Heavy duty spring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: тяжелый, сильный, густой, мощный, тяжеловесный, толстый, высокий, крупный, обильный, серьезный
adverb: тяжело, сильно, тягостно
noun: тяжеловес, тяжелая машина, тяжелое орудие, тяжелые орудия, злодей, роль серьезного резонера, роль степенного человека, важная персона, влиятельная персона
not heavy - не тяжелый
heavy punishment - тяжкое наказание
heavy fine - большой штраф
heavy pitching - сильная качка
advanced heavy water reactor - усовершенствованный тяжеловодный ядерный реактор
heavy lift rotorcraft - вертолет большой грузоподъемности
heavy recoilless rifle - тяжелое безоткатное орудие
heavy howitzer - тяжелая гаубица
heavy drapery - тяжелая драпировка
too heavy - слишком тяжелый
Синонимы к heavy: solid, weighing a ton, hulking, dense, burdensome, leaden, substantial, hefty, weighty, ponderous
Антонимы к heavy: easy, straightforward, lightweight, simple, thin
Значение heavy: of great weight; difficult to lift or move.
noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа
adjective: дежурный, служебный, официальный
duty to give notice - обязанность направлять уведомление
temporary duty-free exportation - временный беспошлинный вывоз
heavy-duty harrow - тяжелая борона
duty remission - освобождение от налога
heavy duty extension - провод высокого напряжения
patriotic duty - патриотический долг
carrying out duty - выполнение обязанностей
on-duty time - служебное время
combat duty - боевое дежурство
night duty officer - ночной дежурный
Синонимы к duty: responsibility, homage, allegiance, commitment, fidelity, faithfulness, loyalty, obligation, task, assignment
Антонимы к duty: irresponsibility, disloyalty, pleasure, entertainment, amusement, sport. See syn. study at function.function, faithlessness, treachery, inconstancy, disregard
Значение duty: a moral or legal obligation; a responsibility.
noun: весна, пружина, рессора, источник, родник, ключ, упругость, прыжок, начало, мотив
adjective: весенний, яровой, пружинящий, упругий, эластичный
verb: возникать, пружинить, прыгать, подпрыгивать, коробиться, бить, внезапно открыть, появляться, вспугивать, возвышаться
spring day - вешний день
leaf spring cover - чехол листовой рессоры
bearing spring - подвесная рессора
hard spring - жесткая пружина
firing spring retainer - ограничитель боевой пружины
helical spring suspension - подвес на винтовых пружинах
natural spring water - натуральная родниковая вода
grand prismatic spring - Большой призматический источник
spring forth - возникать
to spring - до весны
Синонимы к spring: leap, jump, pounce, vault, hop, bound, resilience, give, elasticity, flexibility
Антонимы к spring: cease, end, stop
Значение spring: the season after winter and before summer, in which vegetation begins to appear, in the northern hemisphere from March to May and in the southern hemisphere from September to November.
In the spring of 1315, unusually heavy rain began in much of Europe. |
Весной 1315 года на большей части Европы начались необычно сильные дожди. |
He is also credited as the inventor of the tachanka—a spring-loaded horse-drawn carriage with a mounted heavy machine gun. |
Ему также приписывают изобретение тачанки-подпружиненной конной повозки с установленным на ней крупнокалиберным пулеметом. |
The first time he saw the enemy was at eight o'clock one spring morning, and at eight-thirty he was hit in the right leg by a heavy slug that mashed and splintered the bones beyond repair. |
Противника он впервые увидел весенним утром в 8.00, а уже в 8.30 был ранен тяжелым снарядом, непоправимо разворотившим ему правую ногу. |
Each winter brings a heavy snowfall to the ice shelf, Norah said, and each spring brings a partial thaw. |
Зимой на шельфовый лед падает снег, - пояснила Нора, - а весной бывает частичное таяние. |
Local but heavy fighting underground in the winter of 1914 and spring of 1915 also took place at nearby Fricourt, Bois Français and Carnoy. |
Местные, но тяжелые бои под землей зимой 1914 и весной 1915 года также происходили в соседних Фрикуре, Буа-Франсе и Карнуа. |
In the spring of 1975, a group of South Moluccans were caught conspiring to steal a heavy truck and ram the gates of Soestdijk Palace to kidnap the queen. |
Весной 1975 года группа южных Молуккцев была поймана с целью угнать тяжелый грузовик и протаранить ворота дворца Соестдейк, чтобы похитить королеву. |
A heavy spring thaw, similarly to poor drainage, can weaken the base course, leading to fatigue cracking. |
Тяжелая весенняя оттепель, подобно плохому дренажу, может ослабить основной ход, приводя к усталостному растрескиванию. |
The end of the drought and heavy spring rains in Queensland culminated with devastating floods in December 2010 and January 2011. |
Окончание засухи и сильных весенних дождей в Квинсленде завершилось разрушительными наводнениями в декабре 2010 года и январе 2011 года. |
Although it rarely rains during summer, there is often heavy rainfall in spring and autumn. |
Хотя летом здесь редко идут дожди, весной и осенью часто бывают сильные осадки. |
In the spring of 1918 an extremely heavy rainfall caused most of the waterways in the area to flood over their banks. |
Весной 1918 года из-за чрезвычайно сильных дождей большая часть водных путей в этом районе затопила свои берега. |
Heavy snowfall in winter leads to spring floods which often cause serious damage downstream. |
Сильный снегопад зимой приводит к весенним паводкам, которые часто наносят серьезный ущерб нижнему течению реки. |
A heavy leaf or coil spring mechanism, which holds the body in its working position under normal conditions, resets the plough after the obstruction is passed. |
Тяжелый листовой или пружинный механизм, удерживающий корпус в рабочем положении в нормальных условиях, сбрасывает плуг после прохождения препятствия. |
For many a month now the hangman of Folsom has been stretching it with heavy weights so as to take the spring out of it. |
Уже не первый месяц вешатель Фольсомской тюрьмы растягивает ее тяжелыми гирями, чтобы вымотать из нее всякую упругость. |
In early spring 1919, the Regiment, which suffered heavy losses, was transferred back to Wolbrom. |
В начале весны 1919 года полк, понесший тяжелые потери, был переведен обратно в Вольбром. |
In the spring of 1986, an offensive into Paktia Province briefly occupied the mujahideen base at Zhawar only at the cost of heavy losses. |
Весной 1986 года наступление в провинции Пактия ненадолго заняло базу моджахедов в Жаваре, но лишь ценой больших потерь. |
An estate car model was introduced to export markets for the first time, with heavy-duty leaf-spring rear suspension as it was intended for commercial use in Japan. |
Впервые на экспорт была представлена модель универсал с мощной рессорной задней подвеской, предназначенной для коммерческого использования в Японии. |
Much of the autumn and spring rain falls in heavy downpours on a limited number of days, but in winter it is spread more evenly over a large number of days. |
Большая часть осенних и весенних дождей выпадает в виде сильных ливней в ограниченное число дней, но зимой они распределяются более равномерно в течение большого количества дней. |
Minnesota is also prone to both river flooding and localized flash flooding by extended periods of heavy late-spring and summer rainfall. |
Миннесота также подвержена как речным наводнениям, так и локальным внезапным наводнениям в результате длительных периодов сильных поздневесенних и летних осадков. |
SPRING has sprung a wintry surprise on southern South Australia, bringing heavy showers and strong winds that have affected flights at Adelaide Airport. |
ВЕСНА приготовила холодный сюрприз на юге Южной Австралии, принеся проливные дожди и сильные ветры, которые повлияли на полеты в Аэропорту Аделаиды. |
Near record-setting snowpack in the mountains during the 2004 to 2005 season, as well as heavy spring rains, ended the drought nearly statewide. |
Почти рекордный снежный покров в горах в период с 2004 по 2005 год, а также сильные весенние дожди положили конец засухе почти по всему штату. |
These air-mass clashes often bring heavy winter and spring precipitation to the Mid-South. |
Эти столкновения воздушных масс часто приносят тяжелые зимние и весенние осадки на средний Юг. |
Heavy spring rains in late April caused widespread but minor flooding in northern Utah. |
Сильные весенние дожди в конце апреля вызвали широкое, но незначительное наводнение в Северной Юте. |
Heavy winter and spring rains caused flooding throughout the state. |
Сильные зимние и весенние дожди вызвали наводнения по всему штату. |
The air in the spring house was cool and heavy, dark and wet. |
Воздух в весеннем домике был холодным, тяжелым, темным и сырым. |
You're not a spring chicken anymore, so you've accumulated some amyloid plaques with age. |
Вы уже не так молоды, так что накопили некоторое количество амилоидных бляшек. |
A concrete wall was being constructed between two steep hills to dam up the water flowing from a spring near the top of the mountain. |
Большая стена возводилась между двумя высокими холмами, чтобы запрудить воду из ручья, текущего с горы. |
A short sword was thrust into the girdle of the loin-cloth, and one hand still gripped a heavy black bow. |
За поясом убитого был короткий меч, а правая рука все еще сжимала тяжелый черный лук. |
At that point he says he felt that there was very heavy fire in the area and that there appeared to be some attempts to aim directly at or near to the ambulance. |
Он говорит, что в тот момент в районе был очень сильный пожар и были попытки нацелить удар на машину скорой помощи или рядом с ней. |
Owing to the heavy workload of the Committee and time constraints, completion of a procedure for inclusion in the Convention was not feasible. |
В связи с большой загруженностью Комитета и ограничениями по времени оказалось невозможным завершить разработку процедуры с целью ее включения в Конвенцию. |
The G-8 ministers will review the implementation of the new approach in spring 2004. |
Министры Группы восьми оценят применение нового подхода на практике весной 2004 года. |
Это наш кекс на пивном тесте с кленовым сиропом и беконом. |
|
The Advisory Committee is of the opinion that while there has been considerable streamlining, the grade structure of the Department was still top-heavy. |
По мнению Консультативного комитета, несмотря на значительную рационализацию деятельности Департамента, в его структуре по-прежнему очень много должностей высших классов. |
It equalizes the weight when they're pulling a plow or any kind of heavy load. |
Это уравнивает вес, когда они потянут плуг или какой-либо другой тяжелый груз. |
Mr. Rochester, I will love you and live with you through life till death, and a fount of rapture would spring to my lips. |
Мистер Рочестер, я буду любить вас и проживу с вами всю жизнь до самой смерти, - и к моим устам будет поднесен кубок блаженства. |
Шум мотора наполнил тишину весеннего вечера. |
|
No more substance than the smoke from the mill dissipating itself in the heavy, molasses-laden air. |
Жаждет чего-то не более прочного, чем вот этот дым сахарного завода, что рассеивается в душном, пропахшем патокой воздухе. |
A heavy warm somnolence lay over the house, as if it slept at ease like the girls, until night when it would burst into its full beauty with music and candle flames. |
Дом стоял погруженный в, тяжелую жаркую дремоту, словно и он отдыхал, прежде чем во всем блеске восстать вечером от сна в сиянии свечей - под звуки музыки. |
Your gravity suit is too cumbersome to put on yourself, so the sarcophagus does the heavy-lifting. |
Гравитационный костюм самому надеть сложно. Лучше доверить это роботу. |
You know, the one with the really heavy silverware. |
Помнишь, в которой очень красивое серебро? |
Heavy enough to be a nutcracker. |
Тяжеловат, чтобы колоть орехи. |
I tried to have all the Jew exterminated last spring. |
Я пытался истребить всех евреев, прошлой весной. |
So I'm going to increase the surface area of my lode cell By placing it between these two nice, heavy steel plates. |
Поэтому я собираюсь увеличить его поверхность, разместив его между двумя тяжеленными стальными пластинами. |
Мне для этого понадобятся разные маринады. |
|
She turned her head from side to side with a gentle movement full of agony, while constantly opening her mouth as if something very heavy were weighing upon her tongue. |
Эмма томилась; она медленно вертела головой, все время раскрывая рот, точно на языке у нее лежало что-то очень тяжелое. |
He's not too heavy. Caddy said. I can carry him. |
Он не тяжелый, - сказала Кэдди. - Я его и на руках могу носить. |
Порой слышится глухой треск, тогда наш сарайчик трясется. |
|
He's heavy with the War Department, all top secret, but then you went and killed his son, blowing up his loony bin in the process. |
Важная шишка в военном департаменте, всё засекречено, но затем вы убили его сына, в процессе взорвав психушку. |
Who, by the way, rescued two Marines while taking heavy fire. |
Ребят, которые, между прочим, спасали жизнь двум морпехам под градом вражеского огня. |
The old woman really had in her shed a sort of basket spring-cart. |
У старухи действительно оказалось в сарае нечто вроде двуколки с кузовом, сплетенным из ивовых прутьев. |
Yeah, the heavy rains the other night Must have done some funny things. |
Да, проливной дождь прошлой ночью должно быть наделал дел. |
Рывок был резкий и очень сильный. |
|
Такой огненный шквал лодка не выдержит. |
|
Tom watched while they set the heavy head gently down over the head bolts and dropped it evenly. |
Том смотрел, как они осторожно надели крышку блока на шпильки. |
Let's say I kept it to... heavy panting. |
Скажем так, я ограничилась... - сильными вздохами. |
They're very big, very heavy... |
Они очень большие, очень тяжелые. |
A large and heavy burden fell from the shoulders of the assistant manager. |
Большая и тяжелая гора свалилась с плеч заведующего хозяйством. |
Monarchs are known to use their time-compensated sun compass during both the southern migration in the fall and the northern remigration in the spring. |
Монархи, как известно, используют свой компенсированный временем солнечный компас во время Южной миграции осенью и Северной ремиграции весной. |
During the spring of 1962 the pressure grew in parliament for the restoration of full democratic freedoms. |
Весной 1962 года в парламенте усилилось давление с целью восстановления полных демократических свобод. |
Он цветет в приливах с весны до осени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heavy duty spring».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heavy duty spring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heavy, duty, spring , а также произношение и транскрипцию к «heavy duty spring». Также, к фразе «heavy duty spring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.