Her ladyship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Her ladyship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
миледи
Translate

- her

ней

- ladyship

титул леди

  • your ladyship - ваша светлость

  • her ladyship - миледи

  • Синонимы к ladyship: lordship, lady, grace, milady, madame, ma'am, madam, excellency, sire, mem sahib

    Антонимы к ladyship: boy, bridegroom, career woman, disrespect, girl, hubby, lord, male, man, mr

    Значение ladyship: Term of respect for a woman of the peerage without using her title.


lady, milady, m'lady, ladyship, madam, mr, ma'am, madame, miss, mistress, signora, ms, contessa, missus, missis


I had the pleasure of making your Ladyship's acquaintance at Brussels, ten years ago, Becky said in the most winning manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имела удовольствие познакомиться с вашей милостью в Брюсселе десять лет тому назад, -сказала Бекки самым пленительным тоном.

Her ladyship has always offered the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её светлость всегда предоставляет землю.

'I haven't thanked your Ladyship for doing me the honours of my tea-pot,' he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смею благодарить вашу милость за оказанную честь мне и моему очагу.

And, as your ladyship says, if she was deceived by some wicked man, the poor wretch is to be pitied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если, как говорит ваша милость, ее обманул какой-нибудь злодей, то бедняжка достойна сожаления.

I just thought he'd behaved very badly towards your ladyship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь решила, что он плохо поступил с вашей светлостью.

The squire was inclined to have compounded matters; when, lo! on a sudden the wench appeared (I ask your ladyship's pardon) to be, as it were, at the eve of bringing forth a bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквайр хотел было покончить дело мировой, как вдруг (прошу извинения у вашей милости) обнаружилось, что красавица на сносях.

However, her ladyship looks favourably upon this gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ее светлость благоволит этому джентльмену.

May I take this opportunity to wish you and your ladyship the happiest of New Years?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте воспользоваться возможностью и пожелать вам и её светлости счастливого Нового года.

I think she'd be bowled over, Your Ladyship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, она будет потрясена, ваша светлость.

Reverend Runt Her Ladyship is in no fit mind to give instructions to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преподобный Рант Её милость не в состоянии давать указания кому-либо.

I have to beg your ladyship's pardon, Mr. Guppy stammers, very downcast. This is an inconvenient time-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения у вашей милости, - говорит, запинаясь, мистер Гаппи в величайшем унынии, -я пришел не вовремя...

Her Ladyship felt it made the staff luncheon unreasonably early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её Сиятельство решила, что из-за него слуги обедают слишком рано.

Setting out the breakfast trays for Her Ladyship and Lady Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовим подносы для завтрака ее светлости и леди Мэри.

Perhaps Your Ladyship was extending a kindness to one of your staff?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, Ваша Светлость проявляет доброту к кому-то из слуг?

I just thought he'd behaved very badly towards your ladyship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь решила, что он плохо поступил с вашей светлостью.

I do not pretend to possess equal frankness with your Ladyship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду симулировать откровенность Вашей светлости.

Her Ladyship'll have a smacked bottom if she's not careful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее Сиятельству лучше быть осторожнее, а то ее могут выпороть.

Her Ladyship was the colour of this cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее сиятельство побелела, как эта скатерть.

He had been made to accept Saunders McNitre, Luke Waters, Giles Jowls, Podgers' Pills, Rodgers' Pills, Pokey's Elixir, every one of her Ladyship's remedies spiritual or temporal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему пришлось перепробовать Сондерса Мак-Нитра, Луку Уотерса, Джайлса Джоулса, пилюли Поджерса, эликсир Поки - словом, все духовные и телесные лекарства миледи.

I-fackins, madam, it is no wonder the squire run on so about your ladyship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей-ей, сударыня, нет ничего удивительного, что сквайр так увивается вокруг вашей милости.

Her ladyship had been exceedingly ill in her carriage, and was greatly exhausted and scarcely fit to walk up the plank from the ship to the pier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее милость весь переезд промучилась в своей коляске и едва была в состоянии пройти по сходням с корабля на пристань.

The ceremony was performed by the Reverend Runt, Her Ladyship's Chaplain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церемонию осуществлял капеллан Её милости.

Your Ladyship has such a shapely figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Вашей Светлости такая стройная фигура.

Your ladyship, I conclude with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас объясню, ваша милость, и этим закончу наш разговор.

But the shameful nature of his conduct toward Your Ladyship his brutal and ungentlemanlike behavior his open infidelity his shameless robberies and swindling of my property, and yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но постыдность его обращения с Вашей милостью он жесток и не как джентльмен ведёт себя он открыто неверен он постыдно разворовывает мою собственность и вашу.

Discharge, too, cries mademoiselle furiously, by her ladyship!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уволена, тоже скажет! - в ярости кричит мадемуазель. - Ее милостью!

I hope your Ladyship's diamonds are safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, брильянты вашей милости уцелели?

Her ladyship wants a buffet of what's left over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее светлость хочет подать холодные закуски из тех, что останутся.

And once Barry got into her company he found innumerable occasions to improve his intimacy and was scarcely out of Her Ladyship's sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Барри, раз оказавшись в её компании находил несчётные возможности стать ей ближе и почти не исчезал из виду Её милости.

Sophia thanked her ladyship, and withdrew; and presently afterwards Fellamar was admitted upstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софья поблагодарила ее и удалилась; тотчас же после этого Фелламар был проведен к леди.

'She'll be sheltering in the hut, till it's over. Don't worry, her Ladyship is all right.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее милость укрылась в сторожке. Не беспокойтесь, с ней ничего не случилось.

At the end of a year Her Ladyship presented Barry with a son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу года Её милость подарила Барри сына.

I thought Mr Branson's respect for her ladyship's invitation exemplary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что уважение мистера Брэнсона к приглашению ее милости образцово.

I should say one of her ladyship's carriages, for she has several.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сказать, у ее светлости несколько экипажей.

God keep your ladyship still in that mind, so some gentleman or other shall 'scape a predestinate scratched face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да укрепит небо вашу милость в подобных чувствах! Это избавит немало синьоров от царапин на физиономии.

Not that your Ladyship has ever worn anything remotely resembling a dish cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не к тому, что Ваша Светлость когда-либо носили что-то, имеющее хоть отдалённое сходство с полотенцем...

That your ladyship would have the kindness to oblige me with a little conversation, returns Mr. Guppy, embarrassed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне желательно, чтобы ваша милость соблаговолили немного побеседовать со мной, -отвечает мистер Гаппи в смущении.

Well, he spoke to Her Ladyship, but I answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, т.е. он заговорил с ее светлостью, а я ответила.

Well, I'll wish Your Ladyship a pleasant journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, желаю Вашей светлости счастливого пути.

To throw the murder on her ladyship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задумала свалить вину на ее милость.

Her Ladyship is very firm about the season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её светлость очень строга насчет сезонов.

I helped to bring up Miss Hawdon, her ladyship's daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я воспитала мисс Хоудон, дочь ее милости.

Your ladyship, there is a mystery about Miss Esther Summerson's birth and bringing up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша милость, рождение и воспитание мисс Эстер Саммерсон окутаны загадочным мраком неизвестности.

I hardly think her ladyship is qualified for the role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, вряд ли её светлость достаточно квалифицирована для этого.

Then he asked if I knew that even her ladyship's name had been mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спросил между прочим, известно ли мне, что затронута честь ее милости.

Her ladyship was asking after you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её Сиятельство спрашивала о вас.

We shall therefore take our leave at present of Sophia, and, with our usual good-breeding, attend her ladyship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простимся поэтому с Софьей и, со свойственной нам учтивостью, уделим внимание приехавшей даме.

When I were last here, you'd have given money to see Her Ladyship eat dirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше вы бы даже заплатили за то, чтобы увидеть, как ее втаптывают в грязь.

You've got to remember your Ladyship is carrying on with a game-keeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забудете вы, ваша милость, что связались с егерем.

Well, perhaps her ladyship does not wish to cast away an old friend because she lives north of the park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно её светлость не хочет рвать связь со старой подругой, только потому что она живёт к северу от парка.

Mr Wooster was visiting a friend in the country, and knew nothing of the matter until Your Ladyship explained it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Вустер в тот момент гостил у друга за городом и ничего не знал об этом деле. Пока вы, Ваша Светлость, не сказали ему об этом.

Madam, with the greatest respect I take my instructions only from Her Ladyship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам, с величайшим уважением.. ...но я следую указаниям только Её милости.

It's easy to be wise after the event, if you don't mind my saying so, Your Ladyship, but I tried to spirit him away, not easy with a man of his proportions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко вам теперь говорить, уж вы меня простите, Ваша Светлость, но я старался как-нибудь утащить его прочь, а это непросто при его-то комплекции.

Thank your ladyship, says Mr. Guppy; quite satisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю, ваша милость, - говорит мистер Гаппи, - я вполне удовлетворен.

Put it to her ladyship, if you think it right, from Inspector Bucket of the Detective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расскажите об этом ее милости, если найдете нужным, от имени Баккета, инспектора сыскного отделения.

I now take my farewell of your ladyship, and assure you that there's no danger of your ever being waited on by me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я распрощаюсь с вашей милостью, и, заверяю вас, нечего бояться, что я опять явлюсь к вам.

Your ladyship is not very encouraging, upon my word and honour, says Mr. Guppy, a little injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честное слово, ваша милость, не очень-то вы меня поощряете, - отзывается мистер Гаппи, немного обиженный.

'Eight months, Madam...your Ladyship!' he corrected himself calmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь месяцев, госпожа... Ваша милость! - с достоинством поправился он.

This umbrage was cast by her ladyship, the 76th Countess of Groan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оскорбление было нанесено ее светлостью, 76-й графиней Гроан.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «her ladyship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «her ladyship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: her, ladyship , а также произношение и транскрипцию к «her ladyship». Также, к фразе «her ladyship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information