Hold them tight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата
hold negotiations - проводить переговоры
hold the opinion - придерживаться мнения
you hold - ты держишь
just hold - просто держать
do you want to hold - Вы хотите провести
in order to hold - в целях проведения
hold them responsible for - возложить на них ответственность за
hold back the tide - сдержать волну
to hold within - для удержания в
hold your course - держать свой курс
Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power
Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.
drop them - падение их
replace them - заменить их
them accordingly - их соответствующим образом
choose them - выбрать их
next to them - рядом с ними
i lost them - я потерял их
hell with them - черт с ними
sending them back - отправляя их обратно
drive them underground - гнать их под землей
drag them out - перетащите их
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
adverb: туго, плотно, крепко, тесно
adjective: плотный, тугой, трудный, тесный, узкий, непроницаемый, сжатый, скудный, компактный, навеселе
noun: трудное положение, свалка вокруг мяча
be in a tight corner - быть в трудном положении
draw tight - затягивать
oil tight - маслостойкий
tight teamwork - тугая коллективная работа
schedule is tight - график плотно
gas-tight construction - газонепроницаемое строительство
it sits tight - она сидит плотно
tight weave - плотно ткать
quite tight - довольно плотно
in tight collaboration - в тесном сотрудничестве
Синонимы к tight: fast, fixed, secure, firm, clenched, strained, rigid, stiff, taut, tense
Антонимы к tight: loose, slack
Значение tight: fixed, fastened, or closed firmly; hard to move, undo, or open.
Держитесь крепче! Опасности нет! |
|
Вот так заливай, только смотри осторожнее с напором. |
|
Hold it down tight with your finger. |
Вот зажми это пальцами. |
We'd suddenly get scared, and we'd huddle together and hold each other tight. |
Однажды мы чего-то испугались и крепко обняли друг друга. |
Крепко обними свою дочь, потому что грядет новый день. |
|
Hop on, Jenny, hop on! Timur shouted, trying to look stern. Hold on tight! |
Садись, Женя. садись! - стараясь казаться суровым, кричал Тимур. - Держись крепче! |
Just get it down however you can, and hold tight. |
Простопосадиегокак сможешь и держись покрепче. |
“You’re going to hear me out, Ron,” he said quietly. “Just keep a tight hold on Peter while you listen.” |
Тебе придётся выслушать меня, Рон, -невозмутимо сказал он. - И пожалуйста, пока я буду говорить, держи Питера крепче. |
Take care, we go up here-how sorry I am there's no light-the stairs are steep, hold tight, hold tight! Well, this is my room. |
Тише, тут подыматься, - как жаль, что нет огня, -лестница крутая, держись крепче, крепче, ну вот и моя каморка. |
Some spirits hold on too tight. |
Некоторые призраки держатся слишком крепко. |
Я думаю если бы я сумел... держать его достаточно сильно. |
|
If we see a chance for happiness, we should grab it and hold on tight. |
Есть шанс быть счастливыми, хватай его и крепко держи. |
All right, hop on and hold on tight. |
Ладно, залезай и держись покрепче. |
Stay tight, hold formation no matter how close the walkers get. |
Держитесь рядом, соблюдайте строй, как бы близко не подошли ходячие... |
Hold tight. There's too many. |
Держись, их слишком много. |
Держи крепче и чуть впереди, возле своего живота. |
|
So grab hold of it tight, honey, 'cause you may not get a second chance. |
Нужно крепко держать это, милая, Поскольку второго шанса может не быть. |
When Emmy emerged from it, she still kept tight hold of one of William's hands, and looked up in his face. |
Когда Эмми вынырнула из-под плаща, все еще крепко держа Уильяма за руку, она посмотрела ему в лицо. |
Take this and hold it really tight against your head like this, okay? |
Возьми это и держи крепко у головы, хорошо? |
All right, Parker, Hardison, hold tight. |
Ладно, Паркер, Хардисон, держитесь. |
He crouched down under the impending blow, his hair bristling, but his teeth still keeping tight hold of the rabbit. |
Волк съежился, ожидая неминуемого удара, шерсть на нем встала дыбом, но зубы не выпускали добычи. |
¶ And if you'll only hold me tight |
¶ И если только ты крепко обнимешь меня |
The work he did himself, though more than once he was forced to call in Dede to hold tight with a pipe-wrench. |
Прокладывал он трубы сам, хотя не раз приходилось звать на помощь Дид, чтобы она придержала гаечный ключ. |
Hold the bike tight, with both hands. |
Подержи мотороллер крепче, двумя руками. |
His novel Hold Tight, released on April 15, 2008, was his first book to debut at number 1 on the New York Times Best Seller list. |
Его роман держись крепче, вышедший 15 апреля 2008 года, был его первой книгой, дебютировавшей под номером 1 в списке бестселлеров New York Times. |
It's all right, mother, Scott was saying as he kept tight hold of White Fang and placated him. He thought you were going to injure me, and he wouldn't stand for it. |
Ничего, мама! - говорил Скотт, не отпуская Белого Клыка и стараясь усмирить его. - Он думал, что вы хотите меня обидеть, а этого делать не разрешается. |
She was breathing heavily from the climb and she took hold of Robert Jordan's hand and gripped it tight in hers as she looked out over the country. |
Она еще не отдышалась после подъема и, держась за руку Роберта Джордана, крепко сжимая ее в своей, оглядывалась по сторонам. |
Her skin was tight-stretched. Almost it seemed I could look through her hands did she hold them between me and the light. |
Мне казалось, что если она поднимет ладони между мной и светом, так они окажутся прозрачными. |
Hold tight to that righteous hatred, for that is the hatred of evil. |
Перестаньте сдерживать справедливую ненависть, потому что эта ненависть направлена против зла. |
Теперь оно завладело им целиком. |
|
When he walked, he puffed like a steam-engine, and when he sat down to eat-hold tight! |
Ходит, пыхтит, как паровоз, а жрать сядет -только держись! |
He was forced to hold them tight, and apart, as she struggled against his grip. |
Ему приходилось крепко ее удерживать на расстоянии от себя, потому что она вырывалась из захвата. |
You have to hold on tight so they can fight against the wind... |
Чтоб они летели по ветру, нужно крепко держать... |
I don't wish to rake up his ashes, but he had, what I should call if he was living, a devil of a tight hold of me. |
Не хочу тревожить его прах, но, будь он в живых, я бы сказал, что он до черта крепко прижал меня. |
“No,” she said, “he took it with him. He tucked it underneath the belt and pulled the belt up tight to hold it.” |
— Нет, — ответила Сара, — он взял ее с собой. Подоткнул ее под пояс и как следует затянул его, чтобы не потерять. |
Take this and hold it really tight against your head like this, okay? |
Возьми это и держи крепко у головы, хорошо? |
Захват со спины, сильное натяжение, крепкая хватка. |
|
And you grab hold of my hand and you hold it real tight? |
И что ты берёшь мою руку и очень крепко сжимаешь? |
Now, the unfortunate deceased was himself a lawyer and had a pretty tight hold of me. |
Несчастный покойник сам был юристом и довольно крепко зажал меня в тиски. |
He sat down beside her. He kept his hand tight on her elbow, not a caress, but an impersonal hold of control over both of them. |
Он сел рядом и продолжал крепко держать её локоть - не ласково, а как бы контролируя её и себя. |
And for you to hold me tight in the bathtub. |
И чтобы ты меня крепко обнял |
Wherever you are born in the heights or depths of saṃsāra, the great noose of suffering will hold you tight. |
Где бы вы ни родились в высотах или глубинах сансары, великая петля страдания будет крепко держать вас. |
Now, the tight rows up at the very top, they really hold out the wind and dust. |
А вот такое заграждение стягивает ряды доверху, так что это реально сдерживает ветер и пыль. |
So I'd hold my eyes tight shut and say Now I am. |
И вот я крепко зажмурилась и стала твердить себе: Теперь я парень. |
И я крепко сжимал себе руки, думая, что этим сдерживаю себя. |
|
She must feel that you hold her tight. |
Она должна чувствовать, что ты ее крепко держишь |
David, you should take her hand and hold tight. |
Дэвид, возьми ее за руку и держись крепко. |
Держитесь, сейчас мы переместимся. |
|
He worked skillfully with the one hand and put his foot on the coils to hold them as he drew his knots tight. |
Он ловко работал одной рукой, придерживая ногой мотки, чтобы покрепче затянуть узел. |
I've got to get away, you don't really want any more from me, to make things right, you need someone to hold you tight. |
Я должен сбежать, ты ничего больше не хочешь от меня получать, Сделай все правильно, тебе нужен кто-то, кто будет крепко тебя держать. |
The male dancers were dressed in the traditional tight trousers and vests and wore gleaming cordovan-leather half boots. |
Танцоры-мужчины одеты в традиционные узкие брюки и жилеты и блестящие полуботинки из кордовской кожи. |
Hold on, if they can just shut down the drill... |
Держись, сейчас они выключат бур... |
Many of us work for or hold stock in commercial organizations that seem to pay scant regard to national tax or regulatory authorities. |
Многие из нас работают или владеют акциями коммерческих организаций, которые, как кажется, уделяют крайне мало внимания национальным налогам или регулирующим органам. |
Furl the t'gallant-sails, and close-reef the top-sails, fore and aft; back the main-yard; up Burton, and break out in the main-hold. |
Убрать брамсели! фор- и крюйс-марсели на рифы; грот-марсель обрасопить! Тали поднять и вскрыть трюм! |
They had to rent a refrigerated truck from a local company to hold all the extra corpses. |
Чтобы размещать тела пришлось даже арендовать у местных авторефрижератор. |
So, I find myself in a bit of a tight corner, truth be told. |
Так что я в затруднении, по правде говоря. |
They are less likely to roll off, tending instead to roll around in a tight circle; this trait is likely to have arisen due to evolution via natural selection. |
Они с меньшей вероятностью откатываются в сторону, стремясь вместо этого вращаться по узкому кругу; эта черта, вероятно, возникла в результате эволюции через естественный отбор. |
Very tight hose, and long pointed shoes or thigh-boots gave a long attenuated appearance below the waist, and a chunky, solid one above. |
Очень узкие чулки и длинные остроносые башмаки или набедренные сапоги придавали длинный ослабленный вид ниже талии, а коренастый, твердый-выше. |
These gloves are often chosen because their thinness and tight fit allow for dexterity. |
Эти перчатки часто выбирают потому, что их тонкость и плотная посадка обеспечивают ловкость. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hold them tight».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hold them tight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hold, them, tight , а также произношение и транскрипцию к «hold them tight». Также, к фразе «hold them tight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.