Here are the highlights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Here are the highlights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вот основные моменты
Translate

- here [adverb]

adverb: здесь, сюда, тут, вот, вон, в этот момент

noun: настоящее место

- are [noun]

noun: ар

  • are energized - находятся под напряжением

  • are punished - наказываются

  • excemptions are - excemptions являются

  • are needed - необходимы

  • are assigned - назначены

  • are pulled - втягиваются

  • are eliminated - исключаются

  • are signed - подписываются

  • are wound - намотаны

  • are raw - сырые

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- the [article]

тот

- highlights [noun]

noun: основной момент, световой эффект



And we've got horse-drawn-carriage rides through the main drag here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по главной аллее будут ездить кареты с лошадьми.

That meeting was undoubtedly a highlight of this week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заседание, несомненно, стало самым заметным событием этой недели.

You won't find here a nation or creed

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не найдете у нас Ни религий, ни наций

Basically, what we're seeing here is, if you want to understand a behavior, whether it's an appalling one, a wondrous one, or confusedly in between, if you want to understand that, you've got take into account what happened a second before to a million years before, everything in between.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое главное: чтобы понять поведение, независимо от того, ужасное оно, образцовое или представляет собой что-то среднее, нужно учитывать всё, что произошло за последние миллион лет, а не только за одну секунду до.

If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast to all of their kids, here's what's going to follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в её школе завтраки будут полноценными, произойдёт вот что.

Because when you think about the solar system, you might think about this picture here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно Солнечную систему представляют в виде такого изображения.

I work here as a contractor in Executive Event Planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю здесь по контракту в отделе планирования мероприятий.

For 225 days and nights there were fierce fights here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

225 дней и ночей здесь шли ожесточенные бои.

All kinds of strange things have been happening ever since Darryl got here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякие странные вещи начали происходить с тех пор, как здесь появился Деррил.

The blond young man kept looking around worriedly, as though he was supposed to have met someone here a while ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кудрявый юнец продолжал беспокойно оглядываться по сторонам, словно никак не мог дождаться кого-то.

You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by Paradise Falls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подарили ей мечту добраться сюда и поселиться у Райского водопада.

Wolff knew now why he had learned the languages here so extraordinarily quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Вольф знал, почему он так необыкновенно быстро усваивал здесь языки.

You came out here and struck a mother lode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы появились здесь и сразу напали на золотую жилу.

I run a legal, certified matchmaking service here with a very highly respectable clientele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня легальное, лицензированное агентство знакомств с очень респектабельной клиентурой.

We'll be prisoners here unless we can think of some way of getting that fluid link back from the Daleks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем пленниками здесь, пока не найдем способ забрать жидкую связь у Далеков.

It appears as though there's something written here in the language of the Highland Dwarf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь что-то написано на языке горных гномов.

I wouldn't be here if I didn't have a powerful reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не пришёл, если бы не возникло значительной причины.

Says here you were caught buying Valium in a drugstore downtown without a prescription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут написано, что ты покупал в аптеке валиум без рецепта...

Lefty wants to ask Santo Trafficante for permission to operate down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левша хочет попросить одобрение Траффиканте на ведение своего дела здесь.

I need you to tear that off the wall and drag it up here so that we can...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должна сорвать его со стены и принести сюда, чтобы мы смогли...

I want you to be in charge of safety here at the plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы, чтобы ты занялся вопросом безопасности на станции.

How long would it take you to run a cable from the boat, fix up a couple of big electric heaters in here, some lights?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько времени вам понадобится, чтобы провести с лодки кабель, установить пару мощных электрообогревателей и освещение?

I stay here till all my horses are sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я останусь здесь, покуда все мои лошади не будут распроданы.

The guidebook says it's a bad idea to eat shellfish here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В путеводителе сказано, что моллюсков здесь лучше не есть.

I think that over it here is the dishwasher, and the best part about it is... you could spit on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А самое лучшее в этом то,... что можно плевать на пол, мне наплевать.

To walk all the way over here only to discover that there is not room at this table for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройти всю дорогу до сюда только для того, чтобы обнаружить, что за этим столом для тебя нет места.

The Prime Minister highlighted that yoga is not only about exercise but also a way to discover a sense of oneness with our self, the world and nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр подчеркнул, что йога - это не только физические упражнения, но и способ открыть для себя чувство единения с самим собой, с миром и с природой.

From here on in, you stay the hell away from my wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда и дальше ты отстанешь к чертям, от моей жены.

Here, you flip through the pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот сюда, вот так.

They're on their way over here to have a threesome with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они едут сюда, чтобы устроить со мной групповушку.

Well, it's here that life introduces an entirely new trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь жизнь придумывает совершенно новый трюк.

I get here and all he needs is money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехала сюда, а все, что ему нужно, так, это деньги.

I just... I got frustrated with this never-ending grounding and the idea of getting out of here appealed to me very briefly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто... была расстроена этим нескончаемым домашним арестом, и мысль сбежать отсюда довольно быстро привлекла меня.

But some of your neurons right here in your motor cortex are going to send messages down when you move your arm like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А часть нейронов здесь, в двигательной зоне коры головного мозга, будут отправлять сигналы, когда вы будете двигать рукой.

That's actually why I moved out here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это причина, почему я переехал оттуда.

Then we packed up the car and moved out here to start a new life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь.

Witches aren't allowed to do magic here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведьмам запрещено здесь колдовать.

Here, there are two goals to be borne in mind: effectiveness and coordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь следует помнить о двух целях: это эффективность и координация.

You could - you could highlight it; you could make it Helvetica or something: it is the actual article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете - вы можете выделить все, и вы можете поменять шрифт на Гельветику или что-то еще, это полноценная статья.

I just wanted to highlight a couple of things that are new, or you might not know about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас поясню пару вещей, которые вы вряд ли знаете.

We must note that although the changes necessary for achieving development goals were highlighted at Monterrey, there is no single or universal approach to that problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны отметить, что хотя в Монтеррее была сформулирована суть преобразований, необходимых для достижения целей в области развития, никакого шаблонного или универсального подхода к этой проблеме не существует.

Highlight key points or phrases in an Instant Article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделенные ключевые пункты или фразы в моментальной статье.

And what will the United States’ response be when the Russians, quite understandably, highlight the double standard at work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как будут реагировать Соединенные Штаты, когда русские по вполне понятным причинам разоблачат эти двойные стандарты в действии?

It has borne some fruit, the highlight being a $14 billion Russian loan in January to expand Hungary’s nuclear plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его политика принесла некоторые плоды, кульминацией которых стал кредит в размере 14 миллиардов долларов, полученный от России на расширение венгерской атомной станции.

Now to that evergreen highlight of Christmas telly, it's not A Wonderful Life, it's General Ignorance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь перейдем к вечнозелёным моментам рождественского ТВ, это не Замечательная жизнь, это Всеобщее Заблуждение.

Isolate that bracelet and highlight the engraving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдели этот браслет и подсвети гравировку.

It's time for tonight's highlight, the slave emancipation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время, для главного номера вечера Освобождение раба!

He's still the same little boy who gave you highlights for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он все еще тот маленький мальчик которым был для вас всем.

Highlights of the tour included visits by the Princess of Wales to hospitals and projects focusing on women's development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные моменты поездки включали посещение принцессой Уэльской больниц и проектов, посвященных развитию женщин.

These potters were found in peasant societies outside of Jingdezhen and highlight the particular code that limited their imaginative potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти гончары были найдены в крестьянских обществах за пределами Цзиндэчжэня и подчеркивают особый код, который ограничивал их творческий потенциал.

I would also, like to highlight the fact that in many of those events the German army, a.k.a the Wehrmacht was an active participant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также хотел бы подчеркнуть тот факт, что во многих из этих событий немецкая армия, вермахт, была активным участником.

In a behind-the-scenes short, Jeavons explained briefly some of the highlights of his acting career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коротком закулисном интервью Дживонс коротко рассказал о некоторых моментах своей актерской карьеры.

The research highlights the need to improve incomes through better wages, mainly, the London Living Wage, to ensure more Londoners reach a decent standard of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование подчеркивает необходимость повышения доходов за счет повышения заработной платы, главным образом, прожиточного минимума в Лондоне, чтобы обеспечить более высокий уровень жизни лондонцев.

This was particularly evident in computing, highlighted by Moore's Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было особенно очевидно в вычислениях, выделенных законом Мура.

But lighting should also be free from glare and highlights so as not to distract or even temporarily blind the user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотники за пушниной пересекали большую часть региона, устанавливая регулярные контакты с индейцами.

All five of which also highlighted German atrocities during the rape of Belgium and the murder of Edith Cavell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все пять из них также освещали немецкие зверства во время изнасилования Бельгии и убийства Эдит Кавелл.

In early March 2018, questions began to be asked in Parliament about individual cases that had been highlighted in the press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале марта 2018 года в парламенте начали задаваться вопросы об отдельных случаях, которые были освещены в прессе.

Sorry about the red... I had tried to highlight my changes to make a discussion easier so you wouldn't delete my stuff for the fifth time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините за красный цвет... Я попытался выделить свои изменения, чтобы облегчить обсуждение, чтобы вы не удалили мои вещи в пятый раз.

I highlighted areas in the article that still need citations that I was unable to find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выделил области в статье, которые все еще нуждаются в цитатах, которые я не смог найти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «here are the highlights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «here are the highlights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: here, are, the, highlights , а также произношение и транскрипцию к «here are the highlights». Также, к фразе «here are the highlights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information