Wrap back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wrap back - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обертка назад
Translate

- wrap [noun]

noun: обертка, плед, шаль, платок, меховая пелерина, одеяло

verb: завертывать, обертывать, заворачивать, упаковывать, сворачивать, окутывать, закутывать, складывать

  • gift wrap - подарочная упаковка

  • oblique overlap wrap - пакетная завертка

  • adjustable wrap roll - регулировочный разгонный валик

  • wrap up time - завернуть время

  • wrap around frame - обернуть вокруг рамы

  • wrap style - стиль обертывание

  • blanket wrap - одеяло обертывание

  • wrap application - применение обруча

  • wrap from - обертывание из

  • wrap them up - оберните их

  • Синонимы к wrap: cloak, stole, serape, mantle, cape, poncho, scarf, pelisse, shawl, wrapper

    Антонимы к wrap: uncover, unsheathe, unwrap, open-up

    Значение wrap: a loose outer garment or piece of material.

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить

  • back away - отступать

  • back of their heads - их затылки

  • back bone router - магистральный маршрутизатор

  • back seat driver - человек, любящий давать водителю советы

  • back pack parachute - ранцевый парашют

  • back brake - тормоз инструментального вала

  • defensive back - задний защитник

  • slack back - потравливать

  • save back - сохранить обратно

  • lean back & enjoy - откинуться и наслаждаться

  • Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier

    Антонимы к back: directly, immediately

    Значение back: of or at the back of something.



They implemented a no-fault divorce here a couple of years back that really screwed things up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ввели развод по обоюдному согласию несколько лет назад и здорово подпортили дела.

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов.

But let me go back to the masters, because they're key characters in this story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте вернуться к гениям, потому что они — ключевые фигуры в этой истории.

Before I wrap up, I just want to say one thing to people here and to the global TED community watching online, anyone watching online: help us with these dialogues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прежде чем закончить, я хочу обратиться к присутствующим и ко всем людям из сообщества TED, смотрящим нас в прямом эфире: помогите нам с программой диалогов.

But you just run right back into that double-edged sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы натыкаетесь на палку о двух концах.

She leaned back against the counter, watching him carefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прислонилась к стойке и внимательно наблюдала за ним.

But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет.

Halloween customs date back to a time when people believed in devils, witches and ghosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиции Хэллоуина восходят к временам, когда люди верили в чертей, ведьм и привидений.

Grant sensed rather than heard the rustle of feet in the high grass back of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грант скорее почувствовал, чем услышал шелест шагов в высокой траве за своей спиной.

I remain determined to go back to the source, To unravel this mystery, Claim this world as our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все еще полон решимости вернуться к Источнику и разгадать загадку этого мира.

I'm staying in London just now with a friend, and have to get back there this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я гощу у приятельницы в Лондоне и до ночи должна вернуться.

But the fellow was seated, as usual, with his back to everything, smoking his eternal cigarette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но шофер сидел, как всегда, повернувшись спиной ко всему на свете, покуривая неизменную папиросу.

He then struck upon the stair with his staff, turned his back and began to move away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стукнул посохом о ступеньку, повернулся и пошел прочь.

With terrible strength he hurled her aside, and the Guards who filled the doorway and crowded the hall beyond caught her and held her when she tried to run back to the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он грубо оттолкнул ее в сторону, и гвардейцы, которые заполнили комнату, схватили девушку.

I shall drive back into Siret to the police station and phone Moscow from there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я немедленно вернусь обратно в Сирет и из полицейского участка позвоню в Москву.

The lips were drawn back from the teeth in a snarl, the eyes were alive with fury and an almost insane rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидел оскаленные зубы и глаза, полные злобы и безумной ярости.

Rincewind looked back at the tiny figure, which was industriously picking its nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ринсвинд оглянулся на крохотную фигурку, которая в данный момент прилежно ковыряла в носу.

She lowered her gaze to his chin and slowly untied the knot in the belt of her robe, and then removed her wrap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом девушка медленно развязала пояс и дрожащими руками сняла платье.

Blood had spread across his shirt, was dripping down his arm and spreading across the back of his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь расползалась пятном по рубахе, капала сквозь пальцы, стекала в рукав.

I was happy to be back in the predictable weirdness that was my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был рад вернуться к предсказуемой странности моей семьи.

She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы.

In the back of his mind the Spell lurked and peered cautiously over his mental shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заклинание притаилось в глубине его мозга и осторожно заглядывало через мысленное плечо волшебника.

I'm not going back to piecework in a necktie sweatshop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вернусь на сдельную работу, не хочу попасть в оковы рабского труда.

She upended the shopping bag on the couch, picked up a book and tossed it back onto the pile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вывернула сумку на диван, взяла из кучи какую-то книжку, полистала и швырнула обратно.

One of the burglars came back and taped the door open a second time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из взломщиков вернулся назад и вновь допустил ту же ошибку.

I have a security alert on my account in case the Governor signs her back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получила предупреждение системы безопасности на моём аккаунте в случае, если подпись губернатора вернёт её.

His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда.

Eric loosened my hands so I'd slide down his back, and then he put me between him and the tree trunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрик отпустил мои руки, и я мягко соскользнула с его спины.

Whenever a young bird soars away or refuses obedience in some fashion, he is dragged back to the perch and beaten with the taro-goad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если птенец отказывается подчинятся приказам, его привязывают к столбу и бьют стрекалом.

They're just waiting for the diamond drill bit to cool down so they can come back and finish the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они только ждут чтобы алмазное сверло чуть остыло, чтобы они вернулись к работе и закончили.

Once we broke back to the westward, crossing a range of mountains and coming down to the coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мы повернули на запад, пересекли горный хребет и спустились к побережью.

A sudden, shrieking hiss startled me, and I jerked back from Susan, looking wildly around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапное пронзительное шипение заставило меня вздрогнуть и оторваться от Сьюзен.

Lavash is used to wrap Armenian cheese or meat spiced with onions, greens and pepper, and marinated before barbecuing over fire or in a tonir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавашом можно обертывать сыр, мясо любого вида и способа приготовления, кябаб с репчатым луком, тархуном и другой зеленью из которого получится очень вкусный бурум.

Well, before we wrap it up, she would like to give a shout out to all our animal friends back at the Knoxville Zoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, перед тем как мы закончим, она хотела бы передать кое-что всем нашим друзьям-животным в ноксвильском зоопарке.

The monthly wrap-up meetings provide a good opportunity for interactive discussions among members and non-members of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заседания по подведению итогов за месяц предоставляют хорошую возможность для интерактивных дискуссий с участием как членов, так и нечленов Совета.

For type CNG-2, CNG-3 and CNG-4 designs the composite over-wrap shall be designed for high reliability under sustained loading and cyclic loading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае конструкций СПГ-2, СПГ-3 и СПГ-4 внешняя намотка из композиционных материалов рассчитывается на высокую надежность в условиях действия постоянных и циклических нагрузок.

It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского .

You take a wet cloth, wrap it around, and one day it'll be fixed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно взять влажную ткань, обернуть и все будет тип-топ.

I just want to go home and wrap up in my cozy blanket and drink that tea with the sleepy bear on the box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу пойти домой и закутаться в моё уютное одеяло, и выпить того чая с сонным мишкой на упаковке.

The sheets still had his smell, and I used to wrap them around a pillow and pretend I was holding him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простыни еще пахли им, и я заворачивала в них подушку и представляла, что обнимаю его.

Stick around for the wrap party?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останешься на пледовую вечеринку?

You're going to need a quart of peanut oil, some bubble-wrap, and as much yarn as you can find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе понадобится четверть литра орехового масла, немного мыльных пузырей, и столько веревок, сколько ты только сможешь найти.

Stevie says we've gotta wrap it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиви говорит, надо закругляться.

A year later, when I began to worry about a thesis topic, Neyman just shrugged and told me to wrap the two problems in a binder and he would accept them as my thesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя, когда я начал беспокоиться о теме диссертации, Нейман просто пожал плечами и сказал мне, чтобы я завернул эти две проблемы в папку, и он примет их как мою диссертацию.

In 1940, during a visit to a store in Des Moines, Iowa, he trained a young Sam Walton on how to wrap packages with a minimal amount of paper and ribbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940 году, во время посещения магазина в Де-Мойне, штат Айова, он обучил молодого Сэма Уолтона тому, как заворачивать пакеты с минимальным количеством бумаги и ленты.

But I really don't have the time to learn how to, and even when I did have some time, I just couldn't wrap my head around it. Thanks again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня действительно нет времени, чтобы научиться этому, и даже когда у меня было немного времени, я просто не мог об этом думать. Еще раз спасибо!

Many riders wrap the horse's legs with protective boots or bandages to prevent injury while working or exercising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие всадники обматывают ноги лошади защитными сапогами или бинтами, чтобы предотвратить травму во время работы или тренировки.

In 1983, Fältskog released the solo album Wrap Your Arms Around Me, which achieved platinum sales in Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году Фельтског выпустил сольный альбом Wrap Your Arms Around Me, который стал платиновым в Швеции.

All of the stores' packaging is done with a modified paperboard/clamshell option and has goals for phasing out plastic wrap completely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся упаковка магазинов сделана с модифицированным вариантом картона / раскладушки и имеет цели для полного отказа от пластиковой упаковки.

Both men and women wrap round their loins a piece of cotton, and in cutting their hair they only leave it half an inch long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мужчины, и женщины обматывают свои чресла куском ваты и, подстригая волосы, оставляют их только на полдюйма длиной.

When used with a poem, it is convenient to wrap the poem's content in ... tags; these preserve line breaks without having to manually insert markup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании со стихотворением удобно обернуть его содержание ... теги; они сохраняют разрывы строк без необходимости вручную вставлять разметку.

We could detect the poem stripmarker, wrap the whole in ... tags and lose auto-italics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы обнаружить стрипмаркер стихотворения, завернуть его целиком ... теги и потерять авто-курсив.

The effect of PWS compaction is seen, this to be followed by a finishing wire wrap after saddle placement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виден эффект уплотнения ПВС, за которым следует финишная проволочная обмотка после размещения седла.

Some people don't seem to be able to wrap their heads around idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди, кажется, не в состоянии обернуть свою голову вокруг идеи.

This is partially overcome in the second method, which is to wrap the scroll around two cores, as in a Torah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это частично преодолевается во втором методе, который заключается в том, чтобы обернуть свиток вокруг двух ядер, как в Торе.

These texts do not wrap automatically; if wrapping is required, can be used, as below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тексты не оборачиваются автоматически; если требуется обертывание, можно использовать, как показано ниже.

In a drop, performers wrap themselves up high on the silks before falling to a lower position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В падении исполнители заворачиваются высоко на шелках, прежде чем упасть в более низкое положение.

To append text there, wrap the addition in tags before, within, or after the section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы добавить туда текст, оберните добавление в теги до, внутри или после раздела.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wrap back». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wrap back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wrap, back , а также произношение и транскрипцию к «wrap back». Также, к фразе «wrap back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information