещение в просторный кабинет, отделанный красным деревом. |
His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat. |
Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда. |
It must be the man who brought me to Logopolis... |
Это, должно быть, человек, который привел меня на Логополис. |
It cannot be brought about by war or the unilateralism of one of the parties. |
Его нельзя обеспечить с помощью военных мер или же односторонних действий одной из сторон. |
I brought a glass full; and as she would not drink, I sprinkled it on her face. |
Я принесла полный стакан и, так как она не стала пить, побрызгала ей в лицо. |
The circle of his acquaintance was fairly wide, chiefly in the world of his compatriots, but his duties brought him into Russian spheres also, of course. |
Круг знакомств его был довольно обширен, всё больше в немецком мире; но он вращался и в русских сферах, разумеется по начальству. |
We were not brought here to be prisoners, said Seldon with equal coldness. Nor to starve. |
Мы здесь не для того, чтобы стать пленниками или умирать от голода,еще более холодно возразил Хари. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he was brought back».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he was brought back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, was, brought, back , а также произношение и транскрипцию к «he was brought back». Также, к фразе «he was brought back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.