High quality content - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
have a high time - есть время
high consistency storage tower - бассейн для хранения массы высокой концентрации
high-lift platform truck - автоматический погрузчик с высокой подъемной платформой
knee high socks - гольфы до колен
high-speed autoclave - скоростной автоклав
high-level waste - высокоактивные отходы
high level of qualification - высокая квалификация
high hardness - высокая прочность
high palate - высокое небо
high impact strength - высокая ударная прочность
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
high-quality audience - избранная публика
quality control technician - специалист по контролю за качеством
top quality - высшее качество
quality assurance meeting - встреча по обеспечению качества
a quality management system - система управления качеством
quality feedback - качество обратной связи
representative quality - представитель качества
instrumentation quality - качество приборов
quality of everyday life - качество повседневной жизни
environmental quality standard for surface - Стандарт качества окружающей среды для поверхностного
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость
verb: довольствоваться, удовлетворять
adjective: довольный, согласный, голосующий за
content management system - система управления контентом
paste content - вставить содержимое
stem content - проистекают содержание
content is not - содержание не
made from 100% recycled content - изготовлена из 100% переработанных материалов
mobile content developers - Разработчики мобильного контента
article content - содержание статьи
content security software - Программное обеспечение безопасности контента
content convergence - конвергенция контент
the content of the file - содержание файла
Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified
Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure
Значение content: in a state of peaceful happiness.
Regular measurement of the free CaO content is used as a means of tracking the clinker quality. |
Регулярное измерение содержания свободного САО используется в качестве средства отслеживания качества клинкера. |
And this leads to poor-quality content appearing, with the only incentive for any real quality at all being DYK. |
И это приводит к появлению некачественного контента, а единственным стимулом для любого реального качества вообще является DYK. |
The content creator can hand-pick syndication partners based on specific criteria, such as the size or quality of their audiences. |
Создатель контента может самостоятельно выбирать партнеров синдикации на основе определенных критериев, таких как размер или качество их аудитории. |
I am sure there is a lot of quality content you can add to a range of articles. |
Я уверен, что есть много качественного контента, который вы можете добавить к ряду статей. |
They vote on the quality of the content and, if something doesn't look right, they can flag it as spam. |
Они отмечают контент, который считают неприемлемым. |
With a carbon content between 0.5% and 1.5%, tool steels are manufactured under carefully controlled conditions to produce the required quality. |
При содержании углерода от 0,5% до 1,5% инструментальные стали изготавливаются в тщательно контролируемых условиях для получения требуемого качества. |
The content is usually well-prepared and there is a quality control team to check whether the postings meet the customer's standard. |
Контент обычно хорошо подготовлен, и есть команда контроля качества, чтобы проверить, соответствуют ли публикации стандарту клиента. |
Quality checking is generally considered the limiting factor for TFL, but with this level of content being reviewed that seems less of an issue than it was a year ago. |
Проверка качества, как правило, считается ограничивающим фактором для TFL, но с таким уровнем содержания, которое рассматривается, это кажется менее важной проблемой, чем это было год назад. |
I'd be more than content to limit DYK to GAs; after all there are hundreds of GANs and DYK could use a quality hike. |
Я был бы более чем доволен, ограничив Дайка газом; в конце концов, есть сотни Ганов, и Дайк мог бы использовать качественный поход. |
The quality of the food-grade guar gum powder is defined from its particle size, rate of hydration, and microbial content. |
Качество пищевого порошка гуаровой камеди определяется размером его частиц, скоростью гидратации и содержанием микробов. |
In this new media world, it enhances the opportunities for participation and improves the quality of the final content. |
В этом новом медиа-мире она расширяет возможности для участия и повышает качество конечного контента. |
Это приводит к отсутствию качества получаемого контента. |
|
Building consensus on article content itself, based on high quality sources and research, would make it simple for an interest party to build a high quality infobox. |
Достижение консенсуса по самому содержанию статьи, основанного на высококачественных источниках и исследованиях, упростило бы для заинтересованной стороны создание высококачественного инфобокса. |
Netflix has been offering high quality 1080p content in the US and other countries through select internet providers since 2013. |
Netflix предлагает высококачественный контент 1080p в США и других странах через избранных интернет-провайдеров с 2013 года. |
Bottle was cocaine. High quality, high content. |
Порошок - кокаин высокого качества. |
This article covers troubleshooting problems such as 4K options not appearing in settings, missing 4K features, 4K content not showing, or video quality problems. |
В этой статье описываются проблемы с устранением неполадок, таких как отсутствие параметров 4K в настройках, отсутствие функций и контента 4K, а также проблемы с качеством видео. |
It can also be of advantage for cement quality reasons, since it reduces the alkali content of the clinker. |
Он также может быть полезен по причинам качества цемента, так как снижает содержание щелочи в клинкере. |
With transparent methodology these rankings help to explore the range, content and quality of options. |
С помощью прозрачной методологии эти рейтинги помогают исследовать диапазон, содержание и качество вариантов. |
This article was created by banned user, but as it is deleted I am unable to see the quality of the content. |
Эта статья была создана запрещенным пользователем, но так как она удалена, я не могу видеть качество контента. |
There is ample content, from numerous high quality sources to provide narrative for each of the sections. |
Существует достаточно содержания, из многочисленных высококачественных источников, чтобы обеспечить повествование для каждого из разделов. |
Let's not forget these links are going on the main page, where we're supposed to feature quality content, selected facts, speedy updates. |
Давайте не будем забывать, что эти ссылки идут на главную страницу, где мы должны показать качественный контент, выбранные факты, быстрые обновления. |
We strive to make the medical content of enwiki evidence-based, and by that I mean based on recent, high-quality scientific sources. |
Мы стремимся сделать медицинское содержание enwiki научно обоснованным, и под этим я подразумеваю основанное на недавних, высококачественных научных источниках. |
I am not disputing the quality of prose in the aforementioned articles or their factual content. |
Я не оспариваю качество прозы в вышеупомянутых статьях или их фактическое содержание. |
For the most part, other than some general cleanup issues, the content was of good quality. |
По большей части, за исключением некоторых общих проблем очистки, контент был хорошего качества. |
This should be the overriding concern - quantity and quality of relevant content. |
Это должно быть главной заботой-количество и качество соответствующего контента. |
The second and third pressings were subsequently of lower quality and alcohol content. |
Второе и третье прессования были впоследствии более низкого качества и содержания алкоголя. |
The quality and content of the workshops was well thought out, and inspiring. |
Качество и содержание семинаров были хорошо продуманы и вдохновляли. |
Please use high quality secondary sources for medical content such as review articles or major textbooks. |
Пожалуйста, используйте высококачественные вторичные источники для медицинского контента, такие как обзорные статьи или основные учебники. |
Anything that motivates editors to create quality content is good in my book. |
Все, что побуждает редакторов создавать качественный контент, хорошо в моей книге. |
Although content with a higher bit rate is not blocked, playback quality may be less than optimal. |
Поскольку контент с более высокой скоростью потока не блокируется, может снизиться качество изображения. |
Reasons cited for this change include server costs and a dwindling number of contributors of high-quality content. |
Причины, по которым это изменение было вызвано, включают в себя стоимость сервера и сокращение числа поставщиков высококачественного контента. |
The new content is choppy and of very poor quality. |
Новый контент является неустойчивым и очень низкого качества. |
Measurements of the electrical conductivity are used to determine the quality of honey in terms of ash content. |
Измерения электропроводности используются для определения качества меда с точки зрения зольности. |
We have task forces for countries like Germany, who has tons upon tons of well-researched quality content. |
У нас есть целевые группы для таких стран, как Германия, у которых есть тонны и тонны хорошо изученного качественного контента. |
Search engines see content farms as a problem, as they tend to bring the user to less relevant and lower quality results of the search. |
Поисковые системы рассматривают фермы контента как проблему, поскольку они, как правило, приводят пользователя к менее релевантным и более низким качественным результатам поиска. |
Remanufacturing is another type of precycling that involves the greatest degree of work content, which results in superior quality of the product. |
Восстановление-это еще один тип предварительной обработки, который включает в себя наибольшую степень содержания работы, что приводит к превосходному качеству продукта. |
Research has shown that the protein content of the immature seeds is of a higher quality. |
Исследования показали, что содержание белка в незрелых семенах имеет более высокое качество. |
After all FAs are what really matter and encouraging quality content creation WITHOUT dropping standards is the most important thing. |
В конце концов, ФАС-это то, что действительно имеет значение, и поощрение создания качественного контента без снижения стандартов-это самое главное. |
In practice, the higher the content of naphtenes in the naphtha feedstock, the better will be the quality of the reformate and the higher the production of hydrogen. |
На практике, чем выше содержание нафтенов в исходном сырье нафты, тем лучше будет качество риформата и тем выше производство водорода. |
As the article splits, and the content stabilizes, we may end up with a balanced and consensus for a complete and quality article. |
По мере того как статья раскалывается, а содержание стабилизируется, мы можем прийти к сбалансированному и консенсусному мнению относительно полной и качественной статьи. |
Building on this, the Government's strategic focus in 2004 has been on improving the quality and content of the education package. |
Благодаря этому особое внимание в стратегии правительства в 2004 году уделялось повышению качества и улучшению содержания образовательного пакета. |
Therefore, the update targeted particularly those YMYL pages that have low-quality content and misinformation. |
Поэтому обновление было нацелено в первую очередь на те страницы YMYL, которые содержат некачественный контент и дезинформацию. |
The guano collected from Bird Island is considered high quality for its high nitrogen content relative to other guano collection facilities in the region. |
Гуано, собранное с Птичьего острова, считается высококачественным из-за его высокого содержания азота по сравнению с другими объектами сбора гуано в регионе. |
Support The article's content is extensive, and the quality of the writing is equivalent to that of a major magazine or newspaper. |
Поддержка содержание статьи обширно, а качество написания эквивалентно качеству крупного журнала или газеты. |
Therefore, the update targeted particularly those YMYL pages that have low-quality content and misinformation. |
Поэтому обновление было нацелено, в частности, на те страницы YMYL, которые имеют некачественный контент и дезинформацию. |
Its high protein content allows it to complement low-quality tropical forages. G. sepium can tolerate repeated cutting, every 2 to 4 months depending on the climate. |
Его высокое содержание белка позволяет ему дополнять низкокачественные тропические корма. G. sepium может переносить повторные обрезки, каждые 2-4 месяца в зависимости от климата. |
This is a example of poor quality content in an article being used as a reason to delete the article. |
Это пример некачественного контента в статье, который используется в качестве причины для удаления статьи. |
Television images are unique in that they must incorporate regions of the picture with reasonable-quality content, that will never be seen by some viewers. |
Телевизионные изображения уникальны тем, что они должны включать в себя области изображения с приемлемым качеством контента, который никогда не будет замечен некоторыми зрителями. |
What matters is the quality and quantity of the site's content. |
Что имеет значение, так это качество и количество контента сайта. |
Similarly, 25fps content broadcast at 1080i50 may be deinterlaced to 1080p content with no loss of quality or resolution. |
Аналогично, 25fps контент, транслируемый в формате 1080i50, может быть деинтерлейсирован в 1080p контент без потери качества или разрешения. |
We built a business model based on consistent, high-quality information, and convening the top minds on the issue. |
Мы построили бизнес-модель на достоверных данных, привлекая лучшие умы по этому вопросу. |
Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses. |
Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию. |
In case of malfunctions top-HYDRAULICS offer technically overhauled and certified high quality hydraulic systems as a cost-effective alternative. |
У нас в ассортименте гидронасосы и гидромоторы следующих фирм: Liebherr, Linde, Hydromatik, CAT, Brueninghaus, Sauer, Kawasaki, Bosch/ Rexroth. |
Instead, as provided by yet another clause, he will be paid in gold or its equivalent, in correct weight or of good quality, respectively. |
Есть еще одно положение, в котором говорится, что он получит оплату в золоте или в его эквиваленте, с определением правильного веса или хорошего качества, соответственно. |
Some quality time to bond with Mansfield. |
Качественное время вместе с Мэнсфилдом. |
The use of natural stone for sharpening has diminished with the widespread availability of high-quality, consistent particle size artificial stones. |
Использование природного камня для заточки уменьшилось с широким распространением высококачественных, однородных по размеру частиц искусственных камней. |
However the sound quality can be noticeably inferior if the bit-rate allocated to each audio program is not sufficient. |
Однако качество звука может быть заметно хуже, если скорость передачи битов, выделенная для каждой аудиопрограммы, недостаточна. |
The task consists in feeding 10–25% bottle flakes while maintaining the quality of the bottle pellets that are manufactured on the line. |
Задача состоит в подаче 10-25% бутылочных хлопьев при сохранении качества бутылочных гранул, которые производятся на линии. |
I'm a member of a Cornell University student project aimed at improving the quality of the Stedelijk Museum Amsterdam page, currently classified as a C-Class Article. |
Я являюсь участником студенческого проекта Корнельского университета, направленного на улучшение качества страницы амстердамского музея Стеделийк, которая в настоящее время классифицируется как статья С-класса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «high quality content».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «high quality content» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: high, quality, content , а также произношение и транскрипцию к «high quality content». Также, к фразе «high quality content» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.