Request an explanation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Request an explanation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
потребовать объяснения
Translate

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- explanation [noun]

noun: объяснение, разъяснение, толкование, выяснение, оправдание



Bunting argues that Grant should have pressed Belknap into an explanation for the abrupt resignation request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бантинг утверждает, что грант должен был надавить на Белнэпа, чтобы тот объяснил причину столь резкого заявления об отставке.

If this edits with no logic and no explanations on the talkpage don't stop, I'll request semi-protection of this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти правки без логики и без объяснений на странице Talk не прекратятся, я запрошу полузащиту этой страницы.

If the section is continually deleted without explanation, other users can always request temporary page protection to stop an edit war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Раздел постоянно удаляется без объяснения причин, другие пользователи всегда могут запросить временную защиту страницы, чтобы остановить войну правок.

I would like therefore respectfully to request a more complete explanation for this edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я хотел бы почтительно попросить более полное объяснение этой правки.

Consultation of the document, as well as the explanations relating to it, is by request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип, закрепленный в Законе, предполагает предоставление печатной копии.

Should a request be rejected, an explanation of the reasons for the rejection is useful but it is not obligatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае отклонения просьбы желательно, но не обязательно разъяснить причины отказа.

On request, we must provide an explanation of the extent to which it will accept liability for any insolvency of, or default by, other firms involved with your transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По запросу, мы должны предоставить объяснение, до какой степени мы берем на себя ответственность за банкротство или, в случае дефолта, за другие компании, работающие с вашими операциями.

He also took it that the Commission wished to clarify, in the explanatory material, that the judge had the authority to request certification under local law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него также сложилось мнение, что Комиссия желает уточнить в пояснительных материалах, что судья вправе требовать заверения перевода в соответствии с внутренним правом.

I believe this request is self-explanatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что эта просьба не требует объяснений.

I therefore, kindly ask you to restore these images asap and would also request an explanation to why these images where deleted in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу вас восстановить эти изображения как можно скорее, а также прошу объяснить, почему эти изображения были удалены в первую очередь.

Hence, I wish to request a SIMPLE explanation of the issue at hand and the options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я хотел бы попросить вас дать простое объяснение рассматриваемого вопроса и возможных вариантов.

The old man didn't have the courage to refuse Richard's request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дед не осмелился отказать в этой просьбе могущественному волшебнику.

On the questions of accreditation send your request to Tatyana Kargova.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 мая пройдет пресс-конференция, посвященная VII Кубку Стеллы Захаровой.

To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:.

We can provide you with the costs of delivery from the commercial areas not indicated below on request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость доставки с торговых площадок не включенных в список можно получить по запросу.

You’ll see an explanation of why you’re seeing the ad, and you can choose to hide all ads from that advertiser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На экране появится объяснение, почему вы видите эту рекламу, и вы сможете скрыть всю рекламу от этого рекламодателя.

Frankly, I’m at a bit of a loss and would not be telling the truth if I said that I had a detailed and compelling explanation ready to present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, я несколько растерян и соврал бы, если б сказал, что у меня есть подробное и убедительное объяснение этому явлению.

Kremlin spokesman Dmitry Peskov didn’t respond to a request for comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков тоже не ответил на наши вопросы об Орешкине.

Regardless of the true explanation, the US is singularly unprepared for jobless recoveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от истинных причин, США особенно не готовы к безработному восстановлению.

Can I humbly request a tile-talk moratorium?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наложим мораторий на разговоры о плитке?

The Banner vanished from corner newsstands; the news vendors had to carry it, but they hid it under their counters and produced it grudgingly, only upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знамя исчезло из киосков, продавцы должны были выставлять его, но они скрывали газету под прилавком и вытаскивали, брюзжа, только по требованию.

He has come at our request to soften the geometry... that my father found to his taste, and to... introduce a new ease and complexion to the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пригласили его сгладить геометрию, столь любимую батюшкой, и придать парку больше непринужденности и изящества.

I wonder, is there a medical explanation for that, or is it just people stupidly repeating old behavior and not realizing it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, есть ли медицинское объяснение этому или люди по глупости повторяют свои прошлые действия, сами не осознавая этого.

I felt I uttered my explanations awkwardly; the master frowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смутилась, путаясь в неловких своих объяснениях; господин мой нахмурился.

When the short explanatory tour was over, Emmott looked at his watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда короткая ознакомительная прогулка подошла к концу, Эммет взглянул на часы.

Teabing shook his head. One of this church's mysteries. To the best of my knowledge, nobody has ever found any explanation for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тибинг покачал головой:— Одна из загадок этой церкви. Насколько я помню, никто еще не нашел сколь-нибудь приемлемого объяснения.

I wonder if my request could be put forward on today's agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь вы рассмотрите мое прошение сегодня на повестке дня в совете.

I audaciously request, to use my life, to atone for my crimes to Baekje, and to Your Majesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

лишить меня жизни. Лишь так я искуплю вину перед Пэкче и вами.

They were at a loss for an explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не знали, как это объяснить.

It's far more likely there's another explanation for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, есть другое объяснение всему этому.

Could you give me some explanation of that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете это как-нибудь объяснить?

Good, very good. The ambassador will demand an explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, хорошо... Посол потребует объяснений.

Because it was Vic's last request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это была последняя просьба Вика.

In reality, it was a request by a group of German immigrants to have an official translation of laws into German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это была просьба группы немецких эмигрантов сделать официальный перевод законов на немецкий язык.

Japan announced on October 5, 2018, that it will be withdrawing from the fleet review because it could not accept Seoul's request to remove the Rising Sun Flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония объявила 5 октября 2018 года, что она выйдет из обзора флота, потому что она не может принять просьбу Сеула снять Флаг Восходящего Солнца.

After Lennon's death, historian Jon Wiener filed a Freedom of Information Act request for FBI files that documented the Bureau's role in the deportation attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Леннона историк Джон Винер подал запрос в Закон О свободе информации о файлах ФБР, которые документировали роль бюро в попытке депортации.

These could provide a better explanation of the ice ages than the Milankovitch cycles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могли бы дать лучшее объяснение ледниковым периодам, чем циклы Миланковича.

Other writers have since accepted Kunitzsch's explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие авторы с тех пор приняли объяснение Куницша.

I have a request for a way to have an automatic search occur, like with non-existant articles, except just in the category namespace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть запрос на способ автоматического поиска, как в несуществующих статьях, за исключением только пространства имен категорий.

One student preferred deductive explanations of mathematical claims, while the other preferred practical examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один студент предпочитал дедуктивные объяснения математических утверждений, в то время как другой предпочитал практические примеры.

I have started the process of separating explanatory footnotes and citations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начал процесс разделения пояснительных сносок и цитат.

The investigation had determined how Lam died, but did not offer an explanation as to how she got into the tank in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствие установило, как погибла Лэм, но не дало никаких объяснений, как она вообще попала в танк.

Our policy pages typically give full context and explanation on their topic; this page is an exception in that regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши страницы политики обычно дают полный контекст и объяснение по их теме; эта страница является исключением в этом отношении.

Another explanation for how the better-than-average effect works is egocentrism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим объяснением того, как работает эффект лучше среднего, является эгоцентризм.

Weber's explanations are highly specific to the historical periods he analysed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объяснения Вебера весьма специфичны для анализируемых им исторических периодов.

Many explanations have been proposed for honeycomb and other cavernous weathering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие объяснения были предложены для сотового и другого пещерного выветривания.

It is time to return to paying more attention to economic explanations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настало время вернуться к тому, чтобы уделять больше внимания экономическим объяснениям.

I think also, that such a list used by itself without explanation is an example of computers unduly influencing the creative process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю также, что такой список, используемый сам по себе без объяснения причин, является примером того, что компьютеры чрезмерно влияют на творческий процесс.

No reason was given in the edit summary, and no explanation for it was subsequently provided at this talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В резюме правки не было приведено никаких причин, и никаких объяснений по этому поводу впоследствии не было представлено на этой странице обсуждения.

Just a possible psychological explanation for this obvious discrepancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто возможное психологическое объяснение этого очевидного несоответствия.

Detail and explanations how crooked they are belong to the corresponding subject page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробности и объяснения того, насколько они кривы, относятся к соответствующей тематической странице.

As such, it is an ad hoc explanation of unclear theoretical interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как таковое, это специальное объяснение неясного теоретического интереса.

Descartes' 1637 treatise, Discourse on Method, further advanced this explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трактат Декарта 1637 года рассуждение о методе еще больше развил это объяснение.

Thus, if actions arise so that the self attempts self-explanation, confusion may well occur within linguistic mental pathways and processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, если действия возникают таким образом, что я пытается объяснить себя, то путаница вполне может возникнуть в лингвистических ментальных путях и процессах.

It would be nice if someone could help me out and write an explanation of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы неплохо, если бы кто-нибудь помог мне и написал объяснение этого?

See this section for an explanation of any exclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. Этот раздел для объяснения любых исключений.

I have much more explanations on that page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть гораздо больше объяснений на этой странице.

The following is a simplified explanation of the process of constructing a menu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приводится упрощенное объяснение процесса построения меню.

I'll delete it in due course, unless someone can offer an explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поллард в конечном итоге сотрудничал со следователями в обмен на соглашение о признании вины для себя и своей жены.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «request an explanation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «request an explanation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: request, an, explanation , а также произношение и транскрипцию к «request an explanation». Также, к фразе «request an explanation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information