Holding an account - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Holding an account - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проведение счета
Translate

- holding [noun]

noun: удерживание, владение, закрепление, имущество, участок земли, вклад

  • holding centre - пересыльный центр

  • holding ring - удерживающее кольцо

  • without holding brake - без удерживающего тормоза

  • holding him back - держа его обратно

  • re holding - повторное проведение

  • 50% holding - 50% холдинг

  • energy holding - энергетический холдинг

  • in the holding cells - в изоляторах

  • holding a debate on - проведение дискуссии по

  • they are holding - они держат

  • Синонимы к holding: property, belongings, retention, keeping, clutch, grip, bear, grasp, hold on to, clench

    Антонимы к holding: releasing, stopping, dropping, losing, ceasing, deserting, quitting, cancelling, forsaking, abandoning

    Значение holding: an area of land held by lease.

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать



We also know that you put $15 million into a holding account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще мы знаем, что вы положили 15 миллионов на депозит.

That we have departed from the path of righteousness that our lord set out, so now he is holding us to terrible account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то, что мы сошли с пути праведного, который начертал наш Господь, и теперь он предьявляет нам ужасный счёт.

Human rights commissions could play an important role in protecting victims and holding the State to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии по правам человека могли бы играть важную роль в области защиты жертв и привлечения к ответственности государства.

By scrutinising the work of Government and consequently, holding the executive to account they provide a competent system of checks and balances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщательно отслеживая работу правительства и тем самым обеспечивая подотчетность исполнительной власти, они создают эффективную систему сдержек и противовесов.

I am holding my tongue, as it is, mutters Denis; but that the elder has lied over the account, I'll take my oath for it....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и так молчу... - бормочет Денис. - А что староста набрехал в учете, это я хоть под присягой...

In the context of combating domestic violence, it is important that the holding of the perpetrator to account be made more effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках борьбы против бытового насилия необходимо принять меры, направленные на повышение ответственности виновного.

Your husband was holding some money in his bank account for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У твоего мужа было немного денег на банковском счете для меня.

On settlement day you'll open an account for Mr Gekko... ..under the name Geneva Roth Holding Corp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно будет открыть счёт для Geneva Roth Holding Corp.

At the international level, civil society organizations play a key role in holding Governments and international organizations to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне организации гражданского общества играют одну из ключевых ролей в обеспечении подотчетности правительств и международных организаций.

Online donations went into a holding account, but only half the money was ever transferred to the primary account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взносы, сделанные через интернет, шли на сберегательный, но оттуда на лицевой счет доходила лишь половина суммы.

National parliaments are the most important arenas for policy debate, legislation, financing public programmes and holding Governments to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные парламенты являются наиболее важными форумами для обсуждения политики, принятия законодательства, решения вопросов о финансировании государственных программ и представления отчетов органами государственного управления.

Nick stood up on the log, holding his rod, the landing net hanging heavy, then stepped into the water and splashed ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ник встал во весь рост на коряге, держа удилище в руках; сачок тяжело свисал с его пояса; потом он сошел в реку и, шлепая по воде, побрел к берегу.

I told him about Ivan, that he had autism, and that I wanted him to learn to walk down the street by himself, without anyone holding his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказала об Иване, об его аутизме и что хочу научить моего сына ходить по улице самостоятельно, без того, чтобы кто-то держал его за руку.

Nobody's holding hands and singing Joy to The World

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не радуется жизни и не поет Как прекрасен этот мир

Next to me sat a boy holding a girl's hand tightly in his lap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом со мной юноша сжимал между колен ладонь своей спутницы.

Research and policy development intended to address the behavioural aspects of urban life should, therefore, take careful account of these underlying issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому при проведении исследований и выработке политики в области поведенческих аспектов жизни города необходимо внимательно учитывать эти основополагающие вопросы.

The annual audit work plan was prepared using a risk-analysis approach, taking into account inputs from the Geographical Divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годовой план проведения ревизий был подготовлен на основе анализа риска и с учетом вклада географических отделов.

Many European banksbalance sheets are now as contaminated as those of American banks, and no one is sure who is holding – or hiding – the junk, and how to value it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балансовые отчеты многих европейских банков теперь так же засорены, как и балансовые отчеты американских банков, и никто не уверен в том, у кого находится – или скрывается – хлам, и как его оценить.

As a result of this outflow of funds, investment in Argentina is low, holding down productivity and growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого оттока ресурсов инвестиции в Аргентине находятся на низком уровне, что сдерживает рост производительности и экономики.

For example, according to ASM Holding’s data, between January and July, 2014, AvtoVAZ produced 30 electric vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, в январе - июле 2014 г., по данным АСМ-холдинга, АвтоВАЗ выпустил 30 электромобилей.

What is holding back investment (both in the United States and Europe) is lack of demand, not high taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что сдерживает инвестиции (как в США и Европе) является отсутствие спроса, а не высокие налоги.

But they can be seen protesting in Tbilisi streets, preaching in Georgian churches, and holding improbably well-funded campaign rallies ahead of elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они также устраивают демонстрации протеста на тбилисских улицах, проповедуют в грузинских храмах и проводят очень хорошо финансируемые предвыборные митинги и кампании.

I want to use my Microsoft account balance to pay for something, but I don't see it listed as a payment option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу использовать мою учетную запись Microsoft для оплаты, но не вижу ее в списке методов оплаты.

I am still holding on to a respect for my fellow men sufficient to let me say that Ellsworth Toohey cannot be a menace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я до сих пор испытываю слишком большое уважение к своим согражданам, чтобы усматривать в Эллсворте Тухи реальную угрозу для них.

We're holding up as best we can under the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы держимся, как можем, с учетом обстоятельств.

who, holding in disdain the German women for some dishonest manners of their life,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А те, германских женщин презирая За их распущенное поведенье,

Well, okay, the money came in through Moorpark Capital, Right. which is the venture capital arm for the holding company

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, так, деньги пришли от Морпарк Капитал, который является венчурным капиталом холдинга

Real estate records show that Cook and some poorly rigged holding company bought properties in town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящие записи недвижимости гласят, что Кук и некоторые плохо сфальсифицированные холдинговые компании купили собственность в городке.

Uh, Miss Gladwin... would you ever consider returning to the zoo to help Gil get past whatever barrier it is that's holding him back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Глэдвин, как вы отнесетесь к просьбе вернуться в зоопарк и помочь Гилу преодолеть те препятствия, которые не дают ему спариваться?

But when they reach husband-high, is no holding them and mothers quit trying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, когда они достигают брачного возраста, их уже не удержать, и матери даже не делают таких попыток.

He latches the case and stands up, holding his cane in the other hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защелкивает чемоданчик и встает, держа палку в другой руке.

No sleeping or holding your eyes open or miming killing yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не спите, не растягиваете свои веки и не строите никаких убийственных гримас

The young man, holding himself very erect, with eyes forever twinkling with enjoyment, was an officer from Petersburg, Gagin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень прямо державшийся военный с веселыми, всегда смеющимися глазами был петербуржец Гагин.

Holding the bun on the meat, he slips the spatula under the thin pad of meat, flips it over, lays the buttered half on top, and drops the hamburger on a small plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придерживая булку, поддевает лопаткой плоскую котлету, переворачивает ее, накрывает ломтем, пропитавшимся маслом, и кладет сандвич на маленькую тарелку.

Those people who were holding me at that old brewery - she - she traded herself in so I could be free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те люди, что держали меня на старом пивзаводе.. она.. она обменяла себя на меня, чтобы меня отпустили.

and uh, and uh, and hand holding capability that an internal engineer could provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и сохранить ее на том же уровне который обеспечивает внутренний специалист.

She held herself upright by a tent flap, and the hand holding onto the canvas was a skeleton covered with wrinkled skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стояла, держась за откинутую полу, и рука ее была похожа на руку мумии, обтянутую иссохшей кожей.

'All passengers holding reservations, please go to gate 33 on concourse D.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем пассажирам, просьба пройти к выходу 33, вестибюль Д.

Some moron called disguising his voice, said that there was a guy tied to a tree holding a bag full of vamp blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то идиот искаженным голосом сказал, что там был мужчина, привязанный к дереву с пакетом, полным вампирской крови.

I mean, you're holding a sledgehammer, your shirt is cov

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, ты держишь молоток, твоя рубашка...

One of them was holding the girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один держал на руках девочку.

By that time the men were holding Spender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к этому времени остальные уже схватили Спендера за руки.

And it's attracted to you by virtue of the images you're holding in your mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оно привлекается к вам посредством образов, которые вы держите у себя в голове.

You don't have to be the one holding the knife to be charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обязательно держать нож, чтобы быть обвинённым.

He's still not holding down any water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода в нём так и не держится.

We're holding all work till the polar bear calms down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приостановили всю работу пока не успокоится полярный медведь.

He holds her package, and pretty soon, she's holding his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держит её сумку, и очень скоро, она будет держать его.

Lotus Leaf Holding Company- several companies folded into one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lotus Leaf Holding Company... несколько компаний объединенных в одну.

From afar he saw his employer's gig in the road, and by it a man in a coarse apron holding the horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он издали увидел на дороге кабриолет патрона; какой-то человек в холщовом фартуке держал лошадь под уздцы.

I had to get the black light, she whispered, holding it up. If my grandfather left me a message—

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ходила за фонариком, — прошептала она в ответ и покачала фонарик. — Если дед оставил мне сообщение, оно...

Holding you the way i am, mammy, i could crack your backbone just like you'd split a fish. You'd never be able to walk or talk again, and nobody'd know i done it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

успокойся уже мамми я мог бы сломать твои черные кости так же как ты разделываешь рыбу и ты бы не смогла не то что ходить говорить и никто бы не узнал что это сделал я

Clearly, Gainey was letting me know that he's holding my alligator hostage until we give in on his infernal mall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, Гейни давал мне понять, что будет удерживать моего аллигатора в заложниках, пока мы не уступим ему с чертовым торговым центром.

Many people were keen to take up forestry work, especially as the job included a tied cottage, many with an attached small holding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди стремились заняться лесным хозяйством, особенно потому, что работа включала в себя привязанный коттедж, многие с прикрепленным небольшим холдингом.

Same-sex friends will often be seen with their arms around one another, holding hands, and other signs of physical affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однополых друзей часто можно увидеть обнимающими друг друга, держащимися за руки и другими знаками физической привязанности.

Players may store three sets of fireballs by holding three buttons to charge them, choosing to release them in tandem or one-by-one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки могут хранить три набора огненных шаров, удерживая три кнопки, чтобы зарядить их, выбирая, чтобы выпустить их в тандеме или один за другим.

terrestris has been cultivated to inhibit soil erosion and to improve soil moisture, texture, and water-holding capability in deserts and barren lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

terrestris культивируется для предотвращения эрозии почвы и улучшения влажности, структуры и влагоудерживающей способности почвы в пустынях и бесплодных землях.

She is shown wearing a helmet and a garment, while holding a sword in one hand and a shield in the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она изображена в шлеме и одежде, с мечом в одной руке и щитом в другой.

The holding pond was not lined, a violation of the Uranium Mill Tailings Radiation Control Act of 1978.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резервуар для хранения не был выровнен, что является нарушением закона о радиационном контроле Хвостов уранового завода 1978 года.

Rome annexed the area in 51 BC, holding it until the arrival of Germanic Franks in 476, who formed the Kingdom of Francia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рим аннексировал эту область в 51 году до нашей эры, удерживая ее до прихода германских Франков в 476 году, которые образовали Королевство Франция.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «holding an account». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «holding an account» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: holding, an, account , а также произношение и транскрипцию к «holding an account». Также, к фразе «holding an account» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information